1,721,440 research outputs found

    Russia è follia. Un viaggio nella letteratura russa ai confini del normale

    No full text
    A chi, almeno una volta nella vita, non è capitato di scontrarsi anche solo per caso con il fascino perturbante della follia che scuote fin dalla radice ogni fondamento della realtà? Chi non si è mai trovato di fronte all’individuo deviante che proprio in virtù della sua devianza, riesce a mettere in discussione il sistema prestabilito e ancora oltre, a fornire una nuova chiave di lettura per il mondo. In questo straordinario viaggio nella letteratura russa tra otto e novecento, Linda Torresin fa emergere le peculiarità e i caratteri distintivi dei protagonisti folli dei maggiori romanzi d’autore della modernità: Gogol’, Dostoevskij, Tolstoj, Čechov, sono solo alcuni di quelli che, attraverso la raffigurazione di altre personalità, spesso vissute come veri e propri alter ego, propongono una visione della follia che diventa strumento di conoscenza del reale. Le avventure dei personaggi che la Torresin ricostruisce con gran brillantezza dando origine ad un mosaico accurato e variegatissimo, superano la mancanza, la minoranza, la sofferenza di quelle esistenze disprezzate dai più, e lasciano intravedere possibilità nuove e la potenza del genio, che dal proprio dolore fa scaturire l’opera d’arte. Con estrema lucidità l’autrice mette in relazione l’analisi dei testi con la biografia degli autori e lo spirito del tempo a cui appartengono; in questo modo riesce a tracciare l’evoluzione del concetto di follia e a mostrare come essa si affranchi lentamente da un carattere di esclusiva negatività, per cominciare a comunicare un senso di purezza nello sguardo e possibilità alternativa nell’approccio con la realtà: il folle non è più un individuo derelitto, messo ai margini della società, ma spesso, dietro la sua condizione di disagio si nasconde l’uomo più lucido, quello che ha incontrato il vero e di questo paga le conseguenze. Un percorso decisamente originale che trascina il lettore dentro le avvincenti storie di personalità fuori dal comune, e lo lascia con la curiosità e la voglia di confrontarsi in maniera diretta con la viva voce degli autori

    L’Italia attraverso gli occhi degli scrittori russi. Dall’Ottocento al Duemila

    No full text
    In questo studio accurato e innovativo, Linda Torresin passa in rassegna le variegate immagini letterarie del Bel Paese disegnate dagli scritti di intellettuali e letterati russi. Attraversando ben tre secoli della letteratura russa, dall’Ottocento fino ai nostri giorni, entriamo nel vivo del “testo italiano” elaborato da scrittori del calibro di Dostoevskij, Gor'kij , Turgenev. Brodskij, Gogol’, senza dimenticare la scena letteraria moderna. L’attenzione posta alla letteratura contemporanea apre prospettive inedite nella ricca tradizione di studi sul rapporto letterario tra Russia e Italia: i miti e gli stilemi di un’Italia dal clima mite, culla dell’arte e della bellezza, patria del cibo e della vita allegra, luogo poetico di creazione artistica, vengono rovesciati e in parte superati da autori del nostro tempo come Stepnova, Rubina, Šiškin. Con grande maestria e chiarezza l’autrice guida il lettore nei retroscena di opere della letteratura russa in dialogo con le città, i paesaggi e le atmosfere di un’edenica patria di elezione, tanto diversa e allo stesso tempo affine alla fredda e travagliata terra natia. In un gioco di specchi spesso contradittorio, l’Italia attraverso gli occhi degli scrittori russi mostra come il luogo dell’ispirazione artistica, del sogno e della vita possa celare il segno di una mancanza viscerale e di un esilio sofferto e innescare moderne tragedie dai tratti psicologici complessi. Approdando in modo innovativo nel terreno del contemporaneo, grazie ad un’osservazione attenta delle nuove modalità psicologiche e letterarie del confronto tra scrittori russi e tradizionale mito italiano, la Torresin mette in luce le trasformazioni della letteratura e dei suoi codici, confermando la centralità dell’Italia russa per aprire nuovi campi di indagine inediti

    Il simbolo della finestra nel Melkij Bes di F. Sologub

    No full text
    This article explores the symbolic image of the “window” in Fyodor Sologub’s novel The Petty Demon (Melky bes), with a particular focus on the connections between literature, semiotics, and psychopathology. Windows can be thought of as thin and transparent frameworks which divide the external world (“the others”) from the internal one (“the self”), but, at the same time, they allow interactions between the two as well. Peaceful interactions are seldom contemplated; in most cases, the individual ego clashes with the collectivity. This is what happens in Sologub’s Petty Demon. Here, windows represent the struggle of the novel’s anti-hero Peredonov against the world; they stand as a symbol of his alienation from Russian society and life. Windows appear several times in the novel to signify Peredonov’s troublesome relationship with other people. In particular, broken windows and glasses suggest a growing gap between “the self” and “the others”, Peredonov and reality. Imagery drawn from the visual field helps the author to describe the protagonist’s fall into madness. On one hand, Peredonov sees the world through his paranoid eyes, and considers “the others” as a threat to his own identity. Even though, on the other hand, it is Peredonov himself, who suffering from persecution mania, fears that he is spied on by enemies. At the end, alterity will triumph over him. Thus, the novel also portrays Peredonov’s tragedy: the loss of his own “self”

    Un nuovo modello per l’insegnamento della traduzione russo-italiano nei corsi universitari magistrali attraverso Moodle

    No full text
    The author describes a new didactic model developed on the Moodle platform for teaching Russian‐Italian translation in the university context. The model, aimed at developing the translation competence of learners, is based on the cooperative learning method and general foreign language teaching principles. Using a longitudinal study involving the collection of qualitative and quantitative data, the model was tested in a 42‐hour asynchronous MA course unit. The findings indicate that the proposed didactic model, which brings together translation theory and practice, can successfully promote the development of translation competence in students

    Demokraattisen kansalaisen hyveet Carlos Alberto Torresin kansalaisuuskäsityksessä

    No full text
    Muuttuvassa maailmassa tulisi pohtia, millaisia kansalaisia haluamme kasvattaa. Erityisen tärkeää on pysähtyä tarkastelemaan koulutuksen roolia demokraattisten kansalaisten kasvattajana. Yhdysvaltalaisen kriittisen kasvatuksen teoreetikon Carlos Alberto Torresin 111 teoreettinen lähestymistapa yhdistää kansalaisuuteen kytkeytyviä teoreettisia ja toimintapoliittisia haasteita sekä normatiivisia näkemyksiä. Torresin monipuolinen esitys kansalaisuuteen kohdistuvista dilemmoista sekä konstruktio demokraattis-monikulttuurisesta kansalaisuudesta rinnastaa teoreettista ja poliittista, ja samalla pyrkii vastaamaan kysymykseen ”miten tulisi olla”. Yksi Torresin demokraattis-monikulttuurisen kansalaisuuskäsityksen monista ulottuvuuksista on näkemys siitä, millaisia hyveitä kansalaisuuskasvatuksen tulisi tukea.peerReviewe

    Avtobiografija: konstruirovanie drugogo v sebe. V. Brjusov i “ja”-apofeoz Автобиография: конструирование другого в себе. В. Брюсов и ‘я’-апофеоз

    No full text
    In 1914, while going through a deep existential and creative crisis, Valerii Briusov published his own Autobiography. In fifteen pages the poet tells us about his childhood and education. Briusov’s episodes cover a 40-year time span, from 1873 (his date of birth) till 1912-1913, the years when he started writing his autobiography. Briusov’s Autobiography seems to step out of the proper so- called ‘autobiography’ as defined by Lejeune. In fact, in Briusov’s Autobiography the author/narrator and character are two distinct entities, which are connected but at the same time separated

    Sologub’s Literary Mothers. The Child-Mother Devotion in Fyodor Sologub’s Short Stories

    No full text
    Best known outside Russia as the author of The Petty Demon (Melkiy bes, 1905), the Symbolist-writer Fyodor Sologub (1863-1927) also published a great number of short stories. In these stories, besides developing the main themes of his own literary production – which reflects his life-conception (beauty, death, madness, children‟s innocence and purity, etc.) –, Sologub gives a special relevance to family relationships, in particular, the mother- child‟s one. Within this paper, I will analyze the peculiar mother-child relationship that Sologub explores in his short stories

    The dark sides of an intercultural-based teaching of RFL: A critical approach

    No full text
    This article aims to analyze the topic of culture and intercultural communicative competence (ICC) in Russian as a foreign language (RFL) at an academic level. The work offers a critical overview of the main relevant studies in the Russian language on RFL and ICC from 2008 to 2022. The findings show that even the most recent research (in the wake of lingvostranovedeniye and lingvokul’turologiya) still leans on an ambiguous, essentialized, and nationalistic idea of ‘culture’. Finally, through a critical reinterpretation of intercultural dialogue, the author provides a first insight into some new perspectives on RFL teaching

    Tolstoy’s “ABC Book”. A New Approach to Child Development

    No full text
    Leo Tolstoy, the great Russian novelist, was also an excellent educator, teacher and maker of a primer, the ABC Book (Azbuka, 1872). This paper analyzes the ABC Book as the most relevant synthesis of Tolstoy’s pedagogy, based on the concept of child development. Rejecting the psychological theories of his time, Tolstoy promoted a didactic scheme of free and global education (“obrazovanye”) of pupils, seen as real beings with their own needs, attitudes, and feelings. The author of this paper concentrates mainly on the short stories of the ABC Book, which are the best result of Tolstoy’s educational endeavours. In particular, the role of young learners as Tolstoy’s interlocutors and active participants in their upbringing process is emphazised; in fact, pupils are both protagonists and narrators of the stories. In this way, Tolstoy encouraged children’s spiritual growth, since their moral models were other children, the same little heroes of Tolstoy’s tales

    Автобиография: конструирование другого в себе. В. Брюсов и ‘я’-апофеоз

    No full text
    In 1914, while going through a deep existential and creative crisis, Valerii Briusov published his own Autobiography. In fifteen pages the poet tells us about his childhood and education. Briusov’s episodes cover a 40-­‐year time span, from 1873 (his date of birth) till 1912-­1913, the years when he started writing his autobiography. Briusov’s Autobiography seems to step out of the proper so-­called ‘autobiography’ as defined by Lejeune. In fact, in Briusov’s Autobiography the author/narrator and character are two distinct entities, which are connected but at the same time separated
    corecore