8 research outputs found
Super drilling TOEFL booster maximum score 600+
Buku ini membahas kupas tuntas apa itu TOEFL dan apa saja yang diteskan disini dengan runtut dan jelas memberikan arahan berupa latihan dan pembahasan yang disertai tips-tips rahasianya.Yogyakartaviii, 392 halaman ; 26 c
Senso ontologico, mimesis e rappresentazione: la sceneggiatura d’autore come testo letterario. Proposte di analisi di alcuni scenari di Pier Paolo Pasolini e Cesare Zavattini
Is it possible to consider a cinematographic screenplay as a literary work and not more just like a «transient state» (as Giorgio Tinazzi says in his studies on Cinema and Literature) or a text which can only be read as a technical note strictly connected to the filmic realization? And what kind of critical and interpretative approaches could we adopt to study a scenario such as a literary text? So the main purpose of this thesis is to study a screenplay realized by a literary author as a literary text (a novel, for example) and not only like a script containing only directions on the locations and gestures for the movie. This includes a linguistic approach to the texts, in order to find the techniques for speech reproduction, and also an interpretative approach to find the main characteristics of the style and of the Weltanschauung of the writer. The linguistic approach aims at investigating the screenplay as a text belonging to the linguistic category of the “scritto-trasmesso” (written-speech), typical of the so-called “diamesia” – (derived from the Greek words dia, διά ‘through’and mesos, έσος ‘middle’), while the interpretative one wants to study the cultural identity of the two writers and also to search, in their own style, the way they use to represent and reproduce reality. The thesis deals with screenplays written by Pier Paolo Pasolini and Cesare Zavattini. Regarding Pasolini, it seemed very important to focus the attention on two fundamental aspects: the free expression of the triumph of the senses and bodily impulses and the harsh poverty that pervades the representation of roman underclass of 60s. So the two screenplays analyzer are : Il Decameron and Accattone. While the two chosen scenarios by Zavattini, Miracolo a Milano and Umberto D., represent the neo-realist orthodoxy and the need for an instance of mimesis and also the fantasy and the magic realism that represent the style of the auctor
Eleonora Duse. Appunti per una biografia (1969): l’attrice e il mito
Nel 1969 la RAI produce lo sceneggiato Eleonora
Duse. Appunti per una biografia, scritto da Gilberto
Loverso e Chiara Serino e diretto da Flaminio Bollini.
Il documento audiovisivo consente di comprendere
in che modo il mito di Eleonora Duse si delineò fin
dagli esordi e come esso venne presentato al pubblico televisivo del secondo Novecento. Lo sceneggiato suscitò un vivo dibattito e reazioni contrastanti, soprattutto grazie all’interpretazione di Lilla
Brignone (1913-1984) nel ruolo della Divina. Molti
ammiratori scrissero alla Brignone per commentarne l’interpretazione, tra questi troviamo l’attrice
e scrittrice Elsa De Giorgi (1914-1997), che inviò a
Brignone un suo studio in cui sono evidenziati alcuni
tratti distintivi della recitazione della Duse, scindendone la figura attorica dal mito divistico.In 1969 the Italian Radio-Television BroadcastingRAI produced the screenplay, Eleonora Duse. Notes
for a biography. G. Loverso and C. Serino were the
author of the script, directed by F. Bollini (1924-78).
Having analyzed the screenplay, we are able to understand how the myth of E. Duse was structured.
The analysis also explains why she became famous
among the television audience of the second half of
the 20th century. The screenplay sparked considerable debate and contrasting reactions, especially
based on the interpretation of the actress in the role
of Duse, L. Brignone (1913-84). Many admirers
wrote to Brignone about her interpretation of the
great tragedienne. The actress and writer E. De
Giorgi (1914-97) sent Brignone her study on E. Duse,
that allows us to focus on some distinctive features of
Duse’s acting, dividing the actress from the myth
LA RECEZIONE DEL DIRITTO ROMANO IN GLAGOLITICO: IL VERBALE NOTARILE SULL’ARBITRATO A MOSCHIENA DEL 1621 REDATTO SUL MODELLO DEL DIRITTO ROMANO (LA FONTE, LA COSTITUZIONE DELL’ARBITRATO, LA SELEZIONE DEGLI ARBITRI E LA LITE)
Zapisnik Petra Lazarića, domaćega bilježnika i kanonika, potječe iz Mošćenica iz 1621., u kojemu na glagoljičkom pismu dokumentira rješavanje privatnoga diobenog spora među sumještanima u arbitraži. Premda pisana glagoljicom i na hrvatskom jeziku, ta isprava obuhvaća pohrvaćeno latinsko (i manje talijansko) pravnotehničko nazivlje te bilježi niz načela, koncepata i instituta koji su u izvansudskom postupku rješavanja spora dosljedno i pravilno primijenjeni po uzoru na rimsko pravo. Svi bitni pravni elementi ovoga diplomatičkog izvora odražavaju snažne odjeke tradicije rimskoga prava i ius commune. Autor u dvama radovima koji slijede analizira sve relevantne institute primijenjene u
arbitraži, i postupovne i materijalnopravne, povezuje ih s rimskim i kanonskim pravnim uzorima te, naposljetku, taj diplomatički izvor dovodi u svezu s druga dva pravna svjedočanstva, koja su nastala u Mošćenicama u prvoj polovici 17. stoljeća, a koja također odražavaju snažne utjecaje rimske pravne tradicije: Mošćenički statut iz 1637. i lovransko-mošćeničko razgraničenje iz 1646.The protocol of Petar Lazarić, who was simultaneously a domestic priest, prebendary and a notary of Mošćenice, dates back to 1621. It originated in Mošćenice and records in glagolithic script a resolution of a private dispute concerning the property division which was achieved in arbitration. Although the wording of the documents reveals the glagolithic script and is fully made in the Croatian language, if we go beyond that and explore the origins of the essential terms and expressions, we may reach a conclusion that the document substantially records Latin (or Italian) legal technical language which was slightly Croatised in the process of its adoption into the legal system of the commune of Mošćenice. Moreover, the content of the document puts forth legal principles, concepts and institutes of the extrajudicial dispute resolution which were consistently applied in Mošćenice following the model of arbitration in Roman law. All the essentials of the document at hand reflect the strong influences
of the Roman legal tradition and the ius commune. The author provides an analysis in this paper which addresses all the relevant institutes that were applied in the arbitration dispute at hand referring to the procedural and substantive law at the same time. The author searches for the Roman model of these institutes, evaluates them from perspective of Roman and canon law of the Middle and New Ages and, finally, he brings this particular legal source in relation to the other two which originated in Mošćenice in the first half of the 17th century that both record significant influences of the Roman legal tradition of the time: The Statute of Mošćenice of 1637 and the boundary dispute between Lovran and Mošćenice of 1646.Die glagolitische Niederschrift des heimischen Notars und Kanonikers Petar Lazarić zur Beilegung einer privaten Teilungsstreitigkeit zwischen zwei Anwohner im Schiedsverfahren entstammt aus dem Jahr 1621. Erfasst sowohl in glagolitischer Schrift, als auch in kroatischer Sprache, umfasst die Urkunde wertvolle kroatisierte lateinische (in wenigem Maße italienische) rechtstechinsche Benennungen und Grundsätze, Begriffe und Institute, die im außergerichtlichen Schiedsverfahren
konsequent und in Einklang mit dem römischen Recht angewendet wurden. Alle wesentliche Rechtsbestandteile dieser diplomatischen Quelle wiederspiegeln die Tradition des römischen Rechts und ius commune. Vor diesem Hintergrund befassen sich zwei aufeinander folgende Beiträge mit auschlaggebenden Instituten die im
Schiedsverfahren angewendet wurden. Der Autor setzt sich mit prozeduralen und materiellrechtlichen Instituten im Zusammenhang zu römischen und kanonischen Rechtsquellen auseinander. Darüber hinaus analysiert er diese diplomatische Quelle in Verbindung zu zwei weiteren Rechtszeugnissen die in Moschtscheniz in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts entstanden sind und somit stark von der römischen
Rechtstradition ausgeprägt sind: Statut aus Moschtscheniz aus 1637 und Lauran-Moschtscheniz Abgrenzung aus 1646.Il verbale di Petar Lazarić del 1621 proviene da Moschiena dal notaio del luogo e canonico, nel quale nell’alfabeto glagolitico si documenta la risoluzione della lite di divisione privata tra i compaesani nell’arbitrato. Anche se scritto in glagolitico ed in lingua croata, quest’atto contiene la terminologia giuridico tecnica latina croatizzata (ed in misura minore quella italiana) ed annota una serie di principi, concetti ed istituti
applicati in modo coerente e corretto nel processo stragiudiziale di risoluzione delle contestazioni seguendo il modello del diritto romano. Tutti gli elementi giuridici importanti di questa fonte diplomatica riflettono forti ripercussioni della tradizione del diritto romano e dello ius commune. L’autore con i due lavori che seguono, uno in questo, e l’altro nel prossimo numero di questa pubblicazione, analizza tutti gli istituti
rilevanti applicati nell’arbitrato, tanto quelli procedurali, quanto quelli sostanziali, collegandoli al modello giuridico romano e canonico. Infine, ricollega tale fonte diplomatica ad altre due testimonianze giuridiche, anch’esse originarie di Moschiena e risalenti alla prima metà del XVII e fortemente influenzate della tradizione giuridica romana: lo Statuto di Moschiena del 1637 e la delimitazione tra Laurana e Moschiena
del 1646
LA RECEZIONE DEL DIRITTO ROMANO IN GLAGOLITICO: IL VERBALE NOTARILE SULL’ARBITRATO A MOSCHIENA DEL 1621 REDATTO SUL MODELLO DEL DIRITTO ROMANO (RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE)
Zapisnik Petra Lazarića, domaćega bilježnika i kanonika potječe iz 1621. iz Mošćenica. U njemu je na glagoljičkom pismu dokumentirano rješavanje privatnoga diobenog spora među sumještanima u arbitraži. Premda pisana glagoljicom i na hrvatskom jeziku, ta isprava obuhvaća pohrvaćeno latinsko (i manje talijansko) pravnotehničko nazivlje te bilježi niz načela, koncepata i instituta koji su u izvansudskom postupku rješavanja spora dosljedno i
pravilno primijenjeni po uzoru na rimsko pravo. Svi bitni pravni elementi ovoga diplomatičkog izvora odražavaju snažne odjeke tradicije rimskoga prava i ius commune. Autor u dva rada analizira sve relevantne institute primijenjene u arbitraži i postupovne i materijalnopravne, povezujući ih s rimskim i kanonskim pravnim uzorima. Ovaj izvor povezuje i s druga dva pravna svjedočanstva, koja su nastala u Mošćenicama u prvoj polovici 17. stoljeća, a koji također odražavaju snažne utjecaje rimske pravne tradicije: Mošćenički statut iz 1637. i lovransko-mošćeničko razgraničenje iz 1646.The protocol of Petar Lazarić, who was simultaneously a domestic priest, prebendary and a notary of Mošćenice, dates back to 1621. It originated in Mošćenice and records in glagolithic script a resolution of a private dispute concerning the property division which was achieved in arbitration. Although the wording of the documents reveals the glagolithic script and is fully made in the Croatian language, if we go beyond that and explore the origins of the essential terms and expressions, we may reach a conclusion that the document substantially records Latin (or Italian) legal technical language which was slightly Croatised in the process of its adoption into the legal system of the commune of Mošćenice. Moreover, the content of the document puts forth legal principles, concepts and institutes of the extrajudicial dispute resolution which were consistently applied in Mošćenice following the model of arbitration in Roman law. All the essentials of the document at hand reflect the strong influences of the Roman legal tradition and the ius commune. The author provides an analysis in this paper which addresses all the relevant institutes that were applied in the arbitration dispute at hand referring to the procedural and substantive law at the same time. The author searches for the Roman model of these institutes, evaluates them from perspective of Roman and canon law of the Middle and New Ages and, finally, he brings this particular legal source in relation to the other two which originated in Mošćenice in the first half of the 17th century that both record significant influences of the Roman legal tradition of the time: The Statute of Mošćenice of 1637 and the boundary dispute between Lovran and Mošćenice of 1646.Die glagolitische Niederschrift des heimischen Notars und Kanonikers Petar Lazarić zur Beilegung einer privaten Teilungsstreitigkeit zwischen zwei Anwohnern im Schiedsverfahren entstammt aus dem Jahr 1621. Erfasst sowohl in glagolitischer Schrift, als auch in kroatischer Sprache, umfasst die Urkunde wertvolle kroatisierte
lateinische (in wenigem Maße italienische) rechtstechinsche Benennungen und Grundsätze, Begriffe und Institute, die im außergerichtlichen Schiedsverfahren konsequent und in Einklang mit dem römischen Recht angewendet wurden. Alle wesentliche Rechtsbestandteile dieser diplomatischen Quelle wiederspiegeln die Tradition des römischen Rechts und ius commune. Vor diesem Hintergrund befassen sich zwei aufeinander folgende Beiträge (der vorliegende und der zweite in folgender Ausgabe) mit auschlaggebenden Instituten die im Schiedsverfahren angewendet wurden. Der Autor setzt sich mit prozeduralen und materiellrechtlichen Instituten im Zusammenhang zu römischen und kanonischen Rechtsquellen auseinander. Darüber hinaus analysiert er diese diplomatische Quelle in Verbindung zu zwei weiteren Rechtszeugnissen die in Moschtscheniz in der ersten Hälfte des XVII. Jahrhunderts entstanden sind und somit stark von der römischen Rechtstradition ausgeprägt sind: Statut aus Moschtscheniz aus 1637 und Lovran-Moschtscheniz Abgrenzung aus 1646.Il verbale di Petar Lazarić del 1621 proviene da Moschiena dal notaio del luogo e canonico, nel quale nell’alfabeto glagolitico si documenta la risoluzione della lite di divisione privata tra i compaesani nell’arbitrato. Anche se scritto in glagolitico ed in lingua croata, quest’atto contiene la terminologia giuridico tecnica latina croatizzata (ed in misura minore quella italiana) ed annota una serie di principi, concetti ed istituti applicati in modo coerente e corretto nel processo stragiudiziale di risoluzione delle contestazioni seguendo il modello del diritto romano. Tutti gli elementi giuridici importanti di questa fonte diplomatica riflettono forti ripercussioni della tradizione del diritto romano e dello ius commune. L’autore con i due lavori che seguono, uno in questo, e l’altro nel prossimo numero di questa pubblicazione, analizza tutti gli istituti rilevanti applicati nell’arbitrato, tanto quelli procedurali, quanto quelli sostanziali, collegandoli al modello giuridico romano e canonico. Infine, ricollega tale fonte diplomatica ad altre due testimonianze giuridiche, anch’esse originarie di Moschiena e risalenti alla prima metà del XVII e fortemente influenzate della tradizione giuridica romana: lo Statuto di Moschiena del 1637 e la delimitazione tra Lovran e Moschiena del 1646
Theatre/drama in education in the United Kingdom, Italy and Poland.
In 2 volsAvailable from British Library Document Supply Centre- DSC:DX188333 / BLDSC - British Library Document Supply CentreSIGLEGBUnited Kingdo
Tom McCarthy: inautenticità e fenomenologia del trauma in Remainder
Remainder è un romanzo del 2005 scritto da Tom McCarthy, un autore della letteratura contemporanea inglese, definito dai critici un postmodernista e un avanguardista. Il romanzo di debutto di McCarthy è un romanzo anticonvenzionale che racconta una storia inedita. Narra infatti la storia di un uomo che, in seguito ad un grave incidente, ha perduto traccia della sua esistenza. Ciò lo porta a ricercare ossessivamente un senso nella sua vita, un qualche residuo di autenticità. Remainder insegna però che questo progetto è destinato a fallire: l’uomo è inautentico per natura, perché inautentico è il mondo che lo circonda nel quale tutto viene costantemente filtrato (informazioni, immagini, identità, persone). Niente è autentico a causa dei media e della comunicazione di massa, i quali rendono tutto apparente e non originale.
Il protagonista di Remainder, il cui nome non viene mai pronunciato, è un soggetto traumatizzato sia a causa dell’incidente subito, sia a causa della realtà in cui è immerso. Il desiderio di ritrovare la propria autenticità, la quale si rivela ben presto un’illusione, porta il protagonista a escogitare una serie di messe in scena nelle quali obbliga dei figuranti a replicare la stessa azione all’infinito. Ma, in questo modo, tali repliche, le quali dovrebbero essere eseguite in maniera fluida e spontanea, appaiono forzate e meccaniche. Nel mondo postmoderno di McCarthy, è impossibile creare qualcosa di autentico, perché non esiste l’originalità. Ma, oltre a questo, ricreare un evento non porta mai alla realizzazione della sua replica perfetta, ma piuttosto alla creazione di qualcosa di totalmente nuovo, diverso da quello iniziale. Per questo motivo, il progetto del protagonista non potrà mai avere successo.
Il romanzo è scritto in uno stile molto particolare: alcune parti più fluide si alternano ad altre in cui la scrittura si fa rotta e spezzata, “a singhiozzi”. Questa alternanza corrisponde rispettivamente ai momenti nei quali l’anonimo narratore prova soddisfazione per la buona riuscita dei suoi esperimenti da una parte, e a quelli in cui si sente “di seconda mano” e incapace ad agire dall’altra. In questi ultimi, egli sembra non riuscire a gestire i suoi esperimenti, una conseguenza che si può paragonare alla perdita del controllo della sua esistenza. Questa è una condizione non accettabile per il protagonista e perciò motivo di frustrazione.
L’opposizione tra autenticità e inautenticità è il tema centrale del romanzo. Il primo concetto è associato ad una sensazione di sospensione, provata dal narratore quando le sue repliche hanno successo. Al contrario, quando uno dei suoi piani esce dallo schema prestabilito, egli è pervaso da un senso di inautenticità e di inadeguatezza alla vita. Di fatto, il protagonista non riesce a fronteggiare gli imprevisti che la vita gli pone davanti. Egli è un soggetto che tende a pianificare tutto in modo ossessivo e preciso, perciò, se qualcosa non va come previsto, egli si trova a dover riprogrammare tutto da capo e ciò scombussola i suoi piani. Lo sbaglio e l’imprevisto non rientrano nel suo schema mentale. L’intrusione del materiale è un altro elemento non contemplato dal protagonista. Anzi, il suo scopo finale è proprio quello di eliminare l’oggetto materiale e ogni residuo o parte di troppo che minaccia l’esistenza dell’individuo. Per arrivare alla vera essenza dell’uomo, è necessario, secondo la filosofia del narratore, eliminare tutte le parti superflue e inutili che lo circondano.
Un’altra tematica importante del romanzo è quella relativa al trauma, che influenza l’esistenza dell’individuo in ogni suo aspetto. Il carattere straordinario dell’evento traumatico impedisce alla vittima di assimilare l’evento stesso e di collocarlo in un preciso schema mentale. In altre parole, è impossibile per il soggetto traumatizzato trasporre l’evento in frasi e perciò raccontarlo. Una delle principali manifestazioni del trauma è la ripetizione del trauma stesso. La coazione a ripetere (o “acting-out”) è una tendenza messa in atto inconsciamente dall’individuo per trovare una forma all’evento e per razionalizzarlo. Lo step successivo è chiamato “working-through” e serve alla vittima per uscire dall’impasse traumatica e raggiungere la piena consapevolezza di quanto accaduto in modo da poterlo condividere con altre persone, i testimoni. Il protagonista di Remainder, nonostante i suoi numerosi tentativi di definire e ricordare l’incidente, fallisce nel suo intento di razionalizzare l’accaduto. Infatti, egli non riesce a compiere il passaggio dalla ripetizione all’accettazione del trauma. Di conseguenza, non riesce a dare forma ad esso e quindi a collocarlo in un tempo e in uno spazio preciso. Non a caso, nel romanzo, l’incidente viene solo menzionato e mai descritto nel dettaglio, sia per questo motivo, sia per l’incapacità dell’individuo di ricordarlo. Il protagonista fallisce come narratore e la sua inabilità di ricordare mette in dubbio la veridicità di ciò che racconta, tanto da portare il lettore a mettere in discussione il suo ruolo. Durante l’intera vicenda, egli appare spesso confuso, ha frequenti mancamenti e perdite dei sensi. Sono tutti fattori che portano a domandarsi quanto sia affidabile il narratore della storia e, di conseguenza, a dubitare che i fatti che sta narrando siano effettivamente autentici e veri.
Remainder è un romanzo volutamente provocatorio che offre tanti spunti di riflessione sull’esistenzialismo. Per questo motivo, analizzarlo può aiutarci a comprendere più a fondo la natura dell’uomo contemporaneo e il suo rapporto con gli altri esseri umani e il mondo che lo circonda. È un romanzo che mostra il paradosso del progetto del protagonista e, in generale, dell’esistenza dell’uomo: pretendere di creare qualcosa di autentico seguendo però un copione e avendo la consapevolezza di partecipare ad una performance artificiosa.
Per concludere, Remainder è un’opera che mira a distruggere il mito dell’autenticità culturale ed esistenziale.
Remainder is a novel from 2005 written by Tom McCarthy, which is an English contemporary author, defined by the critics a postmodernist and an avant-gardist writer. The novel that marks is debut as a writer is anticonventional because it recounts an unusual story. It talks about a man who has detached from his existence because of a serious accident he had. After that, he begins to obsessively search for a sense to his life and for a remainder of his authenticity as a human being. However, Remainder teaches us that the narrator’s project is doomed to fail: men are inauthentic by their nature because the world in which they live is inauthentic as well. It is a world in which everything is filtered (information, images, identities, even people). As a consequence, nothing is authentic because of mass media and means of communication that make everything around us ostensible and non-original.
The main character of Remainder, whose name is never uttered, is a traumatized subject. He has been traumatized not only by the accident, but also by the reality in which he lives. The desire to find his own authenticity, which is actually a mere illusion, leads the character to devise a series of reenactments in which some “actors” must repeat the same action forever. The narrator wants everything to be fluid and spontaneous, but, in this way, the scenes appear forced and mechanical instead. In McCarthy’s postmodern world, it is impossible to create something authentic, because originality does not exist. Moreover, reenacting an event does not lead to the fulfilment of its exact repetition, but it leads instead to the creation of something completely new, totally different from the original episode. For this reason, the project of the character won’t never be successful.
The novel has a very peculiar style. Some parts of it are more fluid and they are alternated to other ones characterized by a more mechanical type of writing, a “broken” one. This alternation corresponds, on one side, to the moments in which the unknown narrator is satisfied because of the success of his experiments, and, on the other, to the moments in which he feels second-hand and unable to operate. In this last case, he can’t control his entire existence. This is a condition unacceptable for the character and therefore it becomes a frustration for him.
The opposition between authenticity and inauthenticity is the central theme of the novel. The first concept is associated with a sensation of suspension felt by the narrator when his reenactments are successful. On the contrary, when his experiments do not go according to his plans, he feels inauthentic and unsuitable for life. In fact, the character cannot face the unexpected events of life. He tends to plan every part of his existence with obsession and precision. Therefore, if something does not go as planned, he has to re-plan everything from the beginning. Mistakes and accidents are not contemplated by him. Another element that he does not take into consideration is the intrusion of the material. More specifically, his aim is to cut out the material and the remainder, every extra part that represents a menace for the existence of the human being. In order to reach the real essence of men, according to the narrator’s point of view, we should eliminate every unnecessary and useless part around us.
Another important theme in the novel is about trauma, an element that affects human beings’ lives in every aspect. The fact that trauma is an “extra-ordinary” event is what prevents the victim to process it and so to frame it in a precise mental scheme. In other words, it is impossible for the traumatized subject to convert the event into words and therefore to talk about it. A way in which trauma presents itself is through repetition. The tendency to repeat trauma (or “acting-out”) is used, mostly unconsciously, by a person to frame the traumatic event and to rationalize it. The following step is called “working-through” and it is useful for the victim to exit from the traumatic impasse and to be aware of what happened in the past in order to share it with other people, the witnesses. Despite his attempts to define and remember the accident, the main character of Remainder cannot rationalize the event. In fact, he is not able to pass from the repetition to the acceptation of trauma. As a matter of fact, the character can’t give shape to the event and collocate it in a precise time and space. In the novel, the accident is never descripted in detail, just mentioned. This happens firstly because of this handicap, and secondly because of his inability to remember the traumatic event. The character fails as narrator and his inability to remember is what calls into doubt the story he is recounting, so that the reader is led to question his role. During the whole story, he appears to be confused, he experiences moments of trance, and he often passes out. These are all factors that bring into question the reliability of the narrator and, as a consequence, that call into question the truth about the events he is recounting.
Remainder is deliberately challenging as a novel and it also presents interesting causes for reflection, most of all reflections on existentialism. The analysis of Remainder is useful if we want to deeply comprehend man’s nature and his relationship with the others and the world around him. It is a novel that shows the paradox of the character’s project and, in general, of existence: demanding to create something authentic by following a script and by being aware of taking part to an artificial performance.
In conclusion, Remainder aims to destroy the cultural and existential myth of authenticity
Komparativna analiza djela Franje Asiškoga
Il Medioevo è stato un periodo che ha visto l'affermarsi del potere della Chiesa e delle varie letterature in volgare. La letteratura che è stata maggiormente rilevante per il tema di questa tesi è quella religiosa che, appunto, vanta il primo testo letterario in volgare: le Laudes creaturarum. Il suo autore, Francesco d'Assisi, conobbe la fede dopo una vita agiata segnata dalla prigionia. I suoi scritti dimostrano chiaramente sia i vizi sia le virtù e fanno emergere i diversi esiti che possono scaturire in base all'adozione di determinati comportamenti nell’esistenza umana. Infatti, ne La scienza dev'essere seguita dal ben operare vengono indicati due tipi di uomini: quelli che il sapere rende superbi e quelli che rimangono umili, perché riconoscono che le conoscenze a cui possono aspirare sono di Dio e per Dio. I due tipi di uomini riprendono rispettivamente l’impulsività di Ulisse e l’umiltà di Dante nei loro rispettivi viaggi, così come rispecchiano la personalità di san Francesco prima e dopo la conversione. Ne La povertà di spirito viene definito ‘povero di spirito’, colui che non ha troppo interesse per i beni terreni, ma si attiene severamente soltanto alla volontà di Dio. Quindi, egli è ‘il vero uomo di pace’, del quindicesimo capitolo delle Admonitiones. Ne Il Saluto alle Virtù la Carità, una virtù teologale, simboleggia l’abito di Beatrice nel XXX canto del Purgatorio della Comedìa, perché è di colore rosso. L’Obbedienza è la virtù ribadita nella conclusione de Il Saluto alle Virtù e si contrappone alla concezione di virtù di Machiavelli che esalta l’impeto dell’uomo. La Laudes creaturarum può essere accostata ai salmi biblici, in quanto ne riproduce la struttura tipica. Inoltre, gli elementi della natura della Laudes possono riflettere i sentimenti dell’individuo romantico del XIX secolo. Il Testamento è lo scritto ‘definitivo’ in cui San Francesco pone l’accento sull’io soggettivo, sul proprio trascorso, sottolineando però le norme di comportamento da adottare sia per sé sia per i frati dell’Ordine, già stabilite nella Regola bollata. L’episodio de La perfetta letizia dai Fioretti è riproposta nel Tolstoi di Giovanni Pascoli. La spiegazione della ‘non perfetta letizia’ può essere allineata al ‘non amore’ della Prima lettera di san Paolo ai Corinzi. Entrambi gli scritti rivelano che le conoscenze considerate utili e apprezzabili non sono appaganti, per chi conosce il significato della ‘perfetta letizia’ e per chi non ha amore/carità. Rispettivamente, per l’uomo il fine della perfetta letizia è quello di accogliere benevolmente le sofferenze. Il significato dell’amore è ridare vita a chi si sente solo e disprezzabile. La condizione di perfetta letizia viene paragonata alla lauda O Signor per cortesia di Jacopone da Todi in cui l’uomo sceglie volontariamente e, in nome di Dio, la sofferenza sia fisica sia morale che comporta la vita sulla Terra. I titoli Della pazienza e Della compassione del prossimo si riferiscono ai rispettivi omonimi (pazienza e compassione) che rendono possibile la vita sociale dell’Ordine. Dall’analisi comparativa traspare che gli scritti di San Francesco d’Assisi si imperniano su valori che sono eterni: che incitano gli uomini a essere oppure a diventare come le creature di Dio - obbedienti, compassionevoli, poveri di spirito, ma soprattutto credenti.The Middle Ages was a period of emergence of power of the Church and of the vulgar literatures. The most important literature for the topic of this thesis is the religious literature that, in fact, owns the first literary work: Canticle of the Creatures. Its author, Saint Francis of Assisi, experienced the faith, after a rich life marked by imprisonment. His writings clearly show vices and virtues and different outcomes that may arise, assuming certain behaviors in human's existence. In fact, in That Good Works should accompany Knowledge two types of men are presented: those who knowledge made arrogant and those who remained humble, because they recognize that knowledge they aspire is of God and for God. The two types of men, respectively, receive the impulsiveness of Ulysses and Dante’s humbleness in their respective journeys, as well as they reflect the personality of Saint Francis before and after his conversion. In the writing Of Poverty of Spirit the ‘poor of spirit’ is called the one who does not put his interest in earthly property, but he pays attention only to God’s will. So, this man is the ‘‘peacemaker’’, of the 15th chapter of Admonitions. In Salutation of the Virtues charity, a theological virtue, symbolizes Beatrice’s dress in the Comedìa’s XXX canto of Purgatory, because of its red colour. The virtue that is confirmed for the last in Salutation of the Virtues is the obedience, which contrasts with the conception of Machiavelli’s virtue that exalts human’s impetus. Canticle of the Creatures can be compared with the biblical psalms, as it reproduces their structure. In addition, the elements of nature in Laudes can be reflecting the feelings of the romantic individual in the 19th century. Testamentum of the Holy Father St. Francis is the ‘definitive’ script where he puts the emphasis on his ‘ego’, on his own past, pointing out the norms of behavior to be adopted for himself and for the friars of the Order, rules already established in The Rule of St. Francis. The episode of Perfect Joy of The Little Flowers of St. Francis of Assisi is replicated in Giovanni Pascoli’s Tolstoi. The explanation of ‘not perfect joy’ can be alligned with ‘no love’ of The Letter of Paul’s to the Corinthians. Both writings reveal that knowledge, which is considereded useful and appreciative, is not fulfilling for those who know the meaning of ‘perfect joy’ and those who do not have love/charity. The purpose of ‘perfect joy’ is that suffering has to be well accepted by human beings. The meaning of ‘love’ is to give life to those who feel alone and despicable. The condition of ‘perfect joy’ is compared to Jacopone da Todi’s O Signor per cortesia, the lauda in which man voluntary accepts, in the name of God, the physical and moral suffering that life on Earth brings. The titles Of patience and Of Compassion toward one’s Neighbor refer to patience and compassion, their homonyms that make possible the social life of the Order. The comparative analysis brings out that the writings of Saint Francis relate to values that are eternal, so that incite men to be or to become like the creatures of God – obedient, compassionate, poor in spirit, but above all, believers.Srednji vijek je razdoblje koje je posvjedočilo uspostavljanju moći Crkve i nastanka raznih književnosti na narodnom jeziku. Književnost koja ima značajnu važnost u ovom završnom radu je ona religiozna, koja obuhvaća upravo prvi talijanski književni spis na narodnom jeziku, a to jest: Pjesma stvorova. Njegov autor, Sv. Franjo Asiški upoznao se s vjerom nakon lagodnog života obilježenim zarobljeništvom. Njegovi su spisi jasni pokazatelji poroka i vrlina, te otkrivaju razne ishode koje mogu proizaći usvajanjem određenih ponašanja u ljudskome postojanju. Upravo, u Znanju neka odgovara dobrom djelovanju prikazane su dvije vrste ljudi: one koje znanje čini oholima, te one koje zadržvaju ponizno ponašanje, budući da prepoznaju da znanje kojemu smiju težiti jest Božji i za Boga. Ove dvije vrste ljudi podsjećaju na Odisejevu impulzivnost i Danteovu poniznost u svojim putovanjima, te isto tako odražavaju osobnost Sv. Franje, prije, odnosno nakon obraćenja. U siromaštvo duhom može se reći da je 'siromah duhom' onaj koji se ne brine previše zemaljskim dobrima, te se jedino i strogo pridržava Božjoj volji. On je zapravo 'mirotvorac', iz 15. poglavlja Opomena. U Pozdrav krepostima ljubav je teološka krepost koja simbolizira Beatricinu haljinu u 30. pjevanju Danteove Komedije, zato što je crvene boje. U zaključku Pozdrava krepostima je potvrđena poslušnost, jedna od kreposti koja se ujedno protivi Machiavelijevom poimanju istih, budući da on uzvišuje nalet u čovjeka. Pjesma stvorova može se asocirati na biblijske psalme jer oponaša njihovu karakterističnu strukturu. Također, prirodni elementi u Pjesmi stvorova mogu biti odraz osjećaja romantičnih pojedinaca 19. stoljeća. Oporuka svetoga Franje je ‘konačni’ spis u kojem on naglašava vlastito ‘’ja’’ i svoj nekadašnji život. Međutim, ističe i pravila ponašanja, već upisanih u Pravilo Reda manje braće. Svrha tih normi je njihovo usvajanje kao i za braću tako i za sebe. Događaj koji se odvija u Savršeno veselje iz Cvjetića svetoga Franje ponavlja se u Giovanni Pascolijevom Tolstoju. Objašnjenje ‘savršenog veselja’ može se uskladiti s ‘ne ljubavlju’ iz Prve poslanice Korinćanima sv. Pavla. Dakle, oba spisa otkrivaju da znanje, koje se smatra korisnim i cijenjenim, ne ispunjava ni one koji poznaju smisao ‘savršenog veselja’ niti one koji su za ljubav uskraćeni. Cilj ‘savršenog veselja’ je čovjekova dobrodošlica patnjama. Značenje ljubavi glasi: vratiti u život one koji se osjećaju usamljenima i koji preziru sami sebe. Stanje ‘savršene radosti’ može se usporediti s laudom Jacoponea da Todi O Signor per cortesia u kojoj čovjek dobrovoljno i u Božje ime prihvaća fizičku, te moralnu patnju koje život na zemlji donosi. Naslovi O ustrpljivosti i O suosjećanju s bližnjim se odnose na njihove homonime (odnosno strpljenje i suosjećanje) koje omogućuju društveni život Reda. Iz usporedbne analize proizlazi da su spisi Sv. Franje Asiškoga osnovani na vrijednostima koje su vječne, što i potiče ljude da budu ili da postanu kao Božja bića, tj. poslušni, suosjećajni, ‘siromašni u duhu’, ali nadasve vjernici
