1,721,020 research outputs found
In Johnson’s footsteps: Baretti’s English Grammar and the spread of the English language in Italy during the eighteenth century
This paper carries out a careful linguistic comparison between Giuseppe Baretti (1760)’s and Dr. Johnson (1755)’s grammars of English to assess to what extent Baretti’s work and linguistic views were influenced by his mentor. Although Baretti was accused of plagiarizing Johnson’s grammar both in his time and nowadays, a more careful and balanced assessment of his work points out that he does in fact admit to having taken and even copied from Johnson and that he is very good at reworking and adapting Johnson’s text for his own purpose, context and audience. While Johnson has to do with an English public, the Italian author focuses on the Italian student of English and has thus to highlight all the similarities and dissimilarities between the two languages, and all the relating problematic issues. Baretti’s main aim consists in making his grammaticographic treatment as easier and comprehensible as possible: in fact, he shortens what he deems too philological and erudite, he removes the linguistic niceties of Johnson’s presentation (information about English grammarians, specific language varieties etc.), and he employs a simple language, full of metaphors and images that can be easily understood by his readership. Moreover, his whole text is noted for its familiar, friendly and, at times, joking tone, which Baretti can convey by pointing out his own past difficulties as a student of English and by playing with his interlocutor.
Baretti’s intellectual strength, linguistic skills and original approach shine through his grammar. Although he was ready to recognize Johnson’s pre-eminence, he did not give up using his brains, and was able to put forward original considerations and personal remarks, thus revealing his enthusiastic commitment and outstanding personality.
Finallly, by reworking Johnson’s grammar, Baretti has contributed some innovative material and techniques to the early tradition of Italian grammars of the English language.
In an even larger perspective, what this paper tries to say about Baretti and Johnson, and their grammar books, illustrates a crucial moment in the complex and intriguing history of the linguistic, literary and cultural relations between England and Italy
Popularizing and translating science in 18th-century Europe: Francesco Algarotti’s 'Newtonianismo per le dame' and its English-language editions (1737-1772)
Linguistic representation of ethnic groups in Canadian healthcare websites from the Anglophone perspective: main and minor bilingualism(s).
Language and marketing strategies in healthcare and corporate websites: The case of the American HHS
The marketing and communication strategies adopted by healthcare institutions are gradually assimilating to those of the corporate sector. Potential patients are shifting to the role of customers more than ever. This paper analyses the hybridisation process that healthcare and business discourses are undergoing today. Through the study of healthcare selected websites as opposed to corporate ones, there emerges that not only has the language of business permeated healthcare communication, but that also companies are in turn employing some transparency and ethically-related communication strategies traditionally belonging to the healthcare/medical domain. This is in part confirmed by the study carried out on the US institutional healthcare website (hhs.gov), a manifesto of Obama’s healthcare reform. The investigation is conducted from a critical discourse analysis and a multimodal analysis perspective
The Economy Principle in language: Notes and Observations from Early Modern English Grammars
Parole, parole, parole: nomenclature e lessici nelle prime grammatiche d’inglese del Settecento italiano
English language stereotypes and phonetics issues in the 18th century: the first grammars of English for Italian learners.
English language and culture stereotypes in the eighteenth century: the first grammars of English for Italian learners
- …
