1,168 research outputs found
Il senso della croce. Forme liturgiche ed espressioni artistiche in Santa Giulia di Brescia
Si illustra la figura della santa cartaginese, Giulia, del monastero di San Salvatore di Brescia per analizzare la costruzione allegorica del simbolo della croce.The figure of the Carthaginian saint, Julia, from the monastery of San Salvatore di Brescia is illustrated to analyze the allegorical construction of the symbol of the cross
L’immagine di santa Giulia nell'autocoscienza monastica di San Salvatore di Brescia
Si illustra l'immagine di santa Giulia come modello per la comunità benedettina femminile del monastero di San Salvatore di Brescia.The image of Santa Giulia is illustrated as a model of the female Benedictine community of the monastery of San Salvatore di Brescia
Un monastero femminile nell’alto medioevo: San Salvatore-Santa Giulia di Brescia
Il contributo, attraverso un’accurata rilevazione della letteratura critica, presenta le acquisizioni scientifiche più recenti in merito alla costruzione e alle trasformazioni del monastero femminile di San Salvatore-Santa Giulia di Brescia. In particolare, l’analisi delle trasformazioni architettoniche e museografiche del complesso monastico offrono una serie di suggestioni importanti per la comprensione del suo sviluppo strutturale nel corso dei secoli: dalla fondazione nell’VIII secolo fino al Novecento.The essay, through an accurate survey of the critical literature, presents the most recent scientific acquisitions regarding the construction and transformations of the female monastery of San Salvatore-Santa Giulia in Brescia. In particular, the analysis of the architectural and museographic transformations of the monastic complex offer a series of important suggestions for the understanding of its structural development over the centuries: from its foundation in the 8th century to the 20th century
Intorno alle reliquie di Santa Giulia in una nota di papa Montini
Il contribuito esamina la traslazione delle reliquie della martire cartaginese santa Giulia dal monastero cittadino di San Salvatore al seminario diocesano di Brescia e da questo negli anni sessanta alla nuova parrocchia del Villaggio Prealpino. In particolare la documentazione d’archivio consente di mostrare l’interessamento Giovanni Battista Montini, poi Paolo VI, in questo processo di conservazione reliquiaria e devozionale.
Anche le tematiche iconografiche appaiono profondamente influenzate dagli elementi storici che ne hanno accompagnato la vicenda religiosa dal medioevo alla contemporaneità.The essay examines the transfer of the relics of the Carthaginian martyr Saint Giulia from the monastery of San Salvatore to the diocesan seminary of Brescia and from this in the Sixties to the new parish of the Prealpine Village. In particular, the archive documentation shows the interest of Giovanni Battista Montini, then Paul VI, in this process of reliquary and devotional preservation. Even the iconographic themes appear to be profoundly influenced by the historical elements that have accompanied the question from the Middle Ages to the contemporary age
L'immagine della martire Giulia in San Salvatore di Brescia: mobilità di maestranze, di materiali e di idee
Dal X secolo la figura di Giulia, martire cartaginese venerata a San Salvatore di Brescia, diventa centrale nella autocoscienza delle monache: è questo il momento in cui compaiono le prime attestazioni relative alla dedicazione alla santa, quando le grandi officine sono chiamate a decorare, attraverso modi diversi (scultura, pittura, stucco, architettura, scrittura, ecc.), gli spazi più importanti dell'abbazia e si costruisce la memoria martiriale con la redazione di una nuova “passio”. La storia di Giulia, la traslazione del suo santo corpo e l'identificazione del suo martirio con quello di Cristo diventano un potente strumento di autorappresentazione della comunità monastica benedettina. Ciò permette la costruzione di un modello agiografico senza precedenti che, grazie alle risorse finanziarie del cenobio, consente di far lavorare alcune delle botteghe più prestigiose che rendono il cantiere di Brescia uno dei più rappresentativi del Medioevo.From the tenth century the figure of Julia, the Carthaginian martyr venerated in San Salvatore of Brescia, becomes central in the self-consciousness of the monastery: this is the time when the first documentary sources of the dedication to the saint are found and when the big and refined workshops are called to decorate, through different ways (sculpture, painting, stucco, architecture, writing, etc.), the most important spaces of the abbey, and this is the moment on which the memory of martyrdom, with the drafting of a new passio, is recovered. The story of the life of Julia, the wanderings of the holy body (between the ports of the Corsica and of the Tuscany, and than to Brescia) and the identification of her martyrdom with that of Christ, become a powerful tool of self-representation of the monastic community of Benedictine nuns; this allows the construction of an unprecedented hagiographic model that – thanks to the financial resources of the monastery – enables to the cloister to choose the use of lot of prestigious workshops that make the building yard of Brescia one of the most interesting for the rest of the Middle Ages
Brescia, l’asse storico monumentale di via dei Musei: San Salvatore-Santa Giulia, archetipo della rinascita culturale tra Otto e Novecento
Dopo la soppressione napoleonica, l’antico monastero longobardo di San Salvatore-Santa Giulia di Brescia e stato oggetto di pesantissimi interventi che ne hanno compromesso definitivamente la possibilità di una comprensione immediata e coerente. Caserma, deposito, spazio museale, struttura residenziale sono solo alcuni degli usi a cui fu destinato. Nel primo terzo del XIX secolo, nel clima risorgimentale di forti passioni patriottiche, entrò nel dibattito culturale dei maggiori studiosi del tempo a partire da Manzoni. Questa riflessione ha portato a ridefinire gradualmente gli spazi medievali degli edifici di culto del cenobio, insieme alla più ampia organizzazione urbanistica della città, con la creazione di “via dei Musei”. In questa prospettiva lo scavo archeologico del tempio capitolino e il recupero della cripta e della basilica di S. Salvatore divennero un unico progetto nel definire il senso identitario della città a partire dal mondo romano, dalla cultura cristiana e dallo straordinario manufatto storico-religioso del cenobio femminile giuliano. Il saggio ripercorre la temperie di questi avvenimenti e la loro lettura storica diventa indispensabile per la comprensione delle trasformazioni abbaziali e delle finalità museografiche che mossero gli interventi architettonici.After the Napoleonic suppression, the ancient Lombard monastery of St. Salvatore-St. Giulia in Brescia was subjected to very heavy modifications that definitively compromised the possibility of an immediate and coherent understanding. Barracks, storage, museum space, residential structure are just some of the uses for which it was destined for. In the first third of the nineteenth century, in the Risorgimento climate of strong patriotic passions, it became part of the major scholars cultural debate of the time starting with Manzoni. This reflection led to the gradual redefinition of the monastic medieval spaces of the religious buildings, together with the wider urban redefinition of the city, creating “via dei Musei”. In this perspective, the archaeological excavation of the Capitoline temple and the recovery of the crypt and the basilica of St. Salvatore became a single project in defining the identity of the city, starting from the Roman world, from Christian culture and the extraordinary historical-religious monument of the female abbey of St. Giulia. The essay traces the climate of these events and their historical reading becomes indispensable for understanding the transformations of the monastery and the museographic purposes that guided the architectural integrations and restorations
L’oreficeria longobarda tra tradizioni medievali e identità postunitaria
Il saggio analizza la realizzazione della sezione altomedievale del Museo Cristiano di Brescia (un tempo l’antico monastero benedettino femminile di Santa Giulia) costituita da arredi funerari, crocette auree, umboni, lance e spade. La formazione di questa parte museale, voluta dal primo direttore del museo Prospero Rizzini, aveva intenti sia celebrativi per il passato longobardo di Brescia, sia didattici poiché le politiche post-unitarie vedevano i musei quali strutture atte ad alimentare i sentimenti civici, rievocando la storia cittadina come esempio di storia patria. Infine si dà conto delle trasformazioni architettonico-urbanistiche della città, dei restauri dei maggiori complessi medievali (Broletto, Rotonda, Santa Giulia, ecc.), delle realizzazioni neomedievali e della nuova toponomastica, all’interno di un quadro politico molto dinamico.The essay analyzes the construction of the early medieval section of the Christian Museum of Brescia (once the ancient female benedictine monastery of St. Giulia) consisting of funeral furnishings, golden crosses, umbo (shield boss), spears and swords. The formation of this museum part, wanted by the first director of the museum, Prospero Rizzini, had both celebratory intentions for the Longobard past of Brescia and didactic because the policies, born after the Italian unification, saw museums as structures capable of feeding civic feelings, recalling the town's history as an example of history of Italy. Finally, the research analyzes the architectural-urban transformation of the city, the restorations of the major medieval complexes (Broletto, Rotonda, Santa Giulia) and the new toponymy, within a very dynamic political framework
Castegnato, i beni di un’antica comunità rurale
Posto alle porte della Franciacorta al limitare occidentale di Brescia, il piccolo borgo è segnato da una storia millenaria strettamente legata alle sue origini rurali e alla vicinanza della città; sede di una delle antiche curtes del monastero femminile di Santa Giulia, ha avuto una significativa evoluzione riconoscibile nelle strutture ecclesiastiche degli edifici di culto, dei loro apparati decorativi e dalle numerose trasformazioni che, tra Otto e Novecento, ne hanno trasformato l’impianto urbanistico rendendolo un moderno crocevia con palazzi nobiliari, edifici di culto e monumenti pubblici.Located at the gates of Franciacorta on the western edge of Brescia, the small village is marked by a millenary history closely linked to its rural origins and proximity to the city; seat of one of the ancient curtes of the female monastery of Santa Giulia di Brescia, it has had a significant evolution recognizable in the ecclesiastical structures of the religious buildings, their decorative apparatus and the numerous transformations that, between the nineteenth and twentieth centuries, have transformed the structure urban planning making it a modern crossroads with noble palaces, religious buildings and public monuments
Collezioni longobarde e identità religiosa. Percorsi museali, oggetti liturgici e restauri a Brescia tra Otto e Novecento
Nel contributo si esamina la creazione della sezione altomedievale “barbarica” del Museo Cristiano di Brescia, costituita principalmente da pezzi longobardi, rinvenuti dagli scavi o acquisiti, frutto delle politiche postunitarie comunali; come pure la musealizzazione di opere antiche e di pezzi di età risorgimentale, che collegavano in modo emblematico passato e presente. Tali iniziative concepivano i musei alla stregua di strumenti celebrativi, formativi e didattici per alimentare i sentimenti civici, attraverso il recupero del passato cittadino quale riferimento per la storia patria. In particolare, il saggio indaga l’opera di restyling del piano urbanistico della città in linea con il progetto museale, incentrata sulla riqualificazione di nuove piazze o slarghi celebrati da monumenti altamente simbolici (Arnaldo da Brescia, Garibaldi, Tito Speri, ecc.), l’introduzione di una toponomastica patria e la trasformazione “ad pristinum” dei maggiori complessi medievali per la loro forza evocativa (palazzo Broletto, duomo Vecchio, monastero di Santa Giulia, castello, ecc.), insieme allo sviluppo dei nuovi quartieri, dopo l’abbattimento delle mura.The essay examines the creation of the “barbaric” early medieval section of the “Museo Cristiano” in Brescia, consisting mainly of Lombard works, found during excavations or acquired, the result of post-unification municipal policies; as well as the museumization of ancient works and pieces of Risorgimento age, which connected past and present in an emblematic way. Museums conceived these initiatives as celebratory, educational and teaching tools to increase civic attitudes, through the recovery of city history as a reference for homeland history. In particular, the essay investigates the restyling of the city’s urban plan in line with the museum project, focused on urban renewal through the creation of squares or wide stretch, celebrated by highly symbolic monuments (Arnaldo da Brescia, Garibaldi, Tito Speri, etc.), the introduction of a new homeland toponymy, and the “ad pristinum” transformation of the major medieval complexes for their evocative power (Palazzo Broletto, Duomo Vecchio, monastery of Santa Giulia, castle, etc.), together with the development of new city districts, after the demolition of the walls
Desiderio. La basilica di San Salvatore di Brescia: dal monastero al museo
Frutto di una ricognizione decennale delle fonti storico-archivistiche e delle trasformazioni del monastero regio e imperiale di San Salvatore-Santa Giulia di Brescia, la monografia indaga la complessa stratificazione architettonica della fondazione claustrale, dalle origini longobarde all’ultima destinazione museale. Ne risulta un’originale e diversificata evoluzione che, in non pochi casi, capovolge e precisa le datazioni precedenti, illumina i presupposti religiosi e ideali di talune fabbriche del cenobio e mette a fuoco sia le trasformazioni dovute all’occupazione militare, dopo la soppressione napoleonica della comunità femminile, sia le finalità espositive poste in essere negli ultimi decenni dell’Ottocento, con l’apertura del Museo Cristiano, fino al profondo rinnovamento degli anni della Ricostruzione, con lo studio del direttore Gaetano Panazza, e quello degli anni Novanta del Novecento con la creazione del Museo della città. Strutture architettoniche, spazi monastici, decorazioni pittoriche e arredi liturgici si inseriscono in un coerente spaccato frutto, prima, delle mutevoli esigenze delle monache e delle articolate liturgie comunitarie; poi, del recupero e impiego funzionale per raccontare le glorie religiose e artistiche della città nel più ampio progetto identitario patrio del nuovo regno d’Italia.The book, the result of a decade-long survey of the historical-archival sources and the transformations of the royal and imperial monastery of San Salvatore-Santa Giulia in Brescia, investigates the complex architectural stratification of the cloistered complex from the Lombard foundation to the last museum destination. The result is an original and diversified evolution which, in many cases, overturns and specifies the previous dates, highlights the religious and ideal assumptions of certain architectural structures of the female cenoby and focuses on both the transformations due to military occupation, after the Napoleonic suppression of the monastic community, and the exhibition aims realized in the last decades of the nineteenth century, with the opening of the “Museo Cristiano”, up to the profound renewal of the Reconstruction years, directed by Gaetano Panazza, and that of the nineties of Twentieth century with the creation of the “Museo della città”. Architectural structures, monastic spaces, pictorial decorations and liturgical furnishings are thus inserted into a coherent cross-section, derivation, first, of the changing needs of the nuns and of the articulated community liturgies; then, of the subsequent recovery and functional use to tell the religious and artistic glories of the city in the wider homeland identity project of the new kingdom of Italy
- …
