73,821 research outputs found
Pablo de Ségovie, "el gran tacano" / Francisco de Quevedo ; traduit par J.-H. Rosny ; illustré de 120 dessins par Daniel Vierge, reproduits par l'héliogravure, avec retouche des cuivres par l'artiste ; Étude sur Daniel Vierge, par Roger Marx
[Historia de la vida del Buscón (français)]Comprend : Étude sur Daniel ViergeContient une table des matièresAvec mode text
Report on Meteorological Research March 1, 1935 (m-1)
The object of the report was to elucidate in detail the various features of the research program in meteorology being carried on at the Daniel Guggenheim Airship Institute in Akron, Ohio. Mr. L. J. Fangman, of the U.S. Weather Bureau, was collaborating with the author in carrying out work such as a study of autographic records of the various meteorological elements during frontal passages with a view to the possible prediction of the intensity of the accompanying disturbance as it may affect the operation of aircraft and a study of atmospheric gustiness with a view to finding the dependence between frequency end amplitude of velocity fluctuations and the vertical temperature and velocity gradients
(Fourth) Report on Meteorological Activities at the DGAI (8-1-36)(Weather Bureau Copy)
This report is on the investigations of frontal phenomena at the Daniel Guggenheim Airship Institute in Akron, Ohio from January 1, 1935 through August 1, 1936. The investigation was carried out with the cooperation of the U.S. Bureau of Aeronautics, the U.S. Weather Bureau, the California Institute of Technology, and the Guggenheim Airship Institute. Mr. R.C. Robinson of the Weather Bureau cooperated with the author in carrying out the investigation. The object of the investigation was to determine the intensity of the atmospheric disturbances (i.e. rapidity of wind shift and gustiness) accompanying the passage of cold fronts, along with a study of the characteristics of the air masses involved and other features which might affect the intensity of the disturbance. The report treated thirty cold fronts which passed the station during 1935 to 1936
Archives and Images as Repositories of Time, Language, and Forms from the Past: A Conversation with Daniel Eisenberg
Translation technique and textual studies in the Old Greek and Theodotion versions of Daniel.
This thesis focuses on two separate, but related areas: the analysis of translation technique and the Greek texts of Daniel. Foremost in the research of Translation Technique (TT) in the Septuagint is the need for a model that is appropriate for the analysis of different ancient languages. In recent years there has been an increasing emphasis on the features of literalism in a translation, but it is argued in this thesis that the focus on literalism is inadequate as a methodology for the analysis of TT. The contention of this thesis is that the analysis of TT should incorporate insights from modem linguistic research. Therefore, the main purpose of this thesis is to develop and apply such a model to the Old Greek (CG) and Theodotion (Th)versions of Daniel. The existence of two complete Greek versions of the book of Daniel that are closely related to the same Vorlage (at least in chapters 1-3 and 7-12), furnish ideal examples for the application of the methodology. Unfortunately, it is no straightforward matter to employ the OG of Daniel, because the available critical edition can no longer be regarded as reliable. The most important witness to the OG version of Daniel is Papyrus 967, and large portions of this manuscript have been published since the appearance of the critical edition of the OG of Daniel in 1954. Therefore, in order to analyze and compare the two Greek texts of Daniel, it is necessary to evaluate all of the variants of Papyrus 967 in order to establish a preliminary critical text of OG. Once a critical text is established the proposed methodology for translation technique is applied to selected passages in the OG and Th versions of Daniel. An analysis and comparison of TT in OG and Th makes it possible to: 1) characterize the TT employed by OG and Th in detail; 2) determine Th's relationship to OG, i.e. is it a revision or independent translation; 3) demonstrate how the Greek texts can be employed effectively for textual criticism of the Hebrew Bible. On the basis of the analysis of Th's text it is also possible to determine Th's relationship to the body of works, which exhibit a close formal correspondence to the Masoretic text, known as Kaige-Theodotion
[Paradoxe sur le comédien : photographies / Daniel Cande]
Appartient à l’ensemble documentaire : PhoSpec
Archives de Daniel Bouchez sur le site du RESCOR
Le Réseau des études sur la Corée dispose de plus de 670 documents qui sont en accès libre (après inscription) sur son site web. Le blog fait régulièrement un focus sur les fonds. Nous vous présentons aujourd’hui les archives de Daniel Bouchez, spécialiste de littérature coréenne classique et ancien directeur de recherche au CNRS (Centre national de la recherche scientifique). Télécharger la liste (PDF) Vous pouvez consulter ces articles sur le site du Réseau des études sur la Corée : http:/..
Daniel Akech
abstract: Daniel was a little boy when the war came to his village. He witnessed people being shot and running for shelter. There was no food or water so he drank urine and ate tree leaves.
“Lost Boys Found” is an ongoing, interdisciplinary project that is collecting, recording and archiving the oral histories of the Lost Boys/Girls of Sudan. The collection is a work-in-progress, seeking to record the oral history of as many Lost Boys/Girls as are willing, and will be used in a future book.Age: 24Region: Upper NileThis picture and bio was donated to the "Lost Boys Found" oral history project from The Arizona Lost Boys Cente
La population de la France par Daniel Noin et Yvan Chauviré, 1987
Sur Didier. La population de la France par Daniel Noin et Yvan Chauviré, 1987. In: Hommes et Migrations, n°1109, janvier 1988. L'intégration nécessaire. pp. 17-18
La population de la France par Daniel Noin et Yvan Chauviré, 1987
Sur Didier. La population de la France par Daniel Noin et Yvan Chauviré, 1987. In: Hommes et Migrations, n°1109, janvier 1988. L'intégration nécessaire. pp. 17-18
- …
