6,920 research outputs found

    Enhancing Understanding of Acute Ischemic Stroke Research in the Elderly: A Discussion on the Importance of Inflammatory Markers [Letter]

    No full text
    Zhongqiu Tang, Mengjun Zeng, Zhaohui Tang Department of Oncology, The Central Hospital of Yongzhou, Yongzhou, Hunan, 425000, People’s Republic of ChinaCorrespondence: Zhaohui Tang, Email [email protected]

    Towards Precision Diagnosis: Thoughts and Suggestions on Enhancing the Nomogram for Ventilator-Associated Pneumonia [Letter]

    No full text
    Zhongqiu Tang, Zhaohui Tang Department of Oncology, The Central Hospital of Yongzhou, Yongzhou, Hu Nan, 425000, People’s Republic of ChinaCorrespondence: Zhaohui Tang, Department of Oncology, The Central Hospital of Yongzhou, No. 369, Yiyun Road, Lengshuitan District, Yongzhou City, Hunan Province, People’s Republic of China, Email [email protected]

    Tang Code, Tang Rite, and Other Manuscripts of Tang Dynasty

    No full text
    In the present paper, the author gives the preliminary reports on three newly found Tang 唐 official documents, pointing out their important value, and offering the all texts for further studies.1. In Tunhuang and Turfan Documents concerning Social and Economic History I. Legal Texts (Tokyo 1978-1980), Professors T. Yamamoto, O. Ikeda, and M. Okano published the joined texts of O. 5098 and O. 8099 from Otani collection. They identified the fragments with the Section on Violence and Robbery of the Tang Code (唐律), and pointed out the article comes from the Yonghui 永徽 or Chuigong 垂拱 Code according to the Zetian 則天 characters used in the Buddhist text on the verso. The author joins another fragment based on an old photograph of the Turfan document preserved in the Lüshun Museum (旅順博物館). The new text contains one different article from the printed text after the Song 宋 dynasty.2. Among the Dunhuang 敦煌 manuscripts in the National Library of China in Beijing, there is a good copy of the Tang Rite (唐礼) in high Tang characters (No. zhou 周 70A). It contains the text corresponding to the Da Tang Kaiyuan li 大唐開元礼, vol. 37: “Huangdi shixiang yu Taimiao 皇帝時享於太廟”. It is the first time to find the book in Dunhuang or Turfan manuscripts.3. In his Dunhuang Turfan Tangdai fazhi wenshu kaoshi 敦煌吐魯番唐代法制文書考釈, Liu Junwen thought the document of zhou 51 should be the Regulations of the Regional Military Organization. But the form of the original document could not conform to the Tang Regulations, so the author refutes his view and thinks that it is an official document relating to the beacon of the military fortress in the area of Dunhuang or Turfan.journal articl

    Tang O 1950-1954

    No full text
    A report on the village of Tang O, detailing its location, the current projects there, and the resources available

    Reinventing the Pre-Tang Tradition: Compiling and Publishing Pre-Tang Poetry Anthologies in Sixteenth-Century China

    No full text
    Abstract This article examines how the making of pre-Tang poetry anthologies in sixteenth-century Ming China led to a reinvention of the pre-Tang poetic tradition. From the Zhengde period 正德 (1506–21) well into the Wanli reign 萬曆 (1573–1620), the compilation and publication of new pre-Tang poetry anthologies saw a dramatic increase, making the anthologizing practices in the 1500s crucial to understanding the pre-Tang tradition. Through a study of paratextual elements (book titles, tables of contents, prefaces, postscripts, etc.) in twenty-two pre-Tang poetry anthologies compiled in the 1500s, this article identifies three types of anthologizing practices. By employing quantitative and network analysis, the author hopes to historicize these practices, investigate the motivations for the anthologies, and explore their citation networks. These anthologizing practices, I conclude, gradually transformed the classification principles of previous anthologies, expanded the scope of canonized anthologies, and established a distinct pre-Tang tradition by the end of the sixteenth century.</jats:p

    Using GIS and Open Web Resources to Recon struct Great Tang Records of the Western Regions

    No full text
    This paper applies Geographic Information Systems (GIS) methods and Open Web resources to reconstruct Tang Dynasty Buddhist Pilgrim XuanZang‘s travel routes and 180+ city states, stupas and monasteries he had recorded in the Great Tang Records on Western Regions (大唐西域記). Prior mapping efforts of XuanZang travel routes were selected for digitization, using reference points of the 80+ known locations XuanZang had mentioned in his biography, A Biography of the Tripitaka Master of the Great Ci’en Monastery of the Great Tang Dynasty(大唐大慈恩寺三藏法師傳). The authors then applied a cost-distance analysis method to validate the digitized routes by calculating high to low cost grids using four layers of rasters, including land cover, slope, distance to cities, and distance to water bodies (primarily rivers). This spatial method allows us to map the XuanZang travel routes more precisely. In addition to retracing XuanZang travel routes, the authors compiled coordinates of the 180+ locations recorded in the Travelogue. We retrieved locations in Wikipedia place entries with reference of XuanZang, and through the use of open sources, such as “Mapping Buddhist Monasteries” project to consolidate places recorded by XuanZang or referenced to XuanZang. The historical place names in Central and West Asia, mentioned in XuanZang’s recordings, have multiple Wikipedia entries in many languages. Extractions and compilation of these names can help to expand efforts of geographic thesauri of historical place names

    The wine theme in Tang dynasty poetry

    No full text
    Bakalaura darba tēma ir “Vīna tēma Tan dinastijas poēzijā”. Šī tēma bija izvēlēta sakarā ar vīna poēzijas izpētīšanas deficītu. Vīns vienmēr aizņēma svarīgu vietu ķīniešu sociālajā dzīvē, un it īpaši šis dzēriens bija vispusīgi izmantots Tan dinastijā. Vīna tēmai ir veltīts milzīgs Tan dzejoļu skaits, bet joprojām šī tēma nebija rūpīgi izpētīta. Šī bakalaura darba mērķis ir nodemonstrēt, ka vīna tēma Tan dinastijas poēzijā ir tik pat svarīga kā citas tēmas. Autore studē vīna nozīmi Tan dinastijā un pirms-Tan periodā, akcentē galvenos Tan poēzijas aspektus, izpētē kādā veidā vīna tēma kļuva par poēzijas sastāvdaļu, noteic galvenos dzeršanas motīvus poēzijā un analizē slavenu Tan dzejnieku-dzērāju vīna poēziju. Atslēgvārdi: Ķīna, Tan, dzeja, vīns.The theme of the bachelor paper is “The wine theme in the Tang dynasty poetry”. The choice of this theme was determined by the deficit of research on wine poetry. Wine has always played an important role in Chinese social life, and especially it found an extensive use in the Tang dynasty. The wine theme takes up a great number of Tang poems, however, it is not a topic which is studied in depth. The aim of this bachelor paper is to demonstrate that the wine theme in Tang poetry is as important as the other themes. The author studies the meaning of wine in the Tang dynasty and the pre-Tang period, shows the main aspects of Tang poetry, researches how the wine theme became a part of poetry, ascertains the main drinking motives in poetry and analyzes wine poetry of the most famous Tang poets-drinkers. Keywords: China, Tang, poetry, wine

    Sphaerobulbus ningliei Zhao & Tang 2020, sp. nov.

    No full text
    Sphaerobulbus ningliei sp. nov. (Figs 5, 6, 19–23) Type material. HƟ&Lmidot;Ɵ&Tstrok;YPൾ: CHINA: YUNNAN: ³, glued on a card with labels as follows: “China: Yunnan Prov. Binchuan County, Jizu Shan, 25°57′41.76″N 100°23′36.38″E, alt. 3000 m, 16. VII.2010, Liang Tang leg.” “ Holotype / Sphaerobulbus ningliei / Zhao & Tang” [red handwritten label] (SHNU). Description. Measurements of male: BL: 14.2 mm, FL: 7.7 mm. HL: 2.06 mm, HW: 2.18 mm, EYL: 0.59 mm, TL: 1.00 mm, PL: 2.88 mm, PW: 2.55 mm, EL: 2.89 mm, EW: 2.95 mm. HW/HL: 1.05, TL/EYL: 1.69, PL/PW: 1.13, EL/EW: 0.98. Body entirely blackish with metallic blue tint,appendages reddish except mid and hind coxae darker. Head 1.05 times as wide as long, rounded quadrangular, posterior angles entirely rounded, tempora longer than eyes (ratio 1.69), disc with punctation well delimited on middle portion and more or less confluent on lateral portions, posterior half of head with impunctate midline, interstices densely reticulated, about equal to diameter of punctures on midanterior portion and mostly narrower than half diameter of punctures on the remaining portions. Pronotum 1.13 times as long as wide, widest at about basal third, disc with complete impunctate midline, punctation confluent, interstices reticulated, narrower than half diameter of punctures; scutellum with black pubescence, finely and densely punctate. Elytra 0.98 times as long as wide and as long as pronotum; punctation fine and dense, interstices slightly dull with coarse granulose microsculpture. Abdomen semi-cylindrical, posterior margin of tergite VII with palisade fringe; posterior basal line of abdominal tergites III–V distinctly bisinuate, median impression after posterior basal line relatively shallow; punctation dense and fine, interstices reticulated. Male. Sternite VIII emarginate at middle of posterior margin; sternite IX (Fig. 19) emarginate medioapically; tergite X(Fig. 20) subtriangular with apex obtusely pointed. Aedeagus (Fig. 21) with median lobe asymmetrical, apical portion hook-like and pointing to left side in ventral view, paramere slightly asymmetrical, slightly shorter than median lobe, underside of paramere (Figs 22, 23) with a few sensory peg seta in apical portion and one degenerated sensory peg seta at middle of subapical portion. Female. Unknown. Differential diagnosis. The new species is similar to S. cardinalis Smetana, 2010 from Sichuan and Yunnan, but can be distinguished from the latter by the posterior angles of the head being rounded (slightly prominent in S. cardinalis), the posterior half of the head with the impunctate midline broad (narrow in S. cardinalis), the apical portion of the aedeagal median lobe hook-like, and the underside of the paramere with sparser sensory peg setae. Both species seem to differ also in the degree of metallic tint in some cases (compare Figs 5 and 26), but this character seems to be variable in S. cardinalis which can also exhibit a bluish-purple tint (A. Smetana, pers. comm. 2020) and the coloration is hence not useful as a diagnostic character. The new species is also a little similar to S. smetanai described above in coloration, but it can be distinguished by the head with an impunctate midline, the elytra distinctly longer, and the abdomen distinctly darker in coloration. Etymology. This species is named in honor of Mr. Lie Ning who accompanied the second author during the collecting trip. Distribution. China (Yunnan).Published as part of Zhao, Xin & Tang, Liang, 2020, Three new species of the genus Sphaerobulbus from China (Coleoptera: Staphylinidae), pp. 333-341 in Acta Entomologica Musei Nationalis Pragae 60 (1) on pages 337-338, DOI: 10.37520/aemnp.2020.019, http://zenodo.org/record/387994

    Du shu cao tang ming shi: si juan.

    No full text
    順德簡朝亮述."排印留版存讀書草堂, 上海中華書局承印"--Title page verso.Shunde Jian Zhaoliang shu."Pai yin liu ban cun Du shu cao tang, Shanghai Zhonghua shu ju cheng yin"--Title page verso

    Tang Hanedanı Hükümdarı Wuzong’un Kırgız Kağanı’na Mektubu

    No full text
    Çince yazılı kayıtlar, Çin’e komşu olan pek çok halkın tarihini ve kültürel özelliklerini kaydetmenin yanı sıra Çinliler ile Türk kültür çevresinden halklar arasındaki ilişkileri, karşılıklı olarak yaşananları da kayda geçirmişlerdir. Bunu kimi zaman bu halklarla ilgili monografi kayıtları üzerinden anlatırken kimi zaman da hükümdarlar tarafından yazdırılan emirnameler, çağrılar ve mektuplar üzerinden anlatmışlardır. Kırgızlar, Uygurları yenilgiye uğrattıktan sonra Tang Hükümdarı tarafından yöneticilerine Kağan unvanı verilmesini talep etmişler ve bu talep doğrultusunda Çin’e elçiler göndermişlerdir. Kırgızların talebine cevap olarak Tang Hükümdarı Wuzong, Kırgız Kağanı’na iki ayrı mektup göndermiştir. İlki 843 yılında yazılan mektupların ikincisi 845 yılında yazılmış ve bu mektupla Çin tarafından Kırgızların yöneticisine Kağan unvanı verilmiştir. 843 yılında yazılan mektup, Tang döneminin önemli devlet adamı ve yazarlarından biri olan ve dönemin pek çok önemli evrakının yazarı olan Li Deyu tarafından yazılmıştır. Diğer mektup ise bizzat Hükümdar Wuzong tarafından kaleme alınmıştır. Çalışmada, Hükümdar Wuzong’un yönetim dönemi olan 840-846 yıllarının önemli olayları Çin tarihini kronolojik olarak anlatan Zizhi Tongjian içerisinde taranarak incelenmiş, gönderilen ilk mektubun yazarı Li Deyu hakkında bilgi verilmiş ve Tang Hükümdarı Wuzong tarafından Kırgız Kağanı’na gönderilen mektupların tercümesi yapılmıştır. Bu çalışmayla Çince kaynaklarda yer alan Türk Kültür çevresinden halklarla ilgili bilgilerin gün ışığına çıkarılması amaçlanmaktadır.In addition to recording the history and cultural characteristics of many peoples neighboring China, Chinese classics also recorded the relations between the Chinese and the people from Turkic cultural environment and the mutual experiences between them. Sometimes they told this through monography recordings about these communities, sometimes through the commandments, appeals and letters written by the rulers. After defeating Uyghurs, Kyrgyzs demanded that their rulers be given the title of Khagan by the Tang Ruler and they sent envoys to China in line with this demand. In response to the demand of the Kyrgyzs, Tang ruler Wuzong sent two separate letters to the Kyrgyz Khagan. The first of the letters was written in 843, the second was written in 845 and with this letter, the ruler of the Kyrgyz people was given the title of Khagan. The letter, written in 843, was written by Li Deyu, one of the important statesman and writers of the Tang period and the author of many important documents of the period. The other letter was written by ruler Wuzong himself. This study, examines the important events of 840-846 years, which is the reign of Ruler Wuzong, in Zizhi Tongjian, which tells the history of China chronologically, gives information about Li Deyu, the author of the first letter sent and translates the letters sent to the Kyrgyz Khagan by Tang Ruler Wuzong. This study aims to bring to light the information about the peoples from the Turkic cultural environment in the Chinese sources
    corecore