1,721,152 research outputs found

    Tra Weltliteratur e parole bugiarde. Sulle traduzioni della letteratura tedesca nell’Ottocento italiano

    No full text
    A partire dal Settecento l’aspirazione a una cultura letteraria in grado di superare i confini non appare più legata a una lingua franca che permetta il dialogo all’interno di una universale “Repubblica delle Lettere”. L’idea di “Weltliteratur” prospettata tra gli altri da Goethe si sviluppa invece a partire da un’intensa attività di traduzione. Essa viene dunque a intrecciarsi, talora a confliggere con la ricerca e l’affermazione delle specifiche identità nazionali. Alternando riflessioni di carattere generale e studi rivolti a singoli episodi traduttivi, il volume si propone di indagare entro questo contrastato quadro d’insieme la ricezione della letteratura tedesca in Italia, senza trascurare il ruolo di fondamentale mediazione svolto dalla Francia in un simile processo. Si è così cercato di contribuire all’indagine di quella tensione tra l’apertura verso l’estraneo e l’affermazione del proprio che caratterizza l’Ottocento europeo, osservando come la distanza tra le culture abbia generato talvolta malintesi e “parole bugiarde”, talvolta abbia invece permesso nuove e feconde prospettive di lettura

    "Heine – Nietzsche. Corrispondenze estetiche / Heine – Nietzsche. Ästhetische Korrespondenzen". A cura di / Hrsg. von Maria Carolina Foi, Gabriella Pelloni, Marco Rispoli und Claus Zittel. Istituto Italiano di Studi Germanici, Roma 2019

    No full text
    Recensione del volume "Heine – Nietzsche. Corrispondenze estetiche / Heine – Nietzsche. Ästhetische Korrespondenzen". Hrsg. von Maria Carolina Foi, Gabriella Pelloni, Marco Rispoli und Claus Zittel. Istituto Italiano di Studi Germanici, Roma 2019

    Das Wort

    No full text

    „RETURNENT FRANC EN FRANCE DULCE TERRE“: Zu Stefan Georges Gedicht "Franken"

    No full text
    Il contributo analizza la lirica di Stefan George "Franken" ed il suo rapporto con il simbolismo francese
    corecore