187 research outputs found
Wout Dillen - Digital Scholarly Editing and Memory Institutions
Hejhej! In Grenoble at the DiXiT Ethics Event. My name is Wout Dillen, I'm from Antwerp (Belgium), and I'm happy to have become part of the DiXiT network at the start of last month! Almost entering its final year, DiXiT has already become quite a well-known network in the field of digital scholarly editing in Europe. Even so, applying for this position I was probably a little more familiar with the project than most, as the University of Antwerp where I conducted my doctoral research is one ..
Web Accessibility in Digital Scholarly Editing: Considerations from a Survey on Inclusive Design and Dissemination.
Abstract of paper 0659 presented at the Digital Humanities Conference 2019 (DH2019), Utrecht , the Netherlands 9-12 July, 2019
IIIFarm. Teaching Image Interoperability on a Raspberry Pi Network of IIIF-Compliant Image Servers.
Abstract of paper 0925 presented at the Digital Humanities Conference 2019 (DH2019), Utrecht , the Netherlands 9-12 July, 2019
Tutorial: IIIF on RPi
This tutorial was developed by Wout Dillen and Joshua Schäuble at the Centre for Manuscript Genetics (CMG), as part of the IIIF courses of the University of Antwerp‘s Summer School on Digital Humanities. This is a one-week summer school organized by the Antwerp Centre for Digital humanities and literary Criticism (ACDC).
The course was first taught in Antwerp in 2018 (3-7 September), and an adapted version was taught again in 2019 (1-5 July). In the course, students learn how to set up a IIIF-compatible image server (iipimage) on a local network of Raspberry Pi computers, to ultimately re-use and manipulate each other’s images using the IIIF protocol
Il Lexicon of Scholarly Editing: una bussola nella Babele delle tradizioni filologiche
The paper presents the Lexicon of Scholarly Editing, a multilingual digital lexicon of philological terms, that aims to facilitate the international exchange, gathering definitions from the variety of theoretical and methodological approaches to textual criticism, textkritik, critique textuelle, critique génétique, critica delle varianti, etc. Before introducing the Lexicon, the authors present the context from which it emerges, that of the past debates among different traditions and of the recent flourishing of international lexica online dedicated to philological disciplines. The working principles of the Lexicon are then demonstrated and the role of multilingualism in digital resources is addressed. A selection of examples shows the potential of the Lexicon as cultural mediator and in disseminating philological traditions that, though illustrious, are not well known beyond national borders
jDHBenelux Author Template
This repository contains the latest official GitHub hosted versions of the LaTeX template that authors are required to use when they finalize their contribtions to the DH Benelux Journal. The repository synchronises with the corresponding easy-to-use and well-documented Overleaf Template that provides authors with a low threshold environment for writing LaTeX – but can be used with any LaTeX compiler.
About this Release: Apart from some minor changes to the .cls, v2.0 introduces a number of new files to improve open source development with git and GitHub, including a README, a CC-BY 4.0 License, and a .gitignore file. It also prepares the repository for synchronisation with Zenodo, to improve sustainability.
Full Changelog: https://github.com/DHBenelux/jDHBenelux-author-template/compare/v1.1...v2.
Bridging the Babel of Textual Criticism
Post by Wout Dillen, guest author for FonteGaia. Wout Dillen is a postdoctoral researcher at the University of Borås, Sweden, where his work is part of the DiXiT Marie Curie Initial Training Network. He developed the Lexicon of Scholarly Editing as an appendix to his Ph.D. dissertation, which was part of the ERC project CUTS (Creative Undoing and Textual Scholarship) at the University of Antwerp. Lexicographical Approaches to Encompassing a Multilingual Research Field. Although Textual Critic..
DH Benelux Journal 2. Digital Humanities in Society
The second volume of the DH Benelux Journal. This volume includes four full-length, peer-reviewed articles that are based on accepted contributions to the 2019 DH Benelux conference in Liège (Belgium) on Digital Humanities in Society. Contents: 1. Editors' Preface (Wout Dillen, Marijn Koolen, Marieke van Erp); 2. Introduction: Digital Humanities in Society (Ingrid Mayeur and Claartje Rasterhoff); 3. A Corpus-Based Approach to Michelangelo’s Epistolary Language (GianlucaValenti); 4. The Datafication of Early Modern Ordinances (C. Annemieke Romein, Sara Veldhoen, and Michel de Gruijter); 5. A-poetic Technology. #GraphPoem and the Social Function of Computational Performance (Chris Tanasescu, Diana Inkpen, Vaibhav Kesarwani, and Prasadith Kirinde Gamaarachchige); 6. Decomplexifying the network pipeline:
a tool for RDF/Wikidata to network analysis (Julie M. Birkholz and Albert Meroo-Peuel
DH Benelux Journal 1. Integrating Digital Humanities.
The first volume of the DH Benelux Journal. This volume includes four full-length, peer-reviewed articles that are based on accepted contributions to the 2018 DH Benelux conference in Amsterdam (The Netherlands) on Integrating Digital Humanities.
Contents:
1. Editors' Preface (Wout Dillen, Marijn Koolen, Marieke van Erp)
2. Introduction: Integrating Digital Humanities (Julie Birkholz and Gerben Zaagsma)
3. Boundary practices of digital humanities collaborations (Max Kemman)
4. Manuscripts, Metadata, and Medieval Multilingualism: Using a Manuscript Dataset to Analyze Language Use and Distribution in Medieval England (Krista A. Murchison and Ben Companjen)
5. Analysis of Fidel Castro Speeches Enhanced by Data Mining (Sergio Peignier and Patricia Zapata)
6. Character Centrality in Present-Day Dutch Literary Fiction (Roel Smeets, Eric Sanders, and Antal van den Bosch
Varia
From production to transmission, from genesis to reception, text is an infinitely complex object of study that we can approach and represent from a wide range of perspectives. Influenced by technological inventions and transnational trends, the field of textual scholarship continues to evolve: we refine or alter our methodologies and we broaden our research focus. Technological developments have become a research topic in and by themselves, as we study how digitality affects modes of presentation, or influences how we conceptualize "texts", "documents" and "works". At the same time, the core business of textual scholarship – to investigate text in all its manifestations – remains unchanged. The diverse nature of contemporary textual scholarship is reflected in the contents of the fourteenth issue of Variants. In the opening essay, Paul Eggert sets the tone by epitomising the fluidity between the concepts "archive" and "edition" brought about by digital devices. How to relate oneself to the seemingly contradicting impulses to archive or to edit is a familiar issue for textual scholars, but the growth of both digital archives and digital editions has intensified this dichotomy. To help us imagine the wide range of possibilities to (re)present textual material digitally, Eggert proposes a horizontal slider or scroll bar, with the archive and the edition at opposite ends. He concludes that the expansion of editorial activities may come to include literary criticism as well. Our writing practices become increasingly digital too: scholarly editors of contemporary materials are confronted with an overflow of digital documents that may require an entirely different definition of a version. Christopher A. Plaisance looks at Aristotelian philosophy and establishes an ontology of fundamental concepts like "work", "text", "document" and "version" suitable for a textual scholarship framework. The transformative effects of technology on scholarly editing are also central to the contribution by Merisa Martinez, Wout Dillen, Elli Bleeker, Anna-Maria Sichani and Aodhán Kelly. Together, they carried out a large-scale survey among the international editorial community in which participants were asked about their position on access and accessibility of digital editions. The survey results show us that for many important issues, such as Open Access and web accessibility, no agreed-on, clear-cut solutions as yet exist. Should digital editions provide access to the underlying code? How can scholars exploit the full potential of the digital medium to disseminate their findings? Although the most suitable approach to these and related questions will differ per editing team, the scholarly community will undeniably benefit from guidelines and the sharing of best practices. Building upon the methodological value of giving users insight into the workings of a software program used for text analysis, Elisa Nury examines the visualization of collation results using the tool PyCoviz. Nury aptly illustrates how to implement and refine an open source tool to examine the manuscript tradition of Calpurnicus Flaccus in greater detail. In doing so, she also demonstrates how visualization can function both as a research instrument and as a means of communication. Claudia Tardelli presents a fascinating report of the challenges that arise when editing Francesco da Buti's commentary on Dante's Commedia. Da Buti's manuscript has a complex tradition that includes authorial revisions on some – but not all – documents as well as numerous contaminations. Tardelli therefore makes the case for a critical edition that is based on a single, most authoritative manuscript with an apparatus fontium. This paves the way for a proper contextualisation of Da Buti's work and see how it relates to other Dante commentaries and additional historical sources. Peter Groves, then, identifies an increasing neglect of the metre in scholarly editions of early modern texts like Shakespeare's plays. This subtle yet significant change in editorial policy has important consequences for the way contemporary readers experience those texts. Groves calls for action and proposes a new standard for representing metrical information in texts that would uncover and illuminate an essential feature of Shakespeare's verse. We move from Britain's bard to the national poet of Lithuania, Kristijan Donelaitis, whose poem Metai is the topic of Mikas Vaicekauskas' contribution. Vaicekauskas gives an insightful overview of the various editions of the poem and beautifully illustrates how editorial strategies are shaped by sociocultural and political circumstances. Much along the same lines, the review essay of André Goddu offers an in-depth study of the various editions of Copernicus's most famous work De revolutionibus orbum celestum, first published in 1543. Since then, a number of editions have appeared based on (a combination of) the first publication or the surviving autograph. Goddu thoroughly reviews the latest edition (2015) and at the same time synthesizes the extant scholarship on this historical text that forever changed the way we think about our planet and the solar system. The final section of Variants 14 comprises of seven reviews of innovative and remarkable scholarly editions, research volumes, and monographs that have appeared in recent years
- …
