97,668 research outputs found
Joshua Davis: Author of Spare Parts
Citation: K-State First (2016). Joshua Davis: Author of Spare Parts [Flier]. Manhattan, Kansas: K-State First.Flyer advertising Joshua Davis's author talk at Kansas State University
In-plane quasi-static crushing finite element analysis of auxetic lattices
Impact phenomenon is significant for our lives. It can be encountered in many fields. The critical areas are debris impact in space, bird striking on aircraft, ballistic and traffic accidents. For preventing the effect of impacts, some engineering structures are improved and used recently. These structures are used to absorb impact energy by avoiding the transfer of the high magnitude of the load which risks human life and essential part of vehicles that stems from the impact. For road vehicles, crush tubes are used for this purpose. However, they are not efficient, so that tube filling materials are used. Integration of filling materials to tubular systems shows a positive effect on the performance. However, in the case of impact, the impact load crushes the filling material, and filling materials expand laterally. This expansion pushes the boundary of tubular systems and causes bending moment in addition to the uniaxial compressive load at the tubular systems. Auxetic materials which expand laterally under tensile loads and shrink under compressive loads can prevent this incident. Auxetic materials exist in two forms. One of them is a foam form, and the other of them are lattices form. In this study, auxetic lattices are crushed with quasi-dynamic loads to determine their crush efficiencies. Re-entrant, anti-tetrachiral, chiral circular, chiral hexagonal auxetic structures are crushed with 10 mm/min velocity. Specific energy absorption (SEA)values are calculated for each other and compared
Steven Johnson Author Talk Poster
K-State Book NetworkA poster advertising an author talk by Steven Johnson at Kansas State University on September 3, 2014. Steven Johnson's book "The Ghost Map" was the 2014-2015 common book
CarpetMath: Exploring Mathematical Aspects of Turkmen Carpets
The exhibition, ‘For Tent and Trade: Masterpieces of Turkmen Weaving’, organized by the M.H. de Young Memorial Museum of the Fine Arts Museums of San Francisco offered new opportunities to explore the aspects of mathematics in Turkmen rugs. We present educational resources developed for the Education Department of the Fine Arts Museums of San Francisco which were initially designed for a teacher-training workshop held in conjunction with this exhibition. Following an introduction to the Turkmen people and their historic dependence on pastoralism, we explore the mathematical aspects of Turkmen carpets. These explorations address various topics within the curriculum and are suggested for different age groups: counting units and fractions (K-5); symmetry and geometry (grades 6–8) and algorithms (high school)
Turkmenbashy : the propagation of personal rule in contemporary Turkmenistan
Turkmenistan President Saparmurat Niyazov (known as Turkmenbashy, or “father of Turkmens”), the longest-serving leader in post-Soviet space, has ruled his country with increasing repression and megalomaniacal idiosyncrasy over the past decade. Under Niyazov’s rule, alternative political parties have been banned, non-official religions persecuted, and free media outlets closed. State institutions, subsumed by the expansive presidency, are characterized by constant personnel purges and an arbitrary management style, and have become increasingly dysfunctional. Grandiose marble state buildings, large museums and golden presidential statues dominate Ashgabat, Turkmenistan’s capital. Socioeconomic indicators, however, are at low levels, and poverty and unemployment have reached new highs.
Niyazov has formulated, transmitted and imposed a new Turkmen national program as a method of political legitimation. This “pseudo-ideology” has been elaborated since independence in a series of texts published under the president’s name—Niyazov’s quasi-spiritual works are required reading throughout all levels of education in Turkmenistan and are heavily propagated through official mass media and cultural associations.
This thesis seeks to understand the forms that the legitimation program has taken, Niyazov’s methods of propagation, and the ways in which the regime’s program resembles those of similar historical regimes. Turkmenistan, which appears to closely approximate the ideal type of a sultanistic regime (as defined by Juan Linz), is described in this thesis with reference to cases of sultanistic leadership from the post-colonial period in sub-Saharan Africa. This thesis examines in turn Niyazov’s use of official ritual and symbolism, media and education, historical revision, and architecture to secure normative compliance. Historical references help to contextualize a discussion of Turkmenistan, an often-overlooked country in post-Soviet Central Asia, but one that promises to grow in strategic importance due to its geopolitical location and bounty of natural resources
Omani-type spondyloepiphyseal dysplasia with cardiac involvement caused by a missense mutation in CHST3
Tuysuz B, Mizumoto S, Sugahara K, Celebi A, Mundlos S, Turkmen S. Omani-type spondyloepiphyseal dysplasia with cardiac involvement caused by a missense mutation in CHST3.Clin Genet 2009: 75: 375-383. (C) Blackwell Munksgaard, 200
Turkmen Language Scholar Pigam Azimov and His Chronological References
Türkmen Türkçesi üzerine yapılan bilimsel çalışmaların tarihi 19. yüzyılın ikinci yarısına kadar gitmektedir. Türkmenistan’da Türkmen edebî dilinin araştırılması tarihi, 1917 Ekim Devrimi’nden önce ve sonra olmak üzere iki dönemde ele alınmaktadır. Türkmen Türkçesinin Ekim Devrimi’nden önceki dönemde A. Starçevski, P. Şimkeviç, S. A. Ağabekov, A. B. Alıyev, İ. A. Belyayev ve A. N. Samoyloviç’in yaptığı çalışmalar bulunmaktadır Ekim Devrimi’nden sonraki dönemde ise A. P. Potseluyevki, N. A. Baskakov, A. N. Kononov, V. N. Filyuşina, O. Vepayev, M. Geldiyev, K. Böriyev, G. Sopıyev, H. Deryayev, M. Hıdırov, P. Azımov, H. Baylıyev, M. Ya. Hamzayev, A. Gurbanov, G. Sarıyev, C. Amansarıyev, S. Kürenov, M. Atacanov, B. Çarıyarov, T. Täçmıradov, R. Berdiyev gibi âlimler çalışmalar yapmışlardır. Ekim Devrimi’nden sonraki dönemde Türkmen Sovyet dil bilimi alanında Türkmen dilcisi Pıgam Azımov’un çalışmaları dikkate değerdir. Pıgam Azımov, Türkmenistan’da Sovyet döneminde yetişmiş ve Türkmen dili üzerine çalışmalar yapmış Türkmen âlimlerden biridir. Azımov, Türkmenistan’da dilciliğinin kurulması ve geliştirilmesinde önemli rol oynamış bir akademisyendir. Azımov, Moskova’daki Sovyet Bilimler Akademisinin Şarkiyat Enstitüsünden “filoloji ilimleri doktoru” unvanını alan ilk Türkmen dilcisidir. Azımov’un, Türkmen dili üzerine bilimsel çalışmalar yapması yanında, filoloji alanında millî kadroların yetiştirilmesi, Türkmen dili ve edebiyatı için standart okul kitaplarının yazılması yolunda emekleri büyüktür. Azımov, Türkmenistan’da 1936 yılında düzenlenen 1. Lengüistik Kurultayı’ndan itibaren bilimsel faaliyetler içinde bulunmuş, 1994’te elim bir trafik kazasındaki vefatına kadar Türkmen edebî dili, alfabesi, kısaltmalar, yazım kuralları, sentaksı, morfolojisi, leksikolojisi, ağızları, Türkmen dilinin meseleleri, Türkmen dilcileri ve Türkmen edebiyatı gibi birçok konuda çalışmalar yapmıştır. Azımov aynı zamanda Türk Dil Kurumunun muhabir üyeliğini de yapmıştır.Bu çalışmada meşhur Türkmen dilcisi Pıgam Azımov’un hayatı (1915-1994) ve onun Türkmen Türkçesi üzerine yaptığı çalışmaların kronolojik kaynakçası verilecektir. Kaynakça için Pıgam Azımov hakkında Türkmenistan’da 1990 yılında Soltanşa Atanıyazov tarafından yayımlanan Pıgam Azımov - Biyobibliyografiya kitabı kullanılmıştır. Çalışmamızdaki kaynakçaya Azımov’un yalnız Türkmen dili ve edebiyatıyla ilgili çalışmaları alınmıştır. Çünkü P. Azımov akademisyen olmasının yanı sıra eğitimci, idareci ve teşkilatçı olduğu için yararlanılan kaynakta onun bu alanlarla ilgili çalışmaları da bulunmaktadır. Çalışmanın Türkmenceyle ilgilenen araştırmacılara faydalı olacağı kanaatindeyiz.The history of scientific studies on Turkmen Turkish dates back to the second half of the 19th century. The study of the Turkmen literary language in Turkmenistan is discussed in two periods: before and after the 1917 October Revolution. The period before the October Revolution includes Starchevsky, Shimkevic, Ağabekov, Aliyev, Belyayev, and Samoylovich. After the October Revolution, scholars such as Potseluyevski, Baskakov, Kononov, Filyushina, Vepayev, Geldiyev, Boriyev, Sopiyev, Deryayev, Khidirov, Azimov, Bayliyev, Hamzayev, Gurbanov, Sariyev, Amansariyev, Kurenov, Atacanov, Chariyarov, Tachmiradov, Berdiyev etc. conducted studies.The contributions of the Turkmen linguist Pigam Azimov in Turkmen Soviet linguistics are notable for the post-October Revolution period. Pigam Azimov is one of the Turkmen scholars who grew up in Turkmenistan during the Soviet period and dealt with the Turkmen language. He was a key figure in the growth and establishment of linguistics in Turkmenistan. Azimov was the first Turkmen linguist to receive the title of "doctor of philological sciences" from the Oriental Institute of the Soviet Academy of Sciences in Moscow. Azimov not only carried out scientific studies on the Turkmen language but also made efforts to train national philologists and to write standard textbooks for the Turkmen language and literature.Azimov, who had been involved in scientific activities since the 1st Linguistic Congress held in Turkmenistan in 1936, passed away in a tragic traffic accident in 1994. During this period, he worked on many subjects such as the Turkmen literary language, alphabet and abbreviations, as well as spelling rules, syntax, morphology, lexicology, and dialects of the Turkmen Language. He also focused on the issues of the Turkmen language, Turkmen linguists, and Turkmen literature. Azimov was also a correspondent member of the Turkish Language Association. This paper focuses on the life of the famous Turkmen linguist Pigam Azimov (1915-1994) and the chronological bibliography of his studies on Turkmen Turkish. The study is based on the book titled “Pıgam Azimov – Biobibliography” published by Soltansha Ataniyazov in Turkmenistan in 1990. P. Azimov was not only a scholar but also an educator, administrator, and founder, so the resource also includes his contributions in these areas. However, this article only deals with Azimov's works on Turkmen language and literature. We believe that this study will be useful to researchers working on Turkmen Turkish
Paranocarodes turkmen Unal 2014
Paranocarodes turkmen Ünal, 2014 (Figs. 48, 97, 266, 362, 366, 404, 423–424, 840) Paranocarodes turkmen sp. nov.: Ünal 2014: 2. Type locality. Turkey: Eskişehir, Sündiken Mts., Türkmen Tepesi. Holotype: male (AİBÜEM). Material examined. TURKEY: Eskişehir, Sündiken Dağları, Türkmen Tepesi, 1524 m, 4.6.2006, 5♂ (including Holotype), 2♀, 6.6.2006, 1♂ (Paratypes); Kütahya, Türkmen Dağı, Söğüt Yaylası, 1530 m, 21.7.2003, 1♀, 1555 m, 20.7.2004, 1♀, 1570 m, 5.6.2006, 1♀ (paratypes) (all leg. M. Ünal) (AİBÜEM) (Ünal 2014); Eskişehir, Bozdağ, 1410 m, 15.7.2015, 1♂ (leg. M. Ünal); Eskişehir, 1♀ (leg. A. Y. Kılıç) (AİBÜEM). Distribution. Known from Eskişehir and Kütahya provinces in the Sündiken and Türkmen Mountains (Fig. 840). Remarks. One female from Türkmen Dağı (Kütahya) has no tympanum, but another female collected one year later from the same place has a large tympanum as in all the other specimens of this species. There is no difference between these specimens except the tympanum. Interestingly a similar event is seen between P. fieberi and P. karabagi. Both species are very similar and the only distinct difference is the presence or absence of tympanum, but these two species are distributed separately and many populations have been found. Also some species of Nocaracris have tympanum in different stages of reduction (N. furvus s.l., N. minutus, N. judithae) even in the same species (N. burri, N. rimansonae). This character is not stable in the two genera, Paranocarodes and Nocaracris and considered sometimes a specific character or only a variation of a single species.Published as part of Ünal, Mustafa, 2016, Pamphagidae (Orthoptera: Acridoidea) from the Palaearctic Region: taxonomy, classification, keys to genera and a review of the tribe Nocarodeini I. Bolívar, pp. 1-223 in Zootaxa 4206 (1) on pages 102-103, DOI: 10.11646/zootaxa.4206.1.1, http://zenodo.org/record/20826
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
PHONETIC EVENTS IN TURKMEN TURKISH’S CONSONANTS OF WORDS TAKEN FROM ARABIC AND PERSIAN
Türkmen Türkçesi Oğuz grubu Türk dillerinin doğu kolunu, Türkiye Türkçesi ile Azerbaycan Türkçesi ise batı kolunu teşkil eder. Oğuz Türklerinin bir bölümü 17. yüzyıla kadar Anadolu, Suriye, İran ve Irak coğrafyasında aynı edebî dili kullanmışlardır. Bu yüzyıldan sonra Azerbaycan Türkçesi ile Osmanlı Türkçesi farklı iki edebî dil oluşturmuştur. Türkmen Türkleri ise 18. yüzyıla kadar Orta Asya Türklerinin ortak yazı dili olan Çağatay Türkçesini kullanmışlardır. 18. yüzyıldan sonra ise Türkmen Türkçesinin temelini teşkil eden dil özellikleri oluşmuştur. Batı grubundaki diğer lehçelere oranla Eski ve Orta Türkçe dönemine ait fonetik ve morfolojik bazı unsurlar ile söz dağarcığının önemli bir kısmı Türkmen Türkçesinde korunmuştur. Bu yönüyle Türkmen Türkçesinin söz varlığının temelini Türkçe sözcükler oluşturur. Bunun yanında Rusçadan, Arapçadan, Farsçadan ve Moğolcadan alınan sözcükler de oldukça yoğundur. Arapça ve Farsçadan alınan sözcükler Türkmen Türkçesinin dil özelliklerine uydurulmuştur. Arapça ve Farsçadan alınan sözcüklerin Türkmen Türkçesinin dil hususiyetlerine uydurulması sürecinde sözcükler şekilsel açıdan çok büyük değişikliğe uğramıştır. Öyleki bu sözcüklerin bir kısmı neredeyse tanınmayacak duruma gelmiştir. Özellikle ünsüz benzeştirmeleri, ünlülerin ünsüzler üzerindeki etkisi, ünsüz düşmeleri, ünlü-ünsüz uyumu gibi değişik ses olayları neticesinde sözcüklerin büyük bir kısmının değiştiği görülür. Bugün Türkiye Türkçesinde asli özelliklerini koruyan Arapça ve Farsça menşeli birçok sözcük Türkmen Türkçesinde bu özelliklerini kaybetmiş, Türkmen dilinin dil hususiyetlerine bağlanmıştır. Bu çalışmada Türkmen Türkçesi edebî ürünleri ve sözlüklerindeki Arapça ve Farsçadan alınmış sözcüklerin ünsüzlerinde görülen ses olayları incelenmiştirTurkmen Turkish is located in South-Western groups of Turkish language family. From this point it constitutes the eastern arm of the Oghuz group of the Turkish languages. Turkmen Turkish, have used the Chagatai Turkish’s literary language, which is common in Turkey until the 18th century. The foundation of Turkmen Turkish language were created with the language of works wich penned after the 18th century. Turkish words creates the foundation of Turkmen vocabulary. In addition, the words taken from Russian, Arabic, Persian and Mongolian also creates quite a large proportion. The words taken from Arabic and Persian language are adapted to the characteristics of Turkmen Turkish.While the words taken from Arabic and Persian adapting to the Turkmen language features they have been undergone tremendous changes in formal terms. Such that, some of these words have become unable to be deteched. Particularly as a result of the different sounds such as consonant assimilation, the impact celebrities on the consonants, consonants fall, vowel-consonant harmony, majority of the words have been changed. Especially allophonic changes in words taken from Arabic and Persian words have made it beyond recognition. In this study were examined the sound events seen in the vowels of words borrowed from Arabic and Persian which located in Turkmen Turkish literary products and its dictionaries Turkmen Turkish forms the eastern arm of Oghuz group of Turkish language, whereas Turkey Turkish and Azerbaijani Turkish constitute the western branch one. Part of the Oghuz Turks has used the same literary language in the region of the Anatolia, Syria, Iran and Iraq until the 17th century. Ottoman Turkish and Azerbaijani Turkish have created two different literary languages following the century. Turkmen Turkish have used the Chagatai Turkish literary language which has been common written language of the Central Asian Turkish until the 18th century. After the 18th century, language features that form the basis of Turkmen Turkish have been formed. Compared to other dialect groups in the west, an important part of the vocabulary and some phonetic and morphological elements of the old and middle Turkish period have been preserved in Turkmen Turkish. In this respect, Turkish words constitute the foundation of the Turkmen vocabulary. In addition, the words taken from Russian, Arabic, Persian and Mongolian also create a quite large proportion. The words taken from Arabic and Persian language are adapted to the characteristics of Turkmen Turkish. Today, many words of Arabic and Persian origin that protect the essential features in Turkey Turkish have lost their properties in the Turkmen Turkish and are linked to Turkmen language characteristics. In the study, the sound events seen in the consonants of words borrowed from Arabic and Persian which are located in Turkmen Turkish literary products and its dictionaries are examined. There are 21 consonants in the Turkmen alphabet adopted January 1, 2000. These consonants are: b, c, d, f, g, h, j, z, k, l, m, n, n, p, r, s, s, t, w, y, z. In these consonants /?/ mark meets "j" sound; and / j / mark meets /c/ sound. And in these consonants /g/ mark meets the sound it represents /g/ and /ğ/which articulation of it is located in the front and back of the palate ın Turkey Turkish. And another used sound is nasal (n). This consonant had been used historical periods of Turkish language and it continues to be used in the contemporary Turkish dialects except Turkey Turkish. Except this, / w / consonant in writing is not essentially a dental-labial consonant it is a double-labial consonant. In Turkmen Turkish / s / and / z / sounds, unlike the voice used in Turkey Turkish always pronounced lisp. But this does not transcribed. The words from Arabic and Persian are attuned to the language features of Turkmen Turkish. Today in Turkey Turkish many words of Arabic and Persian origin that protects the essential features lost their properties in the Turkmen Turkish, and they are connected to the language peculiarities of the Turkmen language. In Turkmen Turkish at the end of the words, voiced consonant in not mostly available. Therefore voiced consonants at the end of words taken from Arabic and Persian mostly devoiced: TK vaacıp ~ TR vacip FA deste “deck, bundle”, TK. hassa < FA ?aste “ill, sick”, TK tassıık ~ TR tasdik < AR ta?dîk “confirmation”. The words remaining outside the vowel-consonant compliance in Turkey Turkish were connected to the this compliance in the Turkmen Turkish: TK dıkgat ~ TR dikkat < AR di??at “attention”; TK ıktısaad ~ TR iktisat < AR i?ti?âd “economy”; TK ıkbaal ~ TR ikbal < AR i?bâl “future”; TK nahal < FA nihâl “sapling”; TK haalııs ~ TR halis < AR ?âli? “pure”; TK halaal ~ TR helal < AR ?alâl “, permissible, not forbitten”; TK nıkaap ~ TR nikap < AR ni?âb “cover, veil”; TK lääle (TDS. läle) ~ TR lale < FA lâle “tulips”; TK kerwen ~ TR kervan < FA kârbân “caravan”
- …
