260402 research outputs found
Sort by
The use of cross-linguistic mediation tasks in developing learners’ transversal competences
Cross-linguistic mediation, a competence introduced by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) in 2001, knows a new momentum after the recent publication of the CEFR Companion Volume (CEFR-CV), in 2020, which introduces new cando statements for the teaching and assessment of mediation. Situated within the framework of plurilingual and intercultural education, mediation is intended to directly contribute to the development not only of plurilingual and pluricultural competence but also of transversal competences which have recently come to the forefront in language education. This article discusses the role of cross-linguistic mediation tasks in developing learners’ transversal competences, including digital competences, intercultural understanding, organizational skills, global citizenship, social skills, media and information literacy, teamwork, and collaboration skills. This contribution aims at highlighting the link between mediation and transversal competences through the presentation and discussion of specific task examples, drawing upon the METLA project.La médiation interlinguistique, compétence introduite par le Cadre européen commun de référence (CECR) en 2001, connaît un nouvel élan après la publication récente du Volume complémentaire du (CECR (CEFRCV), en 2020, qui introduit de nouveaux énoncés pour l’enseignement et l’évaluation de la médiation. Située dans le cadre de l’éducation plurilingue et interculturelle, la médiation est censée contribuer directement au développement non seulement des compétences plurilingues et pluriculturelles, mais aussi d’autres compétences telles que les compétences transversales, qui sont récemment passées au premier plan dans l’éducation aux langues. Cet article examine le rôle des tâches de médiation interlinguistique dans le développement des compétences transversales des apprenant.e.s, y compris les compétences numériques, la compréhension interculturelle, les compétences organisationnelles, la citoyenneté globale, les compétences sociales, la littératienumérique et de l’information, les compétences de travail en équipe et les compétences de collaboration). Cette contribution vise à mettre en évidence le lien entre la médiation et les compétences transversales à travers la présentation et la discussion d’exemples de tâches spécifiques s’appuyant sur le projet METLA
Linguistic risk-taking in inclusive contexts: The case of Developmental Language Disorder (DLD)
A Linguistic Risk-Taking Passport is an excellent means to orchestrate Task-Based Language Teaching (TBLT) and different learner needs in inclusive settings. We identified core areas in which learners with Developmental Language Disorder (DLD) face linguistic risk-taking. Two semi-structured expert interviews were conducted and qualitative content analysis was carried out to identify specific linguistic risks of learners with DLD in and outside of school.Our results suggest that learners with DLD need systematic support in choosing and facing the next appropriate linguistic risks that lead to healthy risk-taking. We argue that this can contribute to an exploitation of their learning potential and to social-emotional well-being. Numerous linguistic risks are related to an increased sensitivity in the affective domain. The data analysis led to tentative hypotheses for a Linguistic Risk-Taking Passport for learners with DLD.Un passeport de prise de risques linguistiques est un excellent moyen d’orchestrer l’enseignement des langues basé sur les tâches (ELBT) et les différents besoins des apprenants dans des environnements inclusifs. Nous avons identifié les principaux domaines dans lesquels les apprenants ayant un trouble du développement du langage (TDL) sont confrontés àune prise de risques linguistiques. Deux entretiens semi-dirigés avec des experts ont été menés et une analyse qualitative du contenu a été effectuée pour identifier les risques linguistiques spécifiques des apprenants avec un TDL à l’école et en dehors de l’école.Nos résultats suggèrent que les apprenants avec un TDL ont besoin d’un soutien systématique pour choisir et affronter une séquence appropriée de risques linguistiques appropriés qui correspondent à une saine prise de risque. Nous soutenons que cela peut contribuer à l’exploitation de leur potentiel d’apprentissage et au bien-être social et émotionnel. De nombreux risques linguistiques sont liés à une sensibilité accrue dans le domaine affectif. L’analyse des données a permis de formuler des hypothèses préliminaires pour un passeport de prise de risque linguistique destiné aux apprenants atteints de TDL
Profiling the Dynamics of EMI Effectiveness Factor and Students’ EMI Course Satisfaction: The Case of Vietnam and Taiwan
This study explored the relationships between English as a medium of instruction (EMI) effectiveness factors and students’ EMI course satisfaction. In addition, responding to the call for adaptive EMI, it also examined how students and teachers’ background characteristics could shape such relationships. Using the convenience sampling method, 821 undergraduate students participated in the survey. The study affirms that three EMI effectiveness factors positively predict student EMI course satisfaction, while characteristics that are related to how students approach learning have the most effect on their satisfaction with EMI courses. These findings also affirm the complexity of student EMI course experiences, when considering both student and teacher demographic and background differences. The moderating effect of English proficiency and prior EMI experience differs significantly among such factors and student satisfaction. This research highlights that a cross-cultural outlook is more influential for Taiwanese students and courses with local teachers, while teaching characteristics are a stronger predictor for male students. The significance of each factor may fluctuate within diverse national contexts and is influenced by students and teacher backgrounds. Understanding and adapting to these contextual nuances will play a key role in elevating overall student satisfaction with EMI courses
Crise ou transformation ? Revisiter l’exceptionnalisme migratoire québécois
La question migratoire occupe une place de plus en plus centrale dans le débat public québécois. Le Québec se distingue par son autonomie dans la sélection et l’installation des personnes immigrantes, l’importance accordée à la langue française et sa propre approche de l’accueil. Pourtant, les profondes transformations récentes des politiques et des discours sur la migration interrogent cette singularité. Cette introduction situe le Québec dans son rapport à l’immigration permanente et à la migration temporaire sous deux angles : d’abord dans le contexte de l’exceptionnalisme migratoire canadien; ensuite, dans un contexte propre à la province en mettant en lumière ses particularités tout en les confrontant à d’autres sociétés. Nous soutenons que ce qui distingue le Québec du reste du Canada ne réside pas tant dans ses dynamiques migratoires que dans les cadres d’interprétation qui les accompagnent. Plus largement, nous mettons en avant l’importance de renforcer le lien entre recherche et débat public informé en proposant, au sein de ce numéro, des contributions qui analysent les transformations en cours, les rapports de force qui les façonnent et la redéfinition du modèle québécois d’(im)migration
Que nous apprennent les dessins d’élèves sur les émotions qu’ils et elles ressentent lors d’un exposé oral devant la classe ?
Parler en public fait émerger des émotions fortes chez l’orateur ou l’oratrice. Or, ressentir des émotions négatives en parlant en public peut constituer un obstacle à la réussite dans les domaines éducatif, professionnel et social tout au long de la vie. À l’heure actuelle, il y a peu de connaissances sur ce que ressentent les élèves en situation de prise de parole et sur comment les sonder pour leur permettre d’en tenir compte dans le développement de leur compétence à communiquer oralement. L’exposé oral étant un genre oral souvent sollicité dans les écoles dès le primaire, nous avons étudié des productions d’élèves du primaire. L’objectif de notre contribution est d’analyser comment des élèves illustrent leurs émotions dans le cadre d’un exposé oral en classe. Pour répondre à notre question de recherche, nous avons demandé à 236 élèves de 10-12 ans, issus et issues de 11 écoles en Belgique francophone, de faire un dessin qui représente le lien entre leurs émotions ressenties et un exposé oral qu’ils venaient juste de présenter et d’en donner une explication écrite ou orale. Nos analyses montrent que la moitié des élèves représentent des émotions mixtes (53%), d’autres uniquement des émotions positives (26%) ou uniquement négatives (21%) concernant leur exposé