154 research outputs found

    Современная русская литература и тысячелетняя традиция

    No full text
    Valentin Rasputin, Contemporary Russian literature and the millenary tradition. The ten centuries that separate us from the baptism of Russia represent half the Christian history. The Nestor chronicle tells us how Prince Vladimir of Kiev chose the religion. But in reality it is only Eastern Orthodoxy that suited a Russian, that could and did bring him to maturity. The Russian nineteenth century and its prolongation - Russian emigration - are profoundly imbued with Christianism. The "Legend of the Great Inquisitor" has defined the evil that took hold of our society in the twentieth century. Russian Church could not influence the catastrophic development of Russian history. Nevertheless, Russian Church is now our hope. Memory and spirit are what our society needs most.Valentin Rasputin, La littérature russe contemporaine et la tradition millénaire. Les dix siècles qui nous séparent du baptême de la Russie représentent la moitié de l'histoire chrétienne. La Chronique de Nestor nous raconte comment le prince Vladimir de Kiev fit le choix d'une religion. Mais en réalité seule l'orthodoxie orientale convenait à l'homme russe, pouvait l'épanouir et l'épanouit. Le XIXe siècle russe et son prolongement, l'émigration russe, sont profondément imprégnés de christianisme. La « Légende du Grand Inquisiteur » a désigné le mal qui s'est emparé de notre société au XXe siècle. L'Église russe s'est avérée impuissante à influencer le cours catastrophique de l'histoire russe. Et pourtant l'Église russe est aujourd'hui notre espoir. La mémoire et l'esprit sont ce dont notre société a le plus besoin.Rasputin Valentin. Современная русская литература и тысячелетняя традиция. In: Cahiers du monde russe et soviétique, vol. 29, n°3-4, Juillet-Décembre 1988. Le christianisme russe entre millénarisme d'hier et soif spirituelle d'aujourd'hui. pp. 589-597

    Ideological distortion, or Valentin Rasputin in one postcolonial reading

    No full text
    The article discusses the method of analysis of the works of Valentin Rasputin, using post-colonial studies. The author noted the advantages and disadvantages of this methodological technique, and is discussed in detail as an example the book by American scientist E. Thompson. Critical review of labor Thompson allows to point out some aspects of postcolonial discourse - ahistoricism and indoctrination in the spirit of postmodern political correctness, that the author of the article distorts the common perception of creativity of the Russian writer.Рассматривается пример анализа творчества Валентина Распутина с использованием пост-колониальных исследований. Автор статьи отмечает преимущества и недостатки этого исследовательского метода, и подробно обсуждает их на примере книги американской исследовательницы Э. Томпсон. Критический обзор труда Томпсон позволяет отметить некоторые аспекты постколониального дискурса – антиисторический подход к исследуемому материалу и приверженность постмодернистским принципам политкорректности, что, по мнению автора статьи, ведёт к искажению общего восприятия творчества русского писателя

    The different worlds of Chingiz Aitmatov and Valentin Rasputin

    No full text
    The two prominent Soviet writers, Chingiz Aitmatov and Valentin Rasputin, share a good deal of similarity, despite of their difference in the ethnic origin. This may be because they were bom in the Eastern part of the former Soviet Union, Kirghiz republic and Irtutsk in Siberia. But in spite of their external similarity, they show us a big artistic difference in the world of their works. This fact may expose us the two different paths which the former Soviet writers may have taken under the dominance of Socialist Realism. At the center of their art, the two writers place man and his relationship to his fellow man, to society, and to nature. But their problems and conflicts are of a universal nature and transcend the narrow confines of the remote countryside. Valentin Rasputin continuously pays attention to the same topic, the problem of provincial society and people under change. Aitmatov also treats the same problem, but his description of the village under change is greatly different from that of Rasputin. who is always in the stream of village prose. Unlike Rasputin, Aitmatov is never considered as a village prose writer, because the evolution of his creative mastery reaches to the Cosmos, to the Bible. Among the many examples which show the difference of the two writers, the themes of women, children, and folklore are prominent. At the center of Aitmatovs early stories, up to "Proshchai, Gul'sary!", there are always women, such as Dzhamilia, Asel Altynai. There is much in common between the fate of the women protagonists in Aitmatovs early prose. Most of them break with tradition and with the established pattern of life of the Kirghiz village woman. Their actions express the eternal striving for personal freedom and the desire for happiness, but most fail to achieve the desired contentment and tranquility. Therefore, the theme of the women in the early prose writings is concluded as the tragedy of women in the patriarchal society. The women in Rasputins writings are tragic, too. The major protagonists in all the stories are simple peasant women except Nastena. Since Rasputin values most in Russian women her goodness, tranquility, conscientiousness, and the feeling of an involuntary responsibility and gui1t for all and everything that happens in this world, Rasputins women are good, devoted, selfless, and ready for self-sacrifice

    Money for Maria by Valentin Rasputin: translation and analysis

    No full text
    O objetivo desta pesquisa é apresentar e analisar a primeira novela do autor russo soviético Valentin Raspútin, Dinheiro para Maria, publicada originalmente em 1967. A tradução em português do objeto de estudo é acompanhada de notas contextuais, tanto históricas quanto tradutórias. Para aprofundarmos mais o assunto, é apresentado um breve histórico da coletivização das terras na URSS e as condições sociais e artísticas que permitiram o florescimento da \"prosa de aldeia\". Além disso, são apontados alguns dados biográficos do autor e alguns aspectos de sua obra que o enquadram nesse movimento artístico. Finalmente, são analisadas as diversas camadas cronotópicas da novela e seu caráter dialógico.The aim of this research is to present and analyze the first novel by Soviet Russian author Valentin Rasputin, Money for Maria, originally published in 1967. The Portuguese translation of the object of study is accompanied by contextual notes, both historical and translational. To further explore the subject, a brief history of the collectivization of land in the USSR and the social and artistic conditions that allowed the flourishing of \"village prose\" is presented. In addition, some biographical data of the author and some aspects of his work that fit him in this artistic movement are pointed out. Finally, the various chronotopic layers of the novel and its dialogical character are analyzed

    Siberia, Siberia

    No full text
    In Siberia, Siberia Valentin Rasputin - one of the most gifted and influential Russian prose writers of the past thirty years - offers a sweeping account of and penetrating reflection on the Russians' four hundred years of experience in Siberia. In attempting to characterize this vast land as a whole, Rasputin begins with Yermak, whose Cossack detachments crossed the Ural Mountains into Siberia in the 1580s, and traces the rapid Russian exploration, conquest, and colonization of Siberia through the centuries to today. He looks at the peculiar physical and character traits of the Siberian Russian type, and at the gap between dreams and reality that has plagued Russians in Siberia. Rasputin examines six distinct areas of Siberia - Tobolsk, Lake Baikal, Irkutsk, the Gorno-Altay region, Kyakhta, and Russkoe Ustye - each of which, he shows, provides ample reason for Siberians, and all Russians, to feel at once proud and ashamed of their achievements in this vast landThis book will appeal to anyone interested in ecology, in Russian and Soviet history, in Siberia as a frontier comparable to the American West, and in Rasputin's views on history, religion, tradition, and language. This first English edition includes sixteen photographs and two maps, as well as an introduction and explanatory notes by the translators, Margaret Winchell and Gerald Mikkelso

    Valentin Rasputin and Soviet Russian Village Prose

    No full text
    The city and the village represent two poles of Soviet society and ideology. The city symbolizes the future; the industrial proletariat is the natural ally of the Party. But the village provides a constant reminder of Russia's past, folklore and spirituality. It is this second theme which Valentin Rasputin, born in a Siberian village in 1937, takes up. Though not prolific he became a widely-read novelist, converting to Christianity in 1980 and ultimately moving to the political right after Glasnost. His novel Farewell to Matyora (1976) is considered a canonical example of 'village prose', an idealised picture of hard but pure farming life among the peasantry shortly to be displaced by the building of a hydroelectric dam. This book, originally published in paperback in 1986 under the ISBN 978-0-947623-08-1, was made Open Access in 2024 as part of the MHRA Revivals programme

    Valentin Rasputin and Soviet Russian Village Prose

    No full text
    The city and the village represent two poles of Soviet society and ideology. The city symbolizes the future; the industrial proletariat is the natural ally of the Party. But the village provides a constant reminder of Russia's past, folklore and spirituality. It is this second theme which Valentin Rasputin, born in a Siberian village in 1937, takes up. Though not prolific he became a widely-read novelist, converting to Christianity in 1980 and ultimately moving to the political right after Glasnost. His novel Farewell to Matyora (1976) is considered a canonical example of 'village prose', an idealised picture of hard but pure farming life among the peasantry shortly to be displaced by the building of a hydroelectric dam. This book, originally published in paperback in 1986 under the ISBN 978-0-947623-08-1, was made Open Access in 2024 as part of the MHRA Revivals programme

    Rudolfio - Valentin Rasputin

    No full text
    Considered one of the best-known authors in Russian literature of the second half of the twentieth century, laureate of several prizes, Rasputin nevertheless remains completely unknown in Brazil. “Rudolfio,” the story with which we present him to our readers, is remarkable for its complex plot in which a sixteen-year-old girl, Io, falls in love with Rudolf, a married man who is twelve years older. Upon entering his life, first with a tap on the shoulder, she increasingly occupies his space.Considerado um dos autores mais renomados da literatura russa da segunda metade do século XX, laureado com diversos prêmios, Rasputin, no entanto, permanece completamente desconhecido no Brasil. “Rudolfio” (1965), o conto com que o apresentamos ao nosso leitor, se destaca por um enredo complexo, em que uma garota de dezesseis anos, Iô, se apaixona por um homem casado e doze anos mais velho, Rudolf. Ao entrar na vida dele, primeiro com um toque no ombro, seguido de um telefonema, da união de seus nomes e de uma visita surpresa à sua casa, ela vai cada vez mais tomando conta de seu espaço

    Women in the Prose of Valentin Rasputin (Siberia, USSR).

    No full text
    Of the contemporary Russian writers devoted to rural themes, the Siberian Valentin Rasputin is widely regarded as one of the most talented and interesting. One might even say that there exists a cult of Rasputin in the Soviet Union today. Not only are his works applauded officially but, perhaps more revealing, they enjoy tremendous popularity among the Russian people themselves. One of the most attractive and alluring features in Rasputin's stories are his women, and it is to their special psychology and out- look on life that this dissertation is devoted. Women occupy a singu- lar place in much of Rasputin's literary output. With the extension of urban culture into every phase of rural life, the countryside-- and the peasant as a distinct social category--are gradually disappearing. But, and predictably so, not all members of the rural community are well disposed towards these changes. Old women, for example, are particularly tenacious in clinging to and upholding the traditions, values, and folk customs of the peasant heritage; and it is to them that Rasputin turns in his quest for humanism and moral strength. Examining the characters of Rasputin's women, this dissertation focuses on their cultural and moral values--values that, while intrinsic to the age-old peasant way of life, have been eroded to the point of extinction among the younger generation. The most important of these values are those with a humanistic bent: kindness, understan- ding, a sensitivity to the misfortunes of others, and a strong sense of communal responsibility. Other facets of their characters include a love of work, passivity, and an almost mystical closeness to the soil. The introduction offers an overview of the village prose movement and Rasputin's place in it. It then proceeds to a general discussion of fictional old women--babas who have not broken entirely with the pre-revolutionary past-- and their promotion to the rank of heroine. Chapter II focuses on Rasputin's early women characters. Chapter III examines the complexities of Nastyona in Zivi i pomni, Chapter IV--Anna in Poslednij srok, Chapter V--Darya in Proscanie s Materoj. The conclusion discusses how Rasputin and other village writers are increasingly turning to new subjects for their major characters.PhDSlavic literatureUniversity of Michiganhttp://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/160864/1/8600539.pd
    corecore