707 research outputs found

    Rudolf Arnheim: una Visione dell’arte

    No full text
    IndicePrologoGabriella Bartoli e Stefano Mastandre

    Daniello Bartoli, Il Giappone, Critical Edition

    No full text
    La tesi di ricerca ha portato alla realizzazione di un’edizione critica del Giappone di Daniello Bartoli (1660): per la prima volta la «seconda parte» dell’Asia trova, in questo lavoro, una trascrizione integrale condotta con moderni criteri filologi. Quanto all’esegesi la ricerca ha visto la compilazione di tre «Schedari»: un «Indice dei nomi», che vede l’identificazione dei personaggi storici citati esplicitamente nell’opera, ne traccia un rapido profilo biografico e ne fornisce precisa e aggiornata bibliografia. Per quanto riguarda i missionari evocati dall’autore nel testo, questa sezione indica se (e dove) si tratta di personaggio o di fonte (registrando, nel caso, il luogo o i luoghi in cui Bartoli ricorre a tale testimonianza); un «Indice dei luoghi», che dà l’indicazione moderna del luogo citato e ne fornisce il riscontro con i repertori più aggiornati; un «Lessico» riservato ai termini giapponesi presenti nel testo che vengono spiegati e, là dove possibile, studiati nella loro storia, nella loro presenza nella coeva letteratura di viaggio e corredati di utili riferimenti bibliografici. Le pagine introduttive inquadrano l’opera di Bartoli sia nell’orizzonte biografico dell’autore sia nel milieu gesuitico barocco, fornendo puntuali coordinate storiche grazie alle quali recuperare il più ampio contesto delle missioni gesuitiche nell’Estremo Oriente tra Cinque e Seicento. Particolare attenzione è stata riservata al modo di intendere il compito dello storico da parte di Bartoli: una storiografia la sua che s’intreccia in modi affatto peculiari alle diverse forme stilistiche e dinamiche retoriche richieste dalle altre due grandi attività a cui egli dedicò impegno e passione: l’insegnamento e la predicazione.This research thesis is the accomplishment of the critical edition of Giappone, by Daniello Bartoli (1660): for the first time “the second part” of Asia is fully transcribed through modern philological criteria. About the exegesis, the research work consisted in compiling three “Schedari”: - An “Index of names”, where historical figures explicitly mentioned in the text are identified with their biographies (that provides the identification of the historical figures explicitely mentioned in the work, tracks their biographical profile and provides a precise and up-to-date bibliography). Concerning the missionaries recalled by the author in the text, this section specifies if (and where) they consist in real figures or sources, reporting the place or the places where the evidence is used by Bartoli; - An “Index of locations (site) that gives a modern indication of the place mentioned in the text and provides a crosscheck with the most up-to-date references; - A “Lexicon” devoted to the Japanese terms found in the text. Here they are explained and, wherever possible, studied in their history (historical meaning), in their presence in the contemporary travel literature and enriched with useful bibliographical references. The introductory pages set the work of Bartoli in the biographical horizon of the author and in the Jesuit Baroque milieu, providing precise historical coordinates through which to retrieve the widest context of the Jesuit missions in the Far East between the sixteenth and seventeenth centuries. Particular attention has been reserved to the way Bartoli proceeded with the assignment of the historian: his historiography is interlaced in a quite peculiar way to the different stylistic forms and to the rhetorical dynamics required by its two other great activities, to which he devoted commitment and passion: Teaching and Preaching

    The role of the museum in the education of young adults: from the architectural context to the visit experience

    No full text
    The present research studies the attitudes and behaviour towards museum visits among undergraduate students. From museums they can get an informal education on several topics. Nevertheless, various recent estimates suggest that young people do not visit museums very frequently. In order to promote museum visits among young adults, it might be important to better understand the impact of the interplays between the social and the architectural features of these places. Very often, the museum architecture itself is considered a work of art that deserves credit. Several studies, even of an interdisciplinary kind, focused on the interaction between the qualities of museum design (from the architecture to the educational-expositional strategies) and visitors characteristics (Bitgood, 2002). Two previous studies conducted in Italy (Mastandrea, Bartoli & Bove, 2007; 2009), investigating the experience of the museum visit in different art museums, varying for the art styles of the collections hosted (ancient vs. modern/contemporary art), showed that visitors appreciate very much the artwork collections hosted in the museums (either ancient or modern) but museums characterized by a courtyard and a garden in which natural elements (light, plants, water, etc.) were present together with built objects (works of art, sculptures) were much more appreciated. The study presented here will continue along the same research line. A total of about 500 undergraduate students of the University of Roma Tre took part to a questionnaire survey. With regards to the question about the frequency of museums or gallery visits during the last 12 months, results showed that about 30% of the sample did not visit any museum. The explanations for not visiting museums was ascribed to lack of time, or interest; little information about exhibitions; the cost of the tickets. However, the majority of participants stated the importance of museum visits and indicated a potential interest for this specific experience. In particular, aspects such as the pleasantness of the museum environmental context (the presence of natural elements) may contribute to facilitate a positive approach to museums and consequently the possibility of increasing the number of visits. A further development of the present research programme is also currently in progress, and will aim at extending these preliminary results in a more systematic way, through a larger study focused on the museum visit experience among young adults, across several European and extra European countries. Taken together, our preliminary results seem to show that the physical layout of the museum could be an important feature that we should take into account in order to enhance the attractive power of museums, especially in relation to those particular target groups that might be, apparently, more reluctant to be systematically involved in museums and art exhibition experiences

    In dialogo su libertà di espressione, riso e violenza

    No full text
    Il saggio si inserisce in un volume in cui dialogano filosofi del diritto e filosofi del linguaggio. Nello specifico lo scritto di Clelia Bartoli discute con quello di Salvatore Di Piazza il cui cuore tematico riguarda le dinamiche che si generano all’interno di un triangolo i cui vertici sono costituiti da tre concetti: il riso, la libertà di espressione e la violenza. L’argomentazione del filosofo del linguaggio usa come banco di prova un caso emblematico: «La satira à la Charlie Hebdo, ovvero la presa in giro irriverente, caustica e politicamente scorretta». Di Piazza debutta con un paio di domande: «si può ridere di tutto?» e «si può dire di tutto in un discorso connesso al riso?». In altri termini, l’autore domanda entro quali confini si può muovere la libertà di espressione che utilizzi il registro comico affinché non sia lesiva della libertà e della dignità altrui. Clelia Bartoli mostra come l’autore parta da una concezione liberale della libertà di espressione che dalla Rivoluzione francese in poi è la concezione dominante nella produzione normativa. Ma propone di affrontare il tema con una concezione della libertà di espressione differente, che non abbia a modello la pars condicio di matrice liberale, bensì il dialogo autentico che emerge dalla proposta ermeneutica di Gadamer. Da ciò deriverebbero implicazioni normative alternative per definire la libertà di espressione.The essay is part of a volume in which philosophers of law and philosophers of language dialogue. Specifically, Clelia Bartoli's paper addresses Salvatore Di Piazza’s writing whose thematic core concerns the dynamics generated within a triangle whose vertexes consist of three concepts: laughter, freedom of expression and violence. The philosopher of language's argument uses as a crucial case study: "Satire à la Charlie Hebdo, or the irreverent, caustic and politically incorrect mockery". Di Piazza debuts with a couple of questions: "can one laugh at everything?" and "can one say everything in a discourse related to humor?". In other words, the author asks within which boundaries freedom of expression using the comic register can be moved so that it is not detrimental to the freedom and dignity of others. Clelia Bartoli shows how the author starts from a liberal conception of freedom of expression, which from the French Revolution onwards is the conception that inspires most of the normative production. But she proposes to approach the issue with a different conception of freedom of expression, one that does not model itself on liberal idea of the “pars condicio”, but on the “authentic dialogue” as it emerges from Gadamer's hermeneutic proposal. This would give rise to alternative normative implications for defining freedom of expression

    In ossequio a una norma il cui senso ci sfugge: scrivere con Bruno Celano

    No full text
    Il titolo di questo articolo è l'incipit di una formula utilizzata da Bruno Celano nella prima nota dei saggi a due mani. Nella sua versione integrale è la seguente: “In ottemperanza a una norma italiana, di cui non comprendiamo appieno il senso, dichiariamo che le sezioni X e Y sono di Bruno Celano e le sezioni W e Z sono di N”. Dato il processo di scrittura altamente dialogico, possiamo facilmente comprendere perché Celano, con garbata irriverenza, obbedisse alla richiesta di attribuire la titolarità di ogni sezione a unautore, non esimendosidall’esprimereun certo dissenso.Nella sua vasta produzione, i testia doppia firmasono pochie recenti. Tuttavia, raccontare la pratica creativa della scrittura congiunta ci permette di mostrare un tratto distintivo dell'intera opera di Bruno Celano, ovvero il pensare e il ricercare in dialogo. Nel presente lavoro, Clelia Bartoli, Marco Brigaglia e Giuseppe Rocché ripercorrono alcuni elementidal backstage del lavoro di Celano, soprattutto negli ultimi anni segnati dalla malattia.The title of this article is the incipit of a formula used by Bruno Celano, to be placed in the first note of the two-handed essays. In its completeversion it is as follows: «In complying with an Italian rule, whose point we do not fully understand, we declare that sections X and Y are by Bruno Celano and sections W and Z are by N». Given the highly dialogic process of writing that took place with Celano, we can easily understand why he,with gentle irreverence,obeyed by disagreeing to attribute ownership of each section to each author.In hisvast production, publications withanother author are few and recent. However, recounting the creative practiceof joint writing allows us to show a distinctive feature of Bruno Celano's entire oeuvre, which was thinking and researching in dialogue. In the current paper, Clelia Bartoli, Marco Brigaglia,and Giuseppe Rocchétrace some aspects of the backstage of Celano's work, especially inthe utmost years marked by illness

    Skype and WhatsApp under scrutiny of the Italian Data Protection Authority Data Protection Authority

    No full text
    The regular article tracking developments at the national level in key European countries in the area of IT and communications e co-ordinated by Herbert Smith LLP and contributed to by firms across Europe. This column provides a concise alerting service of important national developments in key European countries. Part of its purpose is to compliment the Journal’s feature articles and briefing notes by keeping readers abreast of what is currently happening “on the ground” at a national level in implementing EU level legislation and international conventions and treaties. Where an item of European National News is of particular significance, CLSR may also cover it in more detail in the current or a subsequent edition
    corecore