Iberoamérica Social (E-Journal)
Not a member yet
317 research outputs found
Sort by
Os inimigos do Desenvolvimento. Sobre os assassinatos de líderes sociais na Colômbia
Almost two years have passed since the peace agreement between the Colombian State and the guerrilla of Farc was signed. Although the statistics of violence related to the conflict have plummeted drastically, violence against grassroots movements and its leaders have risen dramatically, especially towards those involved in the defense of an alternative way of development which are peasants, indigenous and afro-descendants. This article aims to analyze the causes behind these crimes , using different sources like reports from organizations that work in the field, the Colombian government and interviews done during a rally in 2014 in which women from the Cauca región marched to Bogotá demanding that the government comply with the implementation of the prior consultation as defined in the Constitution. The narrative used by the power that stigmatizes them as enemies of development is also analyzedCasi dos años han pasado desde la firma de los acuerdos de Paz de la Habana en los que la guerrilla de las Farc y el Estado colombiano decidieron poner fin a más de cinco décadas de confrontaciones militares. Y a pesar de que las cifras de violencia relacionada al conflicto han disminuido ostensiblemente, los indices de violencia sectorizada hacia campesinos, afrodescendientes e Indígenas que defienden otras formas de desarrollo han aumentado de forma alarmante. En este articulo se pretende analizar cuales son las causas que hay tras estos crímenes, utilizando diversas fuentes de organizaciones no gubernamentales, del Estado y sobre todo testimonios de lideres afrodescendientes recogidos en 2014 durante una protesta realizada por mujeres afrodescendientes en Bogotá. También se analiza la narrativa utilizada desde el poder que los estigmatiza como enemigos del desarrollo y se describe como ésta tiene efectos peligrosos porque termina justificando estos crímenes y como este discurso tiene efectos racializantes.Quase dois anos se passaram desde a assinatura do Acordo de Paz de Havana, no qual as guerrilhas das FARC e o Estado colombiano decidiram pôr fim a mais de cinco décadas de confrontos militares. E embora os números de violência relacionados ao conflito diminuíram ostensivamente, os índices de violência setorial contra camponeses, afrodescendentes e povos indígenas que defendem outras formas de desenvolvimento aumentaram de forma alarmante. Este artigo tem como objetivo analisar quais são as causas desses crimes, utilizando diversas fontes de organizações não-governamentais, o Estado e, especialmente, testemunhos de líderes afrodescendentes coletados em 2014 durante um protesto de mulheres afrodescendentes em Bogotá. Analisa também a narrativa utilizada a partir do poder que os estigmatiza como inimigos do desenvolvimento e descreve como tem efeitos perigosos, pois acaba justificando esses crimes e como esse discurso tem efeitos racializantes
Corpo e aleatoriedade na dança de Carmen Werner. Novas fronteiras performativas do gesto
This article intends to offer an interpretation about the aesthetic of performative in the chance of the choreographic work Allí donde las flores se mueren (2006) by Carmen Werner, director of Provisional Dance from Madrid, through Fischer-Lichter and Óscar Cornago concept of performative; with is an attempt to examine what and how of a possible poetics about the performativity of chance in the body and its expression. Werner presents his sense that we undress not with the desire to give closure to their meanings but to identify what they open as new sensibility in a new territory where the intuitive and its materiality converge; i.e., the limit between the visible of the dance and the psychic it contains; combining in this way a theatricality of chance as a future of the gesture in relation to other practices and interpretations of it in performance procedure.Con el presente artículo se pretende ofrecer una interpretación sobre la estética de lo performativo en el azar de la obra coreográfica Allí donde las flores se mueren (2006) de la madrileña Carmen Werner, directora de Provisional Danza, a través de la noción de lo performativo de Fischer-Lichter y Óscar Cornago; con el interés en demostrar el qué y cómo de una posible poética sobre la performatividad del azar en el cuerpo y su expresión. Werner nos presenta su sentido que desnudamos no con el afán de dar clausura a sus significados sino por identificar lo que estos abren como nueva sensibilidad en ese territorio donde converge lo intuitivo y su materialidad; es decir, el límite entre lo visible de la danza y el contenido psíquico que contiene; conjugando de este modo, una teatralidad del azar como devenir del gesto frente a otros usos e interpretaciones del proceder performativo.O objetivo deste artigo é oferecer uma interpretação sobre a estética do performativo na aleatoriedade do trabalho coreográfico onde as flores estão morrendo (2006) pela madrilena Carmen Werner, diretora de dança provisória, através da noção de performatividade por Fischer-Lichter e Óscar Cornago; com o interesse em demonstrar o que e o quê de uma possível poética sobre a performatividade do acaso no corpo e sua expressão. Werner apresenta o seu sentido para nós que não despojávamos com o desejo de encerrar seus significados, mas identificar o que eles abrem como uma nova sensibilidade naquele território onde o intuitivo converge e sua materialidade; isto é, o limite entre o visível da dança e o conteúdo psíquico que contém; conjugando-se dessa maneira, uma teatralidade do acaso à medida que o gesto se opõe a outros usos e interpretações do procedimento performativo
Migração circular de trabalhadoras mexicanas para os Estados Unidos. Deslocamentos territoriais e subjetivos
The rethoric of the global economic crisis has led states to apply restrictive migratory policies, which criminalize migration and justify discrimination, xenophobia, and violence. Circular migration is part of the management of migratory flows and is a supply source of international workforce to foster companies’ productivity. This article shows the dangers of territory crossing and subjective transit of Mexican women with circular migration towards the USA, as well as the perceptions of their own condition as temporary workers, workplace racism, and their legal and illegal migratory experience.La retorica de la crisis económica global ha llevado a los Estados a aplicar políticas migratorias restrictivas, que criminalizan la migración, justifican la discriminación, la xenofobia y la violencia. La migración circular forma parte de la gestión de flujos migratorios y es fuente de alimentación de mano de obra internacional para la competitividad de las empresas. El artículo muestra los peligros del cruce territorial y los tránsitos subjetivos de mujeres mexicanas con migración circular hacia Estados Unidos, es decir, las percepciones sobre su condición de trabajadora temporal, el racismo laboral y su experiencia migratoria documentada e indocumentada. A retórica da crise econômica global levou os Estados a aplicar políticas migratórias restritivas, que criminalizam a imigração e justificar a discriminação, a xenofobia e violência. A migração circular faz parte da gestão dos fluxos migratórios e é fonte de fornecimento de força de trabalho internacional para promover a produtividade das empresas. Este artigo mostra os perigos do cruzamento do território e o trânsito subjetivo das mulheres mexicanas com migração circular para os EUA, bem como as percepções de sua própria condição como trabalhadores temporários, racismo no local de trabalho e sua experiência migratória legal e ilegal
Devemos manter fronteiras geográficas, epistêmicas, políticas e culturais com África?
The set of reflections that I propose here seeks to recover brief debates that at other times must have passed before our eyes, but without actually being seen or even problematized in more detailed ways. I ask now explicitly whether it is possible or pertinent to build or maintain any definition of Iberoamerica that ignores our roots and relations with peoples, territories and ways of thinking and living so-called ... Africans?El conjunto de reflexiones que propongo busca recuperar breves debates que en otros momentos deben habernos pasado frente a los ojos, pero sin haber sido vistos o incluso problematizados de manera más detallada. Me pregunto ahora de modo explícito si es posible o pertinente construir o mantener una definición cualquiera de Iberoamérica que ignore nuestras raíces y las relaciones con pueblos, territorios y modos de pensar y vivir así llamados ... Africanos?O conjunto de reflexões que proponho aqui busca recuperar breves debates que em outros momentos deve nos ter passado em frente aos olhos, mas sem ter sido realmente visto ou até problematizado de maneiras mais pormenorizadas. Pergunto agora de modo explícito se é possível ou pertinente construir ou manter uma definição qualquer de Iberoamerica que ignore as nossas raízes e as relações com povos, territórios e modos de pensar e viver assim chamados... Africanos
O Caribe português. Sobre políticas imperiais, redes planetárias e a presença de portugueses no Caribe durante o governo de Felipe III (1598-1621)
The Hispanic Caribbean represented from the beginning of the colonial process a space of intense circulation of people of European origin. Among these migrant, from the earliest times of the conquest, it is possible to identify individuals syndicated as belonging to the Portuguese nation. At the beginning of the seventeenth century, during the reign of Philip III, the Caribbean as well as other Hispanic imperial spaces is populated with Portuguese merchants and other Lusitanian individuals in such a quantity that it came to ignite the alarms in the distant imperial administration. The present article seeks to make a contribution to the study of the agencies of Portuguese actors and the measures that were taken in relation to them in the circles of colonial power. These dynamics, in themselves quite complex, have to be contextualized in the Caribbean contingency determined by the interdependence of various relevant factors, such as the fleet system, smuggling trade, slave trade and the presence of foreign nations. As well as, not lastly, the political conjunctures of the so-called “union of the two crowns” and the supposed Judaizing antecedents commonly attributed to the members of the Portuguese nation.El Caribe hispano representó desde los inicios del proceso colonial un espacio de intensa circulación y traslado de personas de origen europeo. Entre estos agentes migrantes, desde los primeros tiempos de la conquista, resulta posible identificar individuos sindicados como pertenecientes a la nación portuguesa. Al inicio del siglo XVII, durante el reinado de Felipe III, el Caribe al igual que otros espacios imperiales hispanos se ve poblado de mercaderes y otros individuos lusitanos en una cantidad tal que llegaba a activar las alarmas en la lejana administración imperial. El presente artículo busca hacer un aporte al estudio de las agencias de actores portugueses y las medidas que se tomaron en relación a ellos en los círculos de la administración colonial. Estas dinámicas, en sí bastante complejas, han de ser contextualizadas en la contingencia caribeña determinada por la interdependencia de diversos factores relevantes, tales como el sistema de flotas, el comercio de contrabando, la trata negrera y la presencia de “naciones” extranjeras. Así como, no en último lugar, las coyunturas políticas del periodo llamado de la “unión de las dos coronas” y los supuestos antecedentes judaizantes atribuidos comúnmente a los miembros de la nación portuguesa.O Caribe hispânico representou desde o início do processo colonial um espaço de intensa circulação e transferência de pessoas de origem européia. Entre esses agentes migrantes, desde os primeiros tempos da conquista, é possível identificar indivíduos que são sindicados como pertencentes à nação portuguesa. No início do século XVII, durante o reinado de Felipe III, o Caribe, como outros espaços imperiais espanhóis, foi povoado por comerciantes e outros indivíduos lusitanos em uma quantidade tão grande que ativava os alarmes na distante administração imperial. O presente artigo procura contribuir para o estudo das agências dos atores portugueses e as medidas que foram tomadas em relação a eles nos círculos da administração colonial. Essas dinâmicas, em si mesmas, bastante complexas, precisam ser contextualizadas na contingência caribenha determinada pela interdependência de vários fatores relevantes, como o sistema da frota, o comércio de contrabando, o tráfico de escravos e a presença de "nações" estrangeiras. Além disso, não, em última instância, as conjunções políticas do período denominadas "união das duas coroas" e os supostos antecedentes judaizantes comumente atribuídos aos membros da nação portuguesa
Da colonialidade e o conhecimento antropológico
The text is dedicated to the construction and reproduction of the classic anthropological object, the modalities of its return as requirements of exotization of the otherpromoted by the relations of hegemony.El texto está dedicado a la construcción y reproducción del objeto antropológico clásico, las modalidades de su retorno en tanto requerimientos de exotización del otropromovidos por las relaciones de hegemonía.O texto está dedicado à construção e à reprodução do objeto antropológico clássico, as modalidades de seu retorno como exigências de exotização do outro que são promovidas pelas relações de hegemonia
Fazer silêncio e escutar
The Chilean state has a lot to answer for the colonial violence against the Mapuche people for a century and a half, when it entered Wallmapu militarily, but it must also recognize that the processes of colonial violence continue to this day.Mucho tiene que responder el estado chileno por las violencias coloniales ejercidas contra el pueblo mapuche desde hace un siglo y medio, cuando entra militarmente a Wallmapu, pero también debe reconocer que los procesos de violencias coloniales se mantienen hasta la actualidad
Translinguagens. Recomendações para educadores
In the spring of 2015 a group of doctoral students at the CUNY Graduate Center reacted to a course on multilingualism and became involved with ideas about translinguaging and what it could mean to work on a world in which several languages are valued, especially for educational purposes. Students then challenged their current understanding of languages, and how language is used (and not used) in education, seeking ways to bring academic theory into concrete applications. As a result of these conversations, students wrote a series of practical recommendations for a professional audience to show how the theory and concepts behind translinguals could be applied in concrete terms in schools to promote greater linguistic diversity.En la primavera de 2015, un grupo de estudiantes de doctorado en el CUNY Graduate Center realizaron un curso sobre multilingüismo y se envolvieron con ideas sobre translenguajes y lo que podría significar trabajar pensando en un mundo en el que varias lenguas sean valoradas, especialmente para propósitos educativos. Los estudiantes desafiaron sus entendimientos actuales sobre lenguajes, y de cómo el lenguaje es usado (y no usado) en la educación, buscando maneras de traer la teoría académica para aplicaciones concretas. Como resultado de estas conversaciones, los alumnos escribieron una serie de recomendaciones prácticas destinadas a una audiencia de profesionales con el objetivo de mostrar cómo la teoría y los conceptos detrás de los translenguajes podrían ser aplicados en términos concretos en las escuelas para promover mayores diversidades lingüísticas.Na primavera de 2015, um grupo de estudantes de doutorado no CUNY Graduate Center reaizaram um curso sobre o multilinguismo e ficaram envolvidos com as ideias sobre translinguagens e o que poderia significar trabalhar pensando em um mundo no qual várias línguas sejam valorizadas, especialmente para propósitos educacionais. Os estudantes então desafiaram seus entendimentos atuais sobre linguagens, e de como a linguagem é usada (e não usada) na educação, buscando maneiras de trazer a teoria acadêmica para aplicações concretas. Como resultado dessas conversas, os alunos escreveram uma série de recomendações práticas destinadas a uma audiência de profissionais com o objetivo de mostrar como a teoria e os conceitos por trás das translinguagens poderiam ser aplicados em termos concretos nas escolas para promover maiores diversidades linguísticas
O Caribe no espaço atlântico, séculos XVI-XIX
In 1492, the so-called “discovery of America, and later the numerous voyages of exploration and conquest of the 16th century, resulted in the colonization of new territories, which would be spaces creating new social, economic and cultural processes. In this sense, the Caribbean played a fundamental role in the consolidation and expansion of the European colonizing company, especially the Hispanic one. The scope of this expansion had in the foundation of the first Caribbean cities, the base that allowed it to carry out the application of a long-range projection in the course of modern times.En 1492, el llamado “descubrimiento de América, y más tarde los numerosos viajes de exploración y conquista del siglo XVI, dieron por resultado la colonización de nuevos territorios, que serían espacios creadores de nuevos procesos sociales, económicos y culturales. En este sentido, el Caribe jugó un rol fundamental en la consolidación y expansión de la empresa colonizadora europea, especialmente de la hispana. El alcance de esta expansión tuvo en la fundación de las primeras ciudades caribeñas, la base que le permitió llevar a cabo la aplicación de una proyección de largo alcance en el transcurso de la época moderna
A horrível verdade de ser um professor negro nos Estados Unidos da América
A message I saw in response to an op-ed that was published by the New York Times in December 2015.3 I spent quite a bit of time this year conducting a series of interviews with philosophers to rule over raçaA mensagem veio em resposta para um op-ed que eu publiquei no jornal New York Times em dezembro de 2015.3 Eu investi bastante tempo ao longo daquele ano conduzindo uma série de entrevistas com filósofos para falar sobre raç