177,227 research outputs found

    L'esperienza di "Costruire l'Europa" e il senso di questo libro : Qualche parola a mo' d'introduzione

    No full text
    Introduzione al volume "Fictio, falso, fake: sul buon uso della filologia".Introduction to the volume "Fictio, falso, fake: sul buon uso della filologia"

    Myriam WHITE-LE GOFF, Changer le monde. Réécritures d’une légende. Le Purgatoire de saint Patrick, Paris, Champion, 2006 (Essais sur le Moyen Âge, 32), 416 pp.

    No full text
    Il saggio affronta, in una ampia e argomentata recensione al volume indicato, il problema delle redazioni e delle riscritture in ambito latino e antico-francese della leggenda del Purgatorio di San Patrizio. La disamina dei contenuti positivi e negativi è discussa con l'autrice del volume, che fa seguire al saggio una breve replica che accoglie molti dei rilievi sollevati dal saggio.This essay examines, in a broad and reasoned review of the volume, problems concerning beginnings and rewrites within the Latin and Old French texts of the legend of St. Patrick's Purgatory. The analysis of positive and negative content is discussed with the author, which is followed by a brief reply to the essay that includes many of signaled annotations

    Introduzione

    No full text
    Il volume presenta la prima traduzione italiana della seconda parte del Lancelot en prose, romanzo antico francese del XIII secolo, corredata di nota al testo, commento e introduzioni letterarie.The book presents the first Italian translation of the second part of Prose Lancelot, a 13th-century Old French romance, with philological and literary introductions and a commentary

    «Navigatio Sancti Brendani»: volgarizzamento veneziano del ms. Paris, BnF, it. 1708

    No full text
    Il saggio pubblica l’edizione del volgarizzamento veneziano della Navigatio Sancti Brendani contenuto nel manoscritto Paris, Bibliothèque nationale de France, it. 1708, accompagnata da uno studio sul codice, sulla lingua del testo e sullo statuto letterario dei volgarizzamenti del testo mediolatino, con particolare riferimento al ramo veneto della tradizione.The paper contains the critical edition of the venetian vernacular translation of the Navigatio Sancti Brendani from the ms. Paris, Bibliothèque nationale de France , it. 1708. The work is introduced by a critical study concerning the manuscript, the language of the text and the status of Italian vernacular translations, with particular reference to the branch of the Venetian tradition.</p

    Presentazione

    No full text
    Introduzione al volume “Contra Dantem: tra antidantismo e indebite appropriazioni”.Introduction to the volume “Contra Dantem: tra antidantismo e indebite appropriazioni”

    Nota al testo, traduzione e note di commento [relative ai capp. CLXVII-CLXXIX del Lancelot en prose]

    No full text
    Il volume presenta la prima traduzione italiana della seconda parte del Lancelot en prose, romanzo antico francese del XIII secolo, corredata di nota al testo, commento e introduzioni letterarie.The book presents the first Italian translation of the second part of Prose Lancelot, a 13th-century Old French romance, with philological and literary introductions and a commentary

    A lexicon for Italian cinema: A conversation about history, theory and critique

    No full text
    This article represents the outcome of a round table organized and conducted by Giacomo Tagliani about the Lessico del cinema Italiano/Lexicon of Italian Cinema (2014–2016). This research and editorial project comprises three volumes and 21 entries that address the history of Italian cinema through an original and challenging approach, namely to detect a list of conceptual clusters able to provide new perspectives over the heritage of Italian films. In this refined version, the authors who took part in that round table, that is, Roberto De Gaetano (also editor of the volumes), Massimiliano Coviello, Luca Venzi and Francesco Zucconi, outline their involvement in the research project, their specific methodological references, their peculiar vision of the history of Italian cinema and eventually their point of view onto its current situation. This written conversation offers a broad survey of Lessico’s key aspects and addresses important methodological, theoretical and critical issues, trying to establish an interdisciplinary dialogue among different fields of studies

    Mettre en prose aux xive-xvie siècles, sous la direction de Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari, Anne Schoysman, avec la collaboration d’Irene Finotti, Turnhout, Brepols, 2010 (Texte, Codex & Contexte 11), 265 pp.

    No full text
    In a reasoned review of the volume, the essay analyzes the problems of interpretation of the Middle French "prosifications" written between the 14th to the 16th centuries
    corecore