7,228 research outputs found
Feng tian lu: [4 juan].
趙元一撰 ; [伍崇曜輯]Date from preface.框13.1 x 9.1 cm., 9行21字, 黑口, 左右雙邊, 無魚尾, 版心中鐫分冊書名, 下鐫叢書名.Zhao Yuanyi zhuan ; [Wu Chongyao ji]Kuang 13.1 x 9.1 cm., 9 xing 21 zi, hei kou, zuo you shuang bian, wu yu wei, ban xin zhong juan fen ce shu ming, xia juan cong shu ming
A Conversation with Xianghong Feng, Author of Tourism and Prosperity in Miao Land
In this installment of Lexington Books\u27 Anthropology of Tourism: Heritage, Mobility and Society Author Conversations, series editor Michael A. Di Giovine talks to anthropologist Xianghong Feng, author of the book, Tourism and Prosperity in Miao Land: Power and Inequality in Rural China. With rich ethnographic detail, Feng focuses on the intersection of tourism development, power and inequality in the southern interior of China. Capital-intensive, elite-driven tourism has reshaped the social and cultural patterns of the ethnic Miao. Although tourism is often touted as able to empower women, lower classes, and minorities, Feng shows that often it reinforces the very power structures that it attempts to equalize
0
This is a curious book. The verso of the title-page says simply "Reprinted from the 1953 edition." From all I can learn, that is true, but that original was printed not by the University Press of the Pacific but by the Foreign Languages Press in Beijing. Indeed, it seems as though this book is a photocopy reprint of that original, and so even the page references in my comment on that book still apply here. These fables are often directly admonitory and/or of a highly political slant. Thus the author writes of skylarks "Poets like these are the true friends of the people" (6). The best of the fables, I believe, are "The Snake and the Rabbit" (42) and "The Original Rat" (61), which may also have the best illustration. Among the most overtly political are those on the imperialist weasel munching a duckling (27) and the imperialist snake against the collective bees (29). Other good fables include "The Hunter and His Wife" (12), "The Lion and the Setting Sun" (15), "The Lion and the Lamb" (34), "The Fox and the Rabbits' Farm" (39), "The Cow and Her Rope" (53), "The Curious Crow" (44), and "The Cow and Her Calf" (54). There is a T of C at the front after the highly political "Publisher's Note." 7½" x 9¼".Feng Hsueh-feng, translated by Gladys Yan
A translation comparison of stray birds between Zheng Zhenduo’s version and Feng Tang’s version : from the perspective of manipulation theory
This paper employed Lefevere’s Manipulation Theory to explain respectively how
three main factors of Manipulation Theory, namely patronage, ideology and poetics
controlled Zheng Zhenduo’s and Feng Tang’s translation activity of Tagore’s Stray
Birds. And then the paper will analyze their translation strategies by comparing
certain poems in Stray Birds. However, author of this paper did not aim to reconfirm
Lefevere’s Manipulation Theory, but under his theoretical framework, tried to
interpret translation phenomenon from an extra-linguistic perspective.
Through analysis and comparison, the importance of three core elements was
different in those two versions. For Zheng Zhenduo, three main elements shared equal
impacts on his translation. His individual ideology and poetics conformed to
prevailing ideology and poetics in those days, and his patronage also exerted a
positive influence, therefore his Stray Birds received favorable reviews.
In Feng Tang’s case, individual poetics played the most important role. Although his
poetics reflected literary trends to some extent, but that is still not the mainstream in
today’s literary market. The translator’s subjectivity in Feng’s version was clearly
stronger than Zheng’s. For the purpose of literary innovation and commercial interests,
patronage did not manipulate Feng’s translation too much. As a result, Feng Tang’s
Stray Birds was forced to stop sales.
Key words: Zheng Zhenduo; Feng Tang; Stray Birds; Manipulation TheoryMaster of Art
Zhan du zai
v.1. 總目 -- v.2-6. 卷一至十八. 兵訣評 : 十八卷 -- v.6-15. 卷十九至五十一. 戰略考 : 三十三卷 -- v.15-28. 卷五十二至九十二. 陣練制 : 四十一卷 -- v.28-45. 卷九十三至一百四十七. 軍資乘 : 五十五卷 -- v.46-80. 卷一百四十八至二百四十. 占度載 : 九十三卷.v.1. Zong mu -- v.2-6. juan yi zhi shi ba. Bing jue ping : shi ba juan -- v.6-15. juan shi jiu zhi wu shi yi. Zhan lüe kao : san shi san juan -- v.15-28. juan wu shi er zhi jiu shi er. Zhen lian zhi : si shi yi juan -- v.28-45. juan jiu shi san zhi yi bai si shi qi. Jun zi cheng : wu shi wu juan -- v.46-80. juan yi bai si shi ba zhi er bai si shi. Zhan du zai : jiu shi san juan.茅元儀輯.綫裝, 10函.框20.3x14.6公分, 9行19字, 小字雙行同, 無界行. 白口, 左右雙邊, 無魚尾. 版心上鐫題名 及卷次, 間有中鐫小題, 下鐫葉次. 眉端刻評, 行間有批點.内封背頁牌記鐫"粤東省垣十七甫明經閣發售"前有天啟元年[1621]茅元儀自序.見《香港中文大學圖書館古籍善本書錄》(2001, p. 97)鈐有"奈愚"印.Xian zhuang, 10 han.Kuang 20.3 x 14.6 gong fen, 9 hang 19 zi, xiao zi shuang hang tong, wu jie hang. Bai kou, zuo you shuang bian, wu yu wei. Ban xin shang juan ti ming ji juan ci, jian you zhong juan xiao ti, xia juan ye ci. Mei duan ke ping, hang jian you pi dian.Nei feng bei ye pai ji juan "Yue dong sheng yuan shi qi fu Ming jing ge fa shou"Qian you tian qi yuan nian [1621] Mao Yuanyi zi xu.Jian "Xianggang Zhong wen da xue tu shu guan gu ji shan ben shu lu" (2001, p. 97)Mao Yuanyi ji.Qian you "Nai yu" yin
Fables: Feng Hsueh-feng
Once this book arrived, I thought it a repeat of something I already have. Closer inspection shows that I have a softbound second edition of 1955, while this is the first edition of 1953. Apparently the order of fables changed significantly in the second edition, though there are fifty-one fables here as there. As I mention there, the fables are often directly admonitory and/or of a highly political slant. Thus the author writes of skylarks ”Poets like these are the true friends of the people” (6). The best of the fables, I believe, are ”The Snake and the Rabbit (42) and ”The Original Rat” (61), which may also have the best illustration. Among the most overtly political are those on the imperialist weasel munching a duckling (27) and the imperialist snake against the collective bees (29). Other good fables include ”The Hunter and His Wife” (12), ”The Lion and the Setting Sun” (15), ”The Lion and the Lamb” (34), ”The Fox and the Rabbits' Farm” (39), ”The Cow and Her Rope” (53), ”The Curious Crow” (44), and ”The Cow and Her Calf” (54). There is a T of C at the front.This is a hardbound book (hard cover)Original language: chiStated first editionFeng Hsueh-Feng, translated by Gladys Yan
To comply or not to comply: understanding the discretion in reporting public float and SEC regulations
This paper documents how firms exercise discretion in defining affiliates and reporting public float in response to SEC regulations. I find that firms with higher expected compliance costs under Section 404 of the Sarbanes-Oxley Act (SOX) of 2002 tend to classify more shares as affiliated and report lower public float. In contrast, firms issuing seasoned equity are less likely to underreport public float, possibly due to favorable regulatory treatment for large issuers. These incentives are weakened when future regulatory changes render float less important.Peer reviewe
[[alternative]]A Study of The Effects of the Traditional concept of Feng-Shui To the modern Engineering Behavior.
[[abstract]]This research discusses about Feng-Shui and its effect to interior design. The study focuses on the related concepts and attitude toward general people. The researcher applies several analyses, including average, standard deviation, and variance analysis to the answers retrieved from subjects participating in the survey of "Relevant Attitude toward Feng-Shui and Engineering Behavior."
The analyses are proceeded in both the overall and separated layers' prospect. The results are as following:
1. To general people, there is no difference between gender and the degree of being influenced by the concept of Feng-Shui.
2. To general people, the cognitive attitude toward Feng-Shui develops when they age.
3. The higher education general people get, the more cognitive attitude toward Feng-Shui they have.
4. The concept of Feng-Shui shows no relevant difference among the Catholics, the Christians, or atheists while it relevantly influences people who believe in the folk religion, Taoism, or Buddhism.
5. People who ask Feng-Shui are relevantly influenced by the concept of Feng-Shui.
- …
