1942 research outputs found
Sort by
Konfrontacja językowa współczesnych kalk frazeologicznych w języku polskim i ukraińskim
Borrowing and calquing of phraseological units occupies an important place in the process of enriching contemporary Polish and Ukrainian phraseology. This phenomenon is part of the tendency to internationalize the lexis of the given languages. Both Polish and Ukrainian, being closely related languages, have recently been characterized by increased intensity of the calquing process. In the article, the authors focus on confrontation of accurate and inaccurate language calques using a vast language material coming from national and parallel corpora and other sources
Словообразовательная гибридизация как средство языковой манипуляции в российских и польских интернет-СМИ
Abstrakt z międzynarodowej konferencji Komisji Słowotwórczej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów "Słowotwórstwo w przestrzeni komunikacyjnej" (Warszawa, 8-10.09.2020) ‒ zadanie finansowane przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach konkursu Doskonała nauka
Słowotwórstwo w nowych kolokacjach współczesnej polszczyzny
Abstrakt z międzynarodowej konferencji Komisji Słowotwórczej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów "Słowotwórstwo w przestrzeni komunikacyjnej" (Warszawa, 8-10.09.2020) ‒ zadanie finansowane przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach konkursu Doskonała nauka
Вербалізація концептосфери РАДІСТЬ в українській, польській та англійській мовах
The article deals with the comparative analysis of the means of verbalization and the structure of the conceptosphere JOY in the Ukrainian, Polish and English languages. The focus is made on the semantic peculiarities and specific features of the functioning of the lexemes радість, radość, joy in the Ukrainian, Polish and English languages. The article provides the theoretical foundations to studying emotion concepts. The brief overview of the most recent psychological theories of emotions and linguistic approaches to studying emotion concepts are presented
Na pograniczu twórczości i przekładu: Transfiguration Edwarda D. Blodgetta i Jacques’a Braulta
Transfiguration to zbiór poetycki, w którym twórczość nie tylko płynnie przekształca się w przekład, lecz także przekład staje się punktem wyjścia dla aktu twórczego. Dwaj poeci kanadyjscy: anglojęzyczny Edward D. Blodgett oraz francuskojęzyczny Jacques Brault, prowadzą niezwykły dialog: każdy z nich pisze wiersz w swoim języku ojczystym, a kolejny utwór to odpowiedź na wiersz poprzedni, co stanowi ciekawą francusko-angielską przeplatankę. Co więcej, cały tomik zyskał także wymiar ściśle przekładowy, jako że został przetłumaczony w ten sposób, że Brault tłumaczy na język francuski utwory Blodgetta, który z kolei przekłada wiersze kolegi na język angielski. Ze wszech miar oryginalny zbiór stanowi jeden z rzadkich przejawów połączenia obu literatur: quebeckiej i kanadyjskiej oraz ciekawą ilustrację zjawiska pogranicza kultur, języków i działań (od)twórczych. W artykule opisano specyfikę tego rodzaju dwujęzycznej i dwukulturowej twórczości, próbując znaleźć odpowiedź na pytanie, czy możliwy jest przekład tak skonstruowanego tekstu na język trzeci
The Сontroversy against Josephites in the Life of Serapion, Archbishop of Novgorod
The conflict between the Joseph-Volokolamsk monastery and the Novgorod see under Archbishop Serapion was touched upon in a considerable number of works devoted to the history of the Russian church at the turn of the 16th century. Regardless of whom the researchers were inclined to consider as the instigator of the feud, most of their studies were based on the sources of Josephite origin. The present paper is an attempt to look at the complex relationship of the Volokolamsk hegumen with the Novgorod archbishop as presented in the Life of St. Serapion. A preliminary analysis of the composition of the text shows its heterogeneity: the Life contains both passages with sharp attacks on Joseph Volotsky, and a generally quite correct account of his reconciliation with Serapion. Most of the article is devoted to the question of how Archbishop Serapion himself and his supporters were inclined to evaluate the actions of Joseph Volotsky, which were directed squarely against the Novgorod archbishop and ended with his forcible removal from the bishop’s see at the behest of the Grand Prince. Consideration of this issue essentially allows us to conclude that the system of self-justification of the Novgorod archbishop in the text of his Life was quite deliberate and consistent and was based primarily on his ideas about the bishop's prerogatives in relation to the Volokolamsk hegumen subordinate to his authority
Dźwięk w przekładzie. Onomatopeje w wierszu Lokomotywa Juliana Tuwima i jego chorwackim przekładzie
W artykule przeprowadzono analizę wymagającego środka stylistycznego, jakim jest onomatopeja, w oryginalnym tekście — wierszu Lokomotywa Juliana Tuwima i w jego chorwackim przekładzie. Onomatopeje imitują dźwięki rzeczywistości pozajęzykowej, wykorzystując w tym celu specyfikę warstwy fonicznej danego języka, są zatem uwarunkowane kulturowo. W analizowanym tekście wyjściowym warstwa foniczna w dużej mierze uzupełnia warstwę semantyczną, jednak w przekładzie ta zależność jest wyraźnie ograniczona. Techniki translatorskie, w tym liczne kompensacje, w tłumaczonym wierszu nie oddają w pełni wrażeń akustycznych oryginalnego tekstu
Life on Islands: Contemporary Croatian Insular Fiction
Oddana do rąk czytelników książka jest próbą opracowania znaczeń i funkcji, jakie w najnowszej chorwackiej prozie insularnej odgrywa wyspa, co więcej, próbą, która ma doprowadzić do zanegowania potocznego, trywialnego i wyłącznie turystycznego wyobrażenia o kraju. Przedmiotem opisu jest osiem współczesnych, tzn. powstałych
w drugiej połowie XX i na początku XXI wieku, książek (powieści i zbiorów opowiadań), których akcja rozgrywa się na wybranych wyspach wschodniego wybrzeża Adriatyku. Autorka dokonuje oglądu wysp, stosując metodę badania symbolu, którą w tekście Symbol daje do myślenia z tomu Egzystencja i hermeneutyka zaproponował Paul Ricoeur. Podążając za ideą filozofa, wskazuje cztery symbole – pustynię, więzienie, teatr świata i ogród – poprzez które usiłuje przybliżyć symbol podstawowy. Każdy z tematów opracowuje na podstawie dwóch różnych książek, zarysowując dwie odmienne interpretacje pojęcia oraz odkrywając, z jakimi ludzkimi doświadczeniami wiąże się funkcjonowanie konkretnego obrazu.This book is devoted to the study of meanings and functions of the island in contemporary Croatian insular fiction. It is also an attempt to encourage the rejection of simplistic, trivial, strictly tourist representation of the country. The study focuses on eight contemporary works of fiction (seven novels and one collection of short stories written between the 1950s and 2000s) set on the islands off the eastern coast of the Adriatic. They are analysed applying Paul Ricoeur’s method of exploring the symbol, as proposed in “The Symbol Gives Rise to Thought”, the concluding chapter of his volume The Symbolism of Evil. Following his idea, the author of this study indicates four symbols: the desert, the prison, the theatrum mundi and the garden, by means of which she tries to approach the main symbol: the island. She elaborates on each of them on the basis of two different books, proposing two diverse interpretations of the notion in focus and uncovering attendant human experience they convey.Publikacja dofinansowana z programu „Doskonała Nauka” Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego.The work was financed from the “Excellent Science” Programme of the Polish Minister of Science and Higher Education
Семантика мовного образу ЗЕМЛІ у фразеологізмах Франкової прози
Phraseology with the component earth within the national language picture of the world is considered. It is emphasized that phraseological units are an ethnomarked explicators of the language images. The relationship between the semantics of the language image of earth and the meanings of phraseologisms has been established. The relation of language image, phraseologism and artistic speech is considered as an aspect of representation of the national language picture of the world. New semantic features of the language image related to the secondary (figurative) meanings of the lexemes and the actualization in phraseology are analyzed
Rywalizacja dubletów słowotwórczych w tekstach współczesnej polszczyzny
Abstrakt z międzynarodowej konferencji Komisji Słowotwórczej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów "Słowotwórstwo w przestrzeni komunikacyjnej" (Warszawa, 8-10.09.2020) ‒ zadanie finansowane przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach konkursu Doskonała nauka