1,720,974 research outputs found
Orientaux et Italiens. Italiens et Orientaux
Ce numéro des Cahiers d’études italiennes prend la suite de la première étude consacrée à l’Italie et l’Orient, publiée en 2015 dans le numéro 21 qui envisageait essentiellement l’Orient tel qu’il était perçu dans les textes italiens. Dans le présent travail, plusieurs historiens spécialistes de l’Occident, de Byzance et des pays d’Islam au Moyen Âge explorent les liens complexes, les interactions qui se créent entre le Xe et le XVe siècle entre Orientaux et Italiens, Italiens et Orientaux. Le lecteur pourra suivre comment des Italiens entrent en contact, échangent avec des Byzantins, des peuples musulmans arabes ou turcs, mais aussi comment ces peuples orientaux accueillent ou pas ces Italiens et comment ils les perçoivent. L’esprit du numéro est marqué par un souci de ne pas s’enfermer dans une vision occidentalocentrée qui mettrait en scène un Occident et ses représentations de l’Orient et en particulier ici une Italie en plein développement, inéluctablement conquérants face à des sociétés orientales sur la défensive, mais plutôt de saisir la complexité des relations que génèrent les contacts avec l’Autre, que celui-ci soit Italien, Arabe, Grec ou Turc. Ces contacts nous offrent la possibilité d’appréhender non seulement la façon dont l’Autre est perçu et dit, mais ils sont aussi révélateurs des mouvements profonds qui travaillent en interne à la fois les sociétés italiennes et orientales et permettent de mieux comprendre ces dernières. De ce fait, les sources sont bien sûr italiennes mais aussi orientales. C’est donc, au fil de ce voyage italo-oriental, s’initier à l’entrecroisement des langues : italien, grec, arabe, turc. On suivra à la fois les rapports, perceptions et échanges commerciaux, religieux, culturels, politiques et de genre qu’établissent Orientaux et Italiens, Italiens et Orientaux qui peuvent être pacifiques, admiratifs mais aussi dépréciatifs et conflictuels
L’Italie et l’Orient : échanges, enjeux, regards croisés
Le rapport à l’Orient est, dans bien des textes italiens produits entre le Moyen Âge et le XVIIe siècle, tour à tour présenté de façon extrêmement ambiguë, tantôt sous la forme d’une menace imminente susceptible de bouleverser la société occidentale et chrétienne jusque dans ses bases, tantôt sous forme d’une circulation et d’une appropriation d’un héritage de savoirs anciens et raffinés. Les articles réunis dans ce premier volume entendent précisément explorer différentes facettes de ces relations du point de vue italien, dans une perspective chronologique élargie afin d’appréhender ce phénomène sur un laps de temps important. L’Orient est, en effet, dans les textes Italiens de cette période, une entité floue et fantasmée, jusque dans les critères mêmes de sa définition. Le point de départ de la réflexion menée dans ce volume pourrait alors être exprimée par les questions suivantes : qu’est-ce que l’Orient ? Où commence-t-il ? Quels sont ses traits saillants ? S’agit-il d’une simple expression géographique ou aussi du résultat d’une identité culturelle bien définie
Parole de marchand. Serment promissoire et indices ordaliques dans la définition du "bon" marchand (XIVe siècle)
International audienc
Entre modèle et rituel. Stratégies de contrôle du lien social dans la société urbaine idéale du Volgarizzamento del libro de’ costumi e degli offizii de’ nobili sopra il giuoco degli scacchi (xive siècle)
Rédigé en latin par Jacques de Cessoles à la fin du xiiie siècle, le Liber de Moribus hominum et officiis nobilium super ludos scacchorum a fait l’objet d’une attention et d’une diffusion hors du commun, comme en témoignent les nombreuses traductions qui fleurissent à partir du début du xive siècle. Ce traité propose une riche casuistique des stratégies de construction d’un modèle idéal de société urbaine à travers l’utilisation des règles formelles du jeu d’échecs. Composé de 64 cases noires et blanches, l’échiquier de Jacques de Cessoles comporte deux rangées de pièces, chacune symbolisant une catégorie socio-professionnelle précise. Notre travail, réalisé à partir de la traduction toscane du traité, connue de nos jours sous le titre de Volgarizzamento del Libro de’ Costumi e degli offizii de’ Nobili sopra il giuoco degli scacchi, se propose d’étudier la construction du cadre éthique et déontologique recevable dans certaines professions considérées comme suspectes, notamment celles du commerce et du change. Une deuxième partie a été consacrée à l’étude des modèles de maîtrise de l’harmonie sociale, pour la plupart liés à l’argent et à la propriété privée. Enfin, une troisième partie étudie la stratégie de contrôle du modèle de société idéale que l’auteur prévoit dans son traité.Composto in latino da Iacopo da Cessole alla fine del xiiio secolo, il Liber de Moribus hominum et officiis nobilium super ludos scacchorum è stato rapidamente oggetto di un’attenzione e di una diffusione straordinarie, come dimostrano le numerose traduzioni fiorite a partire dall’inizio del xivo secolo. Attingendo alle regole del gioco degli scacchi, il trattato propone una considerevole serie di esempi volti alla costruzione di un modello di società urbana ideale. Lo scacchiere di Iacopo da Cessole è composto da 64 case bianche e nere e da due serie di pezzi, ciascuno simbolo di una categoria socioprofessionale precisa. Questo contributo, realizzato a partire dalla traduzione toscana del trattato, intitolata Volgarizzamento del Libro de’ Costumi e degli offizii de’ Nobili sopra il giuoco degli scacchi, intende analizzare la costruzione di un ambito etico e deontologico legittimo riguardante certe professioni considerate «sospette», in particolar modo quelle legate alle attività commerciali e del cambio. Una seconda parte del presente contributo è stata dedicata all’analisi dei modelli di controllo dell’armonia sociale in seno allo scacchiere, generalmente legati al denaro e alla proprietà privata. Una terza parte studia invece la strategia di controllo del modello sociale prevista dall’autore nel suo trattato
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
Histoire et quête d’authenticité dans le Novellino. Quelques pistes de réflexion
Peut-on considérer que la recherche d’authenticité dans le Novellino se fonde exclusivement sur la référence à des faits historiques ? Autrement dit, les nouvelles du Novellino présentent-elles leur récit comme authentique, soit en prétendant explicitement relater un fait historique, soit en choisissant comme protagoniste un personnage historique ? Cet article se propose d’ouvrir des pistes de réflexion sur ce sujet, et présente les premiers résultats d’une analyse de l’ensemble des nouvelles du Novellino à l’aide d’une grille de lecture s’articulant sur quatre points. Pour chaque nouvelle, nous avons étudié l’origine du protagoniste de la nouvelle, le discours qu’il produit, le fait exposé (c’est-à-dire production d’un témoignage présenté comme historique ou non), et, éventuellement, l’intervention de l’auteur. Cette grille de lecture a permis de dégager quatre groupes de textes qui présentent autant de facettes différentes du rapport que le Novellino entretient avec la vérité historique, et notamment avec l’équation entre référence historique et véridicité des faits racontés.È possibile affermare che la ricerca di autenticità nel Novellino si fonda esclusivamente sul riferimento a fatti storici ? In altri termini, le novelle del Novellino presentano la narrazione come autentica, o dichiarando esplicitamente di riferire un avvenimento storico, o scegliendo come protagonista del racconto un personaggio storico ? Questo articolo si propone di aprire qualche pista di riflessione su questo punto, e presenta i primi risultati di un’indagine condotta sull’insieme delle novelle che compongono il Novellino, basandosi su una griglia di lettura che si fonda su quattro punti : l’origine del personaggio protagonista della novella, il discorso che produce, l’avvenimento esposto (cioè produzione di una testimonianza presentata come storica o no) e, eventualmente, l’intervento dell’autore nella narrazione. Questa griglia di lettura ha permesso di individuare quattro gruppi di testi che presentano diversi aspetti del rapporto tra il Novellino e la verità storica, e, in particolar modo, con l’equivalenza tra riferimento storico e veridicità dei fatti narrati
Variations on the Author
“Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship
« Movemi timore d’infamia. » Digresser pour se défendre de l’infamie, du Convivio à la Comédie
Selon Bruno Nardi, les nombreuses digressions qui ponctuent le texte du Convivio de Dante ont une fonction spécifique : celle de balayer les fausses croyances des lecteurs de ce traité philosophique. Nardi envisage la digression dans le Convivio comme un puissant outil rhétorique dans la quête de la vérité sur des questions philosophiques ou scientifiques analysées dans cet ouvrage. Le premier livre du traité, cependant, fournit également à son auteur, et cela par le biais de quelques passage..
Appropriate Similarity Measures for Author Cocitation Analysis
We provide a number of new insights into the methodological discussion about author cocitation analysis. We first argue that the use of the Pearson correlation for measuring the similarity between authors’ cocitation profiles is not very satisfactory. We then discuss what kind of similarity measures may be used as an alternative to the Pearson correlation. We consider three similarity measures in particular. One is the well-known cosine. The other two similarity measures have not been used before in the bibliometric literature. Finally, we show by means of an example that our findings have a high practical relevance.information science;Pearson correlation;cosine;similarity measure;author cocitation analysis
- …
