ArtXiker - @HAL
Not a member yet
532 research outputs found
Sort by
Dynamique syntaxique en tchétchène
Communication faite à la Société de linguistique de Paris le 3 avril 2010National audienceRespecter la réalité des faits de langue en lien avec les faits sociaux est un point de vue qui place la dynamique au coeur de la description linguistique. Cela permet de rendre compte du fonctionnement d'une langue et des changements que ces locuteurs insensiblement lui font subir. Il en résulte que l'étude de la variation est une indication importante d'un changement possible à venir. Ceci ouvre la possibilité de la prédictivité en linguistique. La dynamique et l'évolution linguistique du tchétchène, en ciblant plus précisément le domaine de la syntaxe, seront présentées dans cet article. Les premières attestations écrites concernant cette langue remontent à la fin du XIXème siècle et permettent d'avoir ainsi un point de référence dans le passé. Le tchétchène étudié est celui parlé à Grozny, variété qui sert, depuis 1928, de base à la langue littéraire. Après une présentation de quelques faits de grammaticalisation, je propose l'étude d'un cas de recatégorisation d'une modalité énonciative. La disparition amorcée de l'utilisation d'une construction pronominale particulière est également évoquée. Mais, une plus large place est réservée à la dynamique qui a produit un changement de structure. Comme toutes les langues caucasiques, le tchétchène présente une structure ergative dominante ; or en pleine synchronie une construction ne présente pas le schéma ergatif attendu. Peut-on déterminer le moment de cette évolution ? Quels facteurs peuvent expliquer son apparition ? J'apporte ici quelques réponses à ces questions
Gernikako euskararen azterketa dialektologikoa
Gernikako euskararen inguruko azterketa dialektologiko bat egiteko saiakera da. Horretarako, 23 urteko mutil baten ahozko hizkeraren ezaugarriak aztertuko eta deskribatuko dira. Gernika mendebaleko azpi-euskalki nagusi bien (sartaldekoa eta sortaldekoa) arteko hizkera da, Busturialdeko beste hainbat herritako euskerarekin batera eta, gainera, hizkuntz-aldakortasun handia dagoen lekua ere bada, merkataritza gune garrantzitsua izateaz gain, irakaskuntzan ere indar handia duelako
El euskara en la obra de Edward Lhuyd (1660-1709)
In this paper we aim to shed light on the little known Welsh author Edward Lhuyd, a pioneer in the comparative study of Celtic languages who advanced the theory of the existence of a Basque substratum in the Gaelic language. We discuss his works on the Basque language and those of his disciple David ParryEn el presente trabajo trataremos de acercar al lector la poco conocida figura del autor galés Edward Lhuyd, pionero en el estudio comparativo de las lenguas celtas y en la consideración de la existencia de un substrato vasco en el idioma gaélico. Hablaremos de sus trabajos sobre la lengua vasca y de los de su discípulo, David Parry
The category of number in Basque: I. Synchronic and historical aspects
The paper as a whole (parts 1 and 2) is a discussion about the relevance of the category of number in Basque in all sectors of the grammar (noun, pronouns, verbs, etc.), its development over time and its possible origin. Part 1 focuses on the synchronic status of the number category in the standard language and the possible development in historical period
Aizkibelen Euzkeratik Erderara Biurtzeko Itztegia: eskuizkributik argitalpenera
This work has been done for the subject taught by professor Ricardo Gómez (UPV-EHU), Euskal Lexikografia (Basque Lexicography). There, we have compared José Francisco Aizkibel's Euzkeratik Erderara Biurtzeko Itztegia's (Diccionario basco-español) manuscript and the edition published some years later by Eusebio López in 1883-84. We have done the description of the manuscript. Moreover, instead of demonstrating that López used the manuscript which is kept in Koldo Mitxelena Kulturunea, we have shown that he modified, added and corrected (or even made new mistakes) some things. Finally, we have given some data about the number of editions of the dictionnary and about the differences between them.Lan hau EHU-ko Ricardo Gómez irakaslearen Euskal Lexikografia ikasgairako egin da. Bertan, José Francisco Aizkibelen Euzkeratik Erderara Biurtzeko Itztegiaren (Diccionario basco-español) eskuizkribua eta urte zenbait igarota Eusebio Lópezek 1883-84 urtean egindako argitalpena konparatu ditugu. Eskuizkribuaren deskribapena egin dugu. Bestalde, Lópezek Koldo Mitxelena Kulturunean gordetzen den eskuizkribua baliatu zuela frogatzeaz gain, hainbat gauza moldatu, erantsi eta zuzendu (okertu ere bai) zituela erakutsi dugu. Azkenik, hiztegiaren edizio kopuruari eta euren arteko desberdintasunei buruzko datu zenbait agertu ditugu
"Code switching" en las variedades orientales del vasco
International audienceEl artículo presenta los resultados de un estudio sobre el cambio de código intrasentencial francésvasco.Más concretamente, estudia el caso de la inserción de sintagmas preposicionales (SP) entre losbilingües vasco-francófonos del País Vasco Norte. Los datos obtenidos de esos informantes muestran unaclara tendencia a insertar los SP como islas, con un claro contraste con respecto a las insercioneslexicales (N). Esta tendencia predomina cuando la lengua matriz de la oración es el vasco. Sin embargo,cuando el francés es la lengua matriz, sucede a la inversa, favoreciendo el code switching ‘clásico'.Como conclusión al análisis, se propone que restricciones de carácter fonológico podrían favorecer esecruce.L'article présente les résultats d'une étude sur le code switching intraphrastique français-basque.Plus précisément, il étudie les cas d'inversion intervenant au sein des SP, chez les bilingues basquefrançaisdu Pays Basque Nord. La recherche met en évidence chez les locuteurs dont la langue estétudiée une nette tendance à privilégier les insertions de SP comme îlots syntaxiques, avec un claircontraste par rapport aux insertions lexicales. Cependant, cette tendance apparaît en réalité dans les casoù la langue matrice de la phrase est le basque. Dans la situation d'alternative, lorsque le français est lalangue matrice, la tendance est inverse et privilégie le code switching ‘classique'. En conclusion del'analyse, il est proposé que ce croisement pourrait être favorisé par les contraintes liées au composantphonologique
La référence au futur en basque du nord
International audienceOn va décrire ici les deux principaux moyens de faire référence au futur (qui se définit par rapport au moment d'énonciation), et plus généralement à la postériorité ou ultériorité (i.e. par rapport à un moment quelconque), dans les dialectes basques parlés en France1, tels qu'ils sont attestés depuis le milieu du 16e siècle. L'intérêt typologique de ces données est double. D'abord, dans leur grande majorité, les verbes ne peuvent pas être fléchis directement pour le temps, le mode et l'accord (ce qui est vrai pour tous les dialectes basques) : on a recours à une conjugaison analytique (ou composée), le verbe lexical étant sous forme participiale, et la flexion étant portée par un auxiliaire. Le futur non-marqué est donc une construction analytique, avec un auxiliaire au présent, et un participe "prospectif", qui s'oppose à deux autres participes, l'un accompli, et l'autre inaccompli : il s'agit donc d'un codage aspectuel. Ensuite, et uniquement dans les dialectes cis-pyrénéens, il existe un moyen modal de faire référence au futur, que ce soit par l'ajout d'un suffixe épistémique sur les verbes forts conjugués directement, ou par la même affixation sur les auxiliaires, ce qui laisse la possibilité de moduler aspectuellement le futur, et a permis, à une époque reculée, de construire un "futur dans le futur". En §2, la morpho-sémantique essentielle de la conjugaison synthétique du basque sera présentée. En §3, les formes analytiques seront analysées, dont le "participe futur" ou prospectif, qui entretient une intéressante relation avec l'accompli. En §4, l'affixe épistémique -ke, évoqué en §3, sera repris. Les formes analytiques qui associent les divers participes aspectuels à un auxiliaire doté de ce suffixe seront examinées en §5. Une récapitulation sera faite en §6
Helduen euskalduntzea eta etorkinak Ipar Euskal Herrian AEK-ko ikaslegoaren azterketa
International audienc
The category of Number in Basque: II. Prehistorical and typological aspects
The paper as a whole (parts 1 and 2) is a discussion about the relevance of the category of number in Basque in all sectors of the grammar (noun, pronouns, verbs, etc.), its development over time and its possible origin. Part 2 focuses on the possible paths of origin of the number as a grammaticalised category in Basque, and the comparison with typological data
Transitivité et changement linguistique en basque souletin : le cas de certains verbes bivalents
La recherche en cours ici présentée a fait l'objet de notre part de plusieurs communications non publiées et d'articles. Elle a trait à un domaine qui a été très peu ou pas étudié en ce qui concerne la langue basque. Ce sont des pistes de réflexion plus que des démonstrations qui sont proposées, ceci du fait de causalités complexes. Plus d'une trentaine de verbes bivalents se construisent à l'heure actuelle en dialecte basque souletin de deux façons différentes, parfois trois, pour un sens identique selon les informateurs. Les constructions examinées relèvent toutes du parcours actif, non marqué, et ces verbes ont donc un marquage casuel et indiciel différent avec changement d'auxiliaire. On a pour un même verbe d'une part des constructions avec l'auxiliaire izan « être » qui sont plutôt utilisées par les locuteurs âgés, d'autre part des constructions avec *edün « avoir » que les plus jeunes utilisent plus facilement. La recherche consiste à tenter de mettre à jour le conditionnement de cette variation et, pour certains de ces verbes, du changement linguistique en cours puisque dans certains cas une construction peu ou pas utilisée auparavant tend à s'imposer