27 research outputs found
Khal Torabully
Khal Torabully creates poetry and a poetics for those forgotten by history, a theorem and theory which construct a tangible and sensual landscape, allowing for an empathetically shared experience and expressing the dramatic climax of the third phase of accelerated globalization: a project that would be unthinkable without the cultural theory we now have at our disposal in the present surge of globalization. In his poetic and theoretical texts, he has paid a literary tribute to the Coolies, usually from India, but also China and many other countries. Given Torabully’s Mauritian roots, but also the worldwide migration of the Coolies themselves, the world of Coolitude is culturally and linguistically extremely diverse, making the act of translation very relevant and giving it multiple meanings. Literature brings these forgotten lives back to life and allows us to share this experience thanks to its aesthetic force. It traces the movements, which sketch trajectories functioning to this day as palimpsest-like vectors of our own paths and trajectories. The author of Chair Corail, Fragments Coolies breaks the chain of mutual exclusions, replacing it with a type of writing belonging to a wider array of expressive modes which in diasporic situations unleash polylogical and archipelagic imaginaries
Corrigendum
Diagnostic challenges in low-grade central osteosarcoma: a retrospective study
Published online 1 January 2024 at https://boneandjoint.org.uk/Article/10.1302/0301-620X.106B1.BJJ2023-0531.R1 and in Bone Joint J. 2024;106-B(1):
99–106.
The author Costantino Errani’s name was incorrectly given as “Constantino Errani” in the January 2024
published version.
The correct version is now online
Antifungal, Insecticidal, and Repellent Activities of Rosmarinus officinalis Essential Oil and Molecular Docking of Its Constituents against Acetylcholinesterase and β-Tubulin
The aim of this study was to determine the phytochemical composition and evaluate the antifungal and insecticidal properties of Rosmarinus officinalis essential oil (EO). GC-MS was employed to analyze the phytochemical profile of the EO. The antifungal activity of the EO was assessed by calculating growth inhibition rates for Alternaria alternata, Fusarium oxysporum, and Botrytis cinerea. Repellent capacity and toxicity were evaluated through inhalation and contact tests on Callosobruchus maculatus. Molecular docking techniques were utilized to test the insecticidal and antifungal activities of rosemary EO. The analysis revealed a total of sixteen components in R. officinalis EO, with 1,8-cineole (40.80%) being the major constituent, followed by α-pinene (26.18%) and camphor (19.53%). Antifungal evaluation demonstrated a significant inhibitory impact on the mycelial growth of the tested fungi, with complete inhibition observed against B. cinerea. In terms of insecticidal capacity, the EO induced complete mortality of C. maculatus adults at a concentration of 1 μL/L air, with an inhalation test LC50 value of 0.62 μL/L air. Concentration-dependent reductions were observed in the number of both laid eggs and emerged insects, reaching a 99.36% reduction. The EO also exhibited a moderate effectiveness in repelling insects, with an average repellency rate of 50.83%. In silico analysis identified borneol as the most active molecule against insect acetylcholinesterase (PDB: 6ARY) with a Glide score of −7.254 kcal/mol. α-Caryophyllene showed the highest activity against B. cinerea β-tubulin (PDB: 3N2G) with a Glide score of −7.025 kcal/mol. These findings suggest that the EO derived from Moroccan Rosmarinus officinalis has potential as an effective natural agent against pathogenic fungi and could serve as a sustainable and environmentally friendly alternative as a bioinsecticide
Aphicidal and Antimicrobial Activities of "Salvia rosmarinus" Essential Oil and Its Major Compound, 1,8-Cineole
International audienceThis work uses GC-MS to analyze the bioactive compounds of Salvia rosmarinus essential oils (SREO) and evaluates their antibacterial, antifungal, and insecticidal effects, as well as the major component, 1,8-cineole. Chemical analysis identified 16 compounds accounting for 99.19% of the oil's total content, with 1,8-cineole (33.17%), camphor (16.53%), alpha-pinene (14.46%), and camphene (8.14%) as the major constituents. Antimicrobial activities were assessed against pathogenic strains using minimal inhibit concentration (MIC) and minimum bactericidal concentration (MBC) assays. SREO exhibited a minimum MIC of 0.128% against P. aeruginosa, while 1,8-cineole showed a minimum MIC of 2.06% against the same strain, highlighting the higher efficacy of the complete oil compared to the isolated compound. Conversely, for antifungal activity, 1,8-cineole displayed a lower MIC (2.06%) against A. niger and P. digitatum compared to SREO (4.125% against A. niger). Regarding aphicidal activity, results demonstrated the lethal effects of SREO on M. persicae, with an even more pronounced impact observed for 1,8-cineole. At one dose of 40 1.1L/L air, SREO and 1,8cineole resulted in 100% insect mortality within 24 h of exposure. After 12 h of exposure to SREO at concentrations of 5, 10, 20, and 40 1.1L/L air, the mortality rates were 20%, 36.67%, 70%, and 93.33%. 1,8-cineole showed maximum efficacy, achieving complete (100%) mortality within 12 h at 40 1.1L/L air
Study of methods for closing tidal channels: Amtali Closure 6th interim report
The closure of the Amtall Khal was executed in the period December '81 to March '82 as a further experiment of the "Study of Methods for Closing Tidal Channels in Bangladesh”. The closure was executed as an Early Implementation Project on Flood Control and Irrigation in Bangladesh, financed by Netherlands Technical Assistance Programme. A team of three Dutch experts of HASKONING Consulting Engineers from the Netherlands, already involved during the past 5 years with introducing new closure techniques in Bangladesh, assisted the Bangladesh Water Development Board - engineers and the contractor with the execution of the work according to the designed closure method. The method was based on a8 gradual build upon an underwater sill on top of the river bottom, which was protected in advance by special mattresses to prevent any scour due to the currents. When the sill had reached a certain level, it s8lso was protected with special mattresses with the same purpose. Then a bridge type cofferdam construction was built across the river on top of the sill and the current was stopped by filling the cofferdam in two stages with clay filled gunny bags. The tidal range at Amtali was 2.4m at spring tide and 0.9m at neap tides. The tidal volume at spring tide was about 4 x 106 m3, and the channel's cross-section at mean water level was 640 m2. The width at the waterline was 123m and the maximum depth of the channel was 7.8m-PWD. More detailed information on the conditions at site are given in chapter 3. In chapter 4 the design and execution method are further elaborated
Une expérience vécue : l’intersection des langues, du genre et de l'identité dans la traduction
1 online resource (46 pages) : illustrationsIncludes abstract in English and French.Includes bibliographical references (pages 44-46).A saying goes that “to know another language is to possess a second soul.” Passionate about languages, translation and world cultures, the author is always on the way to learn more and decode the meaning of this quote. In this Honors essay, the author is going to explore the topic of gender and resistance in language translation based on her first experience as a translator. Working together with Dr. Bannerjee, Coupeuses d’Azur, an epic French anthology written by Mauritian poet Khal Torabully, is well translated. Based on this particular experience, the author first examines the inherent sexist components in the French language in its rules for grammatical gender, which influences French speakers' way of thinking. Furthermore, the author explores how translation practice, and the role of female translator may help change this current. Secondly, this thesis focuses particularly on the creole language and the musicality of poems in the process of translation from the postcolonial perspective. During the translation process,
the author came across many intricacies and nuances, but that’s what made this journey so challenging and rewarding at the same time. To summarize the highlights of this unique learning path, she also depicts her own lived experience in translation
Novel Palestine
Palestinian writing imagines the nation not as a nation-in-waiting but as a living, changing structure that joins people, place, and time into distinct formations. Novel Palestine examines these imaginative structures so that we might move beyond the idea of an incomplete or fragmented reality and speak frankly about the nation that exists and the freedom it seeks. Engaging the writings of Ibrahim Nasrallah, Nora E. H. Parr traces a vocabulary through which Palestine can be discussed as a changing and flexible national network linking people across and within space, time, and community. Through an exploration of the Palestinian literary scene subsequent to its canonical writers, Parr makes the life and work of Nasrallah available to an English-language audience for the first time, offering an intervention in geography while bringing literary theory into conversation with politics and history.
“A welcome demonstration of the power of writing to redefine the political domain.” — LYNDSEY STONEBRIDGE, author of We Are Free to Change the World: Hannah Arendt’s Lessons in Love and Disobedience
“An opportunity to reconsider and reinterpret the dominant discourses and motifs of Palestinian culture.” — JOSEPH R. FARAG, author of Politics and Palestinian Literature in Exile
“A must-read for everyone interested in Palestine, identity, and literature.” — WEN-CHIN OUYANG, author of Politics of Nostalgia in the Arabic Novel
“Novel Palestine stakes a claim about the relation between Palestinian literary writing and how it figures the experience of being Palestinian in excess of the terms of the settler state, its linear narrative and critical forms.” — JEFFREY SACKS, author of Iterations of Loss: Mutilation and Aesthetic Form, al-Shidyaq to Darwish
“Within a tradition of literary criticism charted by authors like Mary Layoun and Barbara Harlow.” — NAJAT RAHMAN, author of In the Wake of the Poetic: Palestinian Artists after Darwis
Coolie cartography: crossing frontiers through coolitude
Following the abolition of Transatlantic slavery, the British introduced a new scheme of labour to replace the former. 'Indian indentureship', as it was referred to, affected nearly 2 million Indian coolies who defied the traditional ban against crossing the kala pani (dark waters) in order to work on plantations in countries such as British Guiana, Trinidad, Malaya, South Africa and Fiji. In effect, the Indian labour: diaspora emerged and established itself across the globe. Despite over 100 years of labouring and contributing to the development of their new homes, the coolies and their descendents still face political, social and cultural marginalization. The aim of this thesis is to explore the consequences of indentureship in various societies through a parallelization of inter-national coolie conditions as represented by writers of the diaspora. The three areas selected for this study are Guyana, Malaysia and Fiji. David Dabydeen (Guyana), K.S.Maniam (Malaysia) and Satendra Nandan (Fiji) all share the impetus to disclose the past as a portal into the present, thereby dismpting normative time, and by implication, a fixed sense of history. However; the most striking similarity between these writers, despite their geographical and social distance, is their literary method which centres on the theory of coolitude. Coolitude was coined by Khal Torabully as a means of recuperating the voiceless coolie, firstly, by re-membering the sea voyage across the kizla pani and secondly, by highlighting the coolie's place in the mosaic of multicultural societies. Chapter 1 details the historical, theoretical and methodical foundations of the thesis. Chapter 2 explores Dabydeen's novels The Counting House and Our Lady of Demerara while Chapter 3 is a detailed study of Maniam's novels The Return and In A Far Country. The final chapter considers Nandan's novel The Wounded Sea and collection of poetry Lines Across Black Waters. Each literary analysis seeks to understand how coolitude, as a means to historically and politically place the coolie in the current world,: links spaces between countries both through a shared colonial history and a common postcolonial condition
Early implementation projects on flood control and irrigation in Bangladesh: Study of methods used for closing tidal channels - Chakamaya closue; fourth interim report
The closure of the Chakamaya Khal was executed in the winter of 1978/79 as a stage of the "Study of Methods for Closing Tidal Channels". The closure was executed as an "Early Implementation Project on Flood Control and Irrigation in Bangladesh". A team of three Dutch experts assisted the Bangladesh Water Development Board and also the contractor with the implementation. The tidal channel has been closed using bottom protection mattresses and a cofferdam filled with clay-filled gunny bags. The tidal range at the site is about 10' at spring tide and 5' at neap tide. The tidal volume at spring tide is about 8,000 acre feet (10,000,000 cub.m). The channel cross-section below the average water level was about 9,000 sq ft (800 sg m) with a width at the water line of 700 feet (210 m). More detailed information concerning tides, soils, cross-sections and work activities is given in Chapter 3. Vertical closure was implemented in two phases. Phase One consisted of the construction of a bottom protection and an underwater sill formed by dumping clay-filled gunny bags from barges which were subsequently covered with mattresses. Phase Two involved the construction of a cofferdam with walls of bamboo piling. The actual closure was achieved by filling the cofferdam with clay-filled gunny bags. Chapter 4 gives more extensive information concerning the design and the execution of the closure works. In Chapter 5 the behaviour of the mattresses and the gunny bags is discussed. The execution of the project encountered no serious problems although small problems did occur because of the fact that this was the first such project to be implemented in Bangladesh. The method employed proved to be a reliable closure technique. The closure was controlled throughout. Closure must be achieved before the middle of March when weather conditions begin to worsen. Closure at the Chakamaya as late as April 22nd was possible however due to an exceptional dry spring in Bangladesh. The actual execution of the closure should ideally start in the beginning of December. The contract should therefore be awarded by the end of October, so that the Contractor has at least 5 weeks available to collect materials and to manufacture the anchor ropes etc. The practical experience acquired in this project suggests that much larger closures can be executed with this method. It would however be necessary to improve the management of the execution of larger closures. The direct construction cost of the closure method employed are higher than that involved in the mata-method (local horizontal method). The success of the mata-method is however uncertain and there are chances of failure, so that the chances of a delay in the realisation of the indirect economic benefits are greater. The total of the indirect and direct costs for the method employed is therefore in general lower than the costs with the local mata-method so far as larger closures are concerned
Beyond Créolité and Coolitude, the Indian on the Plantation Re-creolization in the Transoceanic Frame
This essay explores the ways in which Caribbean artists of Indian heritage memorialize the transformation of Caribbean history, demography, and lifeways through the arrival of their ancestors, and their transformation, in turn, by this new space. Identifying for this purpose an iconic figure that I term “the Indian on the Plantation,” I demonstrate how the influential theories of Caribbean identity-formation that serve as useful starting points for explicating the play of memory and identity that shapes Indo-Caribbean artistic praxis—coolitude (as coined by Mauritian author Khal Torabully) and créolité (as most influentially articulated by the Martinican trio of Jean Barnabé, Patrick Chamoiseau, and Raphaël Confiant)—are nevertheless constrained by certain discursive limitations. Unpacking these limitations, I offer instead evidence from curatorial and quotidian realms in Guadeloupe as a lens through which to assess an emergent artistic practice that cuts across Francophone and Anglophone constituencies to occupy the Caribbean Plantation while privileging signifiers of an Indic heritage. Reading these attempts as examples of decreolization that actually suggest an ongoing and unpredictable recreolization of culture, I situate this apparent paradox within a transoceanic heuristic frame that brings the Indian and Atlantic Ocean worlds into dialogue to revivify our understanding of creolization as a theory and process of cultural change
