324 research outputs found

    Interview with Ruba Salih, by Nadeem Karkabi and Sonia Boulos

    No full text
    On the occasion of publishing a special issue of Palestine/ Israel Review (PIR) on the decolonization of the city of Haifa, PIR interviewed Ruba Salih, a professor of anthropology at the Department of Arts, University of Bologna. Salih’s research focuses on transnational migration and diasporas across Europe, the Middle East, and North Africa; Islam and gender; the Palestine question and refugees; and trauma and conflict in the Middle East. She is the author of numerous academic works, including the book Gender in Transnationalism: Home, Longing and Belonging among Moroccan (Routledge, 2003), and the article “Bodies That Walk, Bodies That Talk, Bodies That Love: Palestinian Women Refugees, Affectivity, and the Politics of the Ordinary” (Antipode, 2017). Currently, she is working on a book on waiting and the politics of return among Palestinian refugees (Cambridge University Press). Ruba herself is the daughter of a Palestinian refugee from Haifa, and her mother was born in Yafa/Jaffa. PIR held an interview with her to talk about her work and her own experience of refuge as a descendant of Palestinian refugees from Haifa. Nadeem Karkabi and Sonia Boulos conducted the interview for PIR

    Mada'in Salih, a Nabataean town in north west Arabia: analysis and interpretation of the excavation 1986-1990

    No full text
    This research concerns Mada'in Salih, an archaeological site in north-west Saudi Arabia. Historically, it was part of the Nabataean kingdom which flourished in northwest Arabia (Jordan, parts of Syria, Palestine and some parts of Saudi Arabia), with Petra in Jordan as its capital. The Nabataeans were famous for their trading role, as they transported frankincense and myrrh and exported balsam and bitumen. They built monumental tombs in Petra and Mada'in Salih as well as other public buildings such as temples theatres and baths. They were also famous for their skills in hydraulic engineering and the production of very thin, distinctively painted pottery. Mada'in Salih was an important station on the trade route which linked south Arabia with Mediterranean countries. The main feature of the site is the monumental tombs, which are about eighty in number, some of them dated and bearing inscriptions. Those inscriptions are in Aramaic and usually contain information about the owner name, legal rights, and occasionally the mason's name. Little was known about the site's history and other aspects such as the economy, culture, society and religions prior to the excavation. Various questions were raised which the thesis attempts to address. The archaeological work conducted on the site included a survey, several trenches around the town wall and in front of some of the tombs as well as an excavation in the settlement area. The excavation revealed a private house which furnished us with information regarding house planning, building techniques and materials. A large amount of pottery, small finds and coins were recovered, studied and classified. The results added some information to what was already known about the Nabataeans in general and Mada'in Salih in particular. The site had witnessed its peak during the first century A.D. As most previous archaeological work had been carried out in the northern parts of the Nabataean kingdom, the results of this excavation are important for comparative studies between this, the largest Nabataean settlement centre in the south, to the centres of the north. The trade which had been an important factor in the establishment of the site declined when the trade route was shifted from land to sea by the Romans during the last half of the first century A.D

    “Amal-I Salih” As an Important Historical Source

    No full text
    Manuscripts play an important role to fill the gaps and disclose uncertain pages of history. They provide us with the information of witnesses and stories had happened prior to the author who had heard from contemporaries. Besides that, there are some manuscripts that were written by several authors and generations. The manuscript of “Amal-i Salih” is a two-volume source written by Muhammad Salih Kambu of Baburid period in India. The manuscript provides valuable information about political and diplomatic relations between Ashtarkhanids and India, information about the genealogy of the Ashtarkhanid dynasty, information about the representatives of the political, cultural, and spiritual spheres of Central Asia

    Synthesis of aryl-substituted quinolines and tetrahydroquinolines through Suzuki–Miyaura coupling reactions

    No full text
    Okten, Salih/0000-0001-9656-1803The synthesis and characterization of substituted (trifluoromethoxy, thiomethyl, and methoxy) phenyl quinolines is described. Dichlorobis(triphenylphosphine)palladiunn(II)-catalyzed Suzuki-Miyaura cross-coupling of 6-bromo- and 6,8-dibronno-1,2,3,4-tetrahydroquinolines, 5-bromo-8-methoxyquinoline, and 5,7-dibromo-8-methoxyquinoline with substituted phenylboronic acids affords the corresponding 6-aryl- (13a-d), 6,8-diaryl- (14a-c), 5-aryl- (15), and 5,7-diaryl- (16b, c) tetrahydroquinolines and quinolines in high yields (68%-82%). The structures of all the products are characterized by H-1 NMR, C-13 NMR, F-1(9) NMR, and Fourier transform infrared spectroscopy and by elemental analysis.Scientific and Technological Research Council of Turkey (TUBITAK)Turkiye Bilimsel ve Teknolojik Arastirma Kurumu (TUBITAK) [112T394]The author(s) disclosed receipt of the following financial support for the research, authorship, and/or publication of this article: This study was supported by grants from the Scientific and Technological Research Council of Turkey (TUBITAK; project number: 112T394)

    A linguistic analysis of Karachay-Balkar Turkish in the stories of Salih Hoçu (analysis-text-index)

    No full text
    Lisansüstü Eğitim Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim DalıBu tezde, modern Karaçay-Balkar edebiyatının kurucu yazarlarından biri olan Salih Hoçu'nun "Janñan Otnu İçinde" adlı kitabındaki "Safar bla Revolütsiya", "Mudah Jaş", "Janñan Otnu İçinde", "Bu Eki ?abır Kimnidile", "Ozdula Zamanla", "Eki Kareldi", "Çıpçı?", "Kapitan Gastello", "Jigitle", "Tashaçıla" adlı hikâyeler kullanılmıştır. Bu hikâyeler çerçevesinde yapılan dil incelemesi ve dizin ile Karaçay-Balkar Türkçesi gramerinin özellikleri, yazarın Karaçay-Balkar Türkçesini nasıl kullandığı, yazarın üslubu ve edebî görüşü değerlendirilmeye çalışılmıştır. Tez, İnceleme, Metin ve Dizin olmak üzere üç bölümden oluşmaktadır. Giriş kısmında Karaçay ve Balkar sözlerinin etimolojileri, tarihî belgelerde bu sözlerin nasıl geçtiği, Karaçay-Balkar Türklerinin etnik kökenleri, yaşadıkları coğrafya ve nüfuslarına değinilmiş, daha sonra Salih Hoçu'nun hayatı, sanatı ve eserleri hakkında bilgi verilmiştir. İnceleme kısmı Ses Bilgisi ve Biçim Bilgisi olmak üzere iki başlık altında değerlendirilmiştir. Ses Bilgisi bölümünde Karaçay-Balkar Türkçesindeki ünlü ve ünsüzlerin Eski Türkçeye göre hâlleri verilmiştir. Karaçay-Balkar Türkçesindeki ünlü ve ünsüzlerin Eski Türkçeye göre durumları, hikâyelerde geçen sözcüklerin uğradığı ses olaylarıyla ilgili başlıklar altında örneklendirilmiştir. Şekil Bilgisi bölümünde ad, sıfat, zarf, zamir, eylem ve edat konuları ele alınmış, ad ve eylem çekimleri, Eski Türkçe ve Tarihî Kıpçak Türkçesi ile karşılaştırmalı olarak değerlendirilmeye çalışılmıştır. Metin bölümünde hikâyeler transkribe edilmiş ve daha sonra metnin, orijinal hâline sadık kalmaya çalışarak yapılan Türkiye Türkçesine aktarması verilmiştir. Dizin bölümünde, hikâyelerde bulunan sözcüklerin gramatikal dizini verilmiştir. Sonuç bölümünde ise inceleme kısmında elde edilen verilerin değerlendirilmesi ışığında ulaşılan çıkarımlar sunulmuştur. Anahtar Kelimeler: Salih Hoçu, Karaçay-Balkar, Ses Bilgisi, Biçim Bilgisi, Dizin.In this thesis, ''Safar bla Revolütsiya'', "Mudah Jaş", "Janñan Otnu İçinde", "Bu Eki ?abır Kimnidile", "Ozdula Zamanla", "Eki ?areldi", "Çıpçı?", "Kapitan Gastello", "Jigitle", "Tashaçıla" stories are used which placed in the book "Janñan Otnu İçinde" of Salih Hoçu who is one of the constitutor author of modern Karachay- Balkar literature. The language analysis and the index within the framework of these stories and the features of the grammar of Karachay-Balkar Turkish, how the author used Karachay-Balkar Turkish, and the style and literary view of the author were tried to be evaluated. The thesis consists of three parts: Analysis, Text and Index. In the introduction part, the etymologies of the Karachay and Balkar words, how these words are mentioned in the historical documents, the ethnic roots of the Karachay-Balkar Turks, the geography and population they live in, were then given information about the life, art and works of Salih Hoçu. The Analysis section has been evaluated under two titles: Phonology and Morphology. Vowels and consonants in Karachay-Balkar Turkish in phonetics section are given according to Old Turkish. The states of vowels and consonants in Karachay-Balkar Turkish compared to Old Turkish are exemplified under the titles related to the sound events of the words mentioned in the stories. Noun, adjective, adverb, pronoun, action and prepositions are dealt with in the Morphology section, and noun and action shots are tried to be evaluated in comparison with Old Turkish and Historical Kipchak Turkish. In the Text section, stories are trascribed, and then the text was translated into Turkish, trying to stick to its original state. In the Index section, the grammatical index of the words in the stories is given. In the conclusion part, the conclusions reached in the light of the evaluation of the data obtained in the examination section are presented. Key Words: Salih Hoçu, Karachay-Balkar, Phonology, Morphology, Index

    New Silk Road and Prospects for Turkey

    No full text
    China is becoming a global leader in world economy. After 2013, One Belt One Road Initiative of China strengthened that policy. That project will create economic and political cooperation between regions that will be home to 83% of the world population, and it will provide great initiative to Turkey as a crossroad. This chapter will provide brief information about China-Turkey ties with One Belt, One Road Initiative (B&RI). Afterwards, the possible potential gains of Turkey will be discussed. © The Author(s) 2020

    Evaluation of the line probe assay for the rapid detection of bacterial meningitis pathogens in cerebrospinal fluid samples from children

    No full text
    Background: The aim of this study is to compare the diagnostic performance of the line probe assay (LPA) with conventional multiplex polymerase chain reaction (PCR) for Streptococcus pneumoniae as well as real-time PCR for Neisseria meningitidis and Haemophilus influenzae type b (Hib) in cerebrospinal fluid (CSF) samples from children during the multicenter national surveillance of bacterial meningitis between the years 2006 and 2009 in Turkey. Results: During the study period 1460 subjects were enrolled and among them 841 (57%) met the criteria for probable bacterial meningitis. The mean age of subjects was 51 +/- 47 months (range, 1-212 months). We performed the line probe assay in 751 (89%) CSF samples of 841 probable bacterial meningitis cases, of whom 431 (57%) were negative, 127 (17%) were positive for S. pneumoniae, 53 (7%) were positive for H. influenzae type b, and 41 (5%) were positive for N. meningitidis. The LPA was positive in 19 of 23 (82%) S. pneumoniae samples, 4 of 6 (67%) N. meningitidis samples and 2 of 2 (100%) Hib samples in CSF culture-positive cases. The specificity of the LPA for all of S. pneumoniae, H. influenzae type b, and N. meningitidis was 88% (95% CI: 85-91%), when using the standard PCR as a reference. The specificity of LPA for each of S. pneumoniae, H. influenzae type b, and N. meningitidis was 93% (95% CI: 89-95%), 96% (95% CI: 94-98%), and 99% (95% CI: 97-99%), respectively. For all of S. pneumoniae, H. influenzae type b and N. meningitidis the sensitivity of the LPA was 76% (95% CI: 70-82%) and for each of S. pneumoniae, H. influenzae type b and N. meningitidis was 72% (95% CI: 63-79%), 88% (95% CI: 73-95%), and 81% (95% CI: 67-92%), respectively. Conclusions: The LPA assay can be used to detect common bacterial meningitis pathogens in CSF samples, but the assay requires further improvement

    Timing of Coronary Angiography After Successful Fibrinolytic Therapy in ST-Segment Elevated Myocardial Infarction

    No full text
    Background: We aimed to compare outcomes of patients received successful fibrinolytic treatment (FT) for ST-segment elevated myocardial infarction (STEMI) and performed coronary angiography (CAG) within 24 -72 h or after 72 h. Methods: Between March 2013 and November 2014, 76 STEMI patients received successful FT and performed CAG > 24 h were included in the study. Patients were divided into two groups according to the time-interval from FT admission to CAG performing (Group-1, 24 -72 h (n = 29), Group-2, > 72 h (n = 47)). The primary end point was major adverse cardiac events (MACE) defined as cardiovascular death, non-fatal myocardial infarction, and heart failure. Results: The mean age of patients were 56 +/- 11.4 years old (27.6% female). CAG was performed within mean 2.17 +/- 0.38 days in the Group-1 and 2.9 +/- 11.5 days in the Group 2 (P 72 h, did not shown any difference in term of MACE both in short and long-term follow-up

    Salih Bin Celaleddin'in tarih-i Mısır'ı (dil incelemesi-metin-dizin)

    No full text
    Bu çalışma 16. yüzyılın ortalarında (1547) Salih Bin Celaleddin tarafından yazılmış Tarih-i Mısır adlı el yazması üzerine gerçekleştirilmiştir. Eserin bilinen 21 nüshası daha vardır. Bizim çalıştığımız nüsha İstanbul Topkapı Sarayı Müzesi Türkçe El Yazmaları Bölümünde R.1405 Arşiv numarasıyla kayıtlı bulunmaktadır. Tarih-i Mısır 21 satırdan oluşan, nesih hattıyla yazılmış, mensur bir tarih kitabıdır. Osmanlı Türkçesi döneminde yazılmasına rağmen, Eski Anadolu Türkçesi döneminin etkilerinin gözlendiği Tarih-i Mısır; Mısır'ın Nuh Tufanı'nın öncesinden Yavuz Sultan Selim'in Mısır'ı fethine kadarki tarihini özetlemektedir. Bunun yanında Mısır'daki piramitler ve değişik yapılar ile Mısır'ın coğrafi özellikleri de anlatmaktadır. Tez; Birinci Bölüm-Dil İncelemesi ve Sonuç, İkinci Bölüm-Metin ve Üçüncü Bölüm-Dizin bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde eser ve yazar tanıtılarak ilgili tarihsel bağlam belirtilmiştir. Dil İncelemesi bölümünde eserin yazım ve imlâ özellikleri, ses bilgisi özellikleri ve dil bilgisi özellikleri örneklerle belirtilerek sunulmuştur. Sonuç bölümünde incelemeden elde edilen sonuçlar maddeler hâlinde açıklanmıştır. İkinci bölümde el yazması eser Türk çeviri yazısına aktarılmıştır. Üçüncü bölümde metinde geçen sözcük ve eklerin görülebileceği bir dizin oluşturulmuştur.This study was carried out during mid-16th century (1547) on a manuscript entitled Tarih-i Mısır written by Salih Bin Celaleddin. There are 21 known copies of this manuscript. The copy we are working on is registed in Topkapi Palace Museum Turkish, Manuscripts Section with R. 1405 archieve number. Tarih-i Mısır is a prosaically history book containing 21 lines, written with neshih handwriting style. Tarih-i Mısır, on which you can observe Old Anatolian Turkish Periond effects despite being written during Ottoman Turkish Period, is a book which summarizes the history of Egypt from the Noah’s Flood to the comquest of these lands by Yavuz Sultan Selim. The manuscript also describes the Pyramids, various structures and the geographical features of Egypt. Thesis consist of; Section 1 (Philological Survey and Conclusion), Section 2 (Text) and Section 3 (Index). In the prologue, historical context is being specified by introducing the work and the author. In the Philological Survey Section, the ortgoraphical features, the phonetical features and the grammatical features are being presented with examples. In the Conclusion Section the results obtained from the study are explained in the form of substances. In the Second Section, the manuscript is translated in to Turkish. In the Third Section, an index which shows the words and the additions the text, is being created
    corecore