23,349 research outputs found
Dynamics of Network Formation Processes in the Co-Author Model
This article studies the dynamics in the formation processes of a mutual consent network in game theory setting: the Co-Author Model. In this article, a limited observation is applied and analytical results are derived. Then, 2 parameters are varied: the number of individuals in the network and the initial probability of the links in the network in its initial state. A simulation result shows a finding that is consistent with an analytical result for a state of equilibrium while it also shows different possible equilibria.Dynamics, Network, Game Theory, Model,Simulation, Equilibrium, Complexity
Examination of the financial and economic impact US exchange rate volatility has on fixed income securities for Chinese investors
Une batterie courte d'évaluation du langage chez le patient atteint de la maladie d'Alzheimer aux stades modéré et avancé en langue française : la SIB-L (Severe Impairment Battery Language Scale).
SIMOES LOUREIRO, I., RYKERS, W et LEFEBVRE, L. Une batterie courte d'évaluation du langage chez le patient atteint de la maladie d'Alzheimer aux stades modéré et avancé en langue française : la SIB-L (Severe Impairment Battery Language Scale), 18e journée d'automne de la société belge de gérontologie et de gériatrie, Liège, octobre 2015.
Une batterie courte d'évaluation du langage chez le patient atteint de la maladie d'Alzheimer aux stades modéré et avancé en langue française : la SIB-L (Severe Impairment Battery Language Scale)
Isabelle Simoes Loureiro, Wendy Rykers et Laurent Lefebvre
Service de Psychologie Cognitive et Neuropsychologie, Institut des Sciences et Technologies de la Santé, Université de Mons
Correspondance : Isabelle Simoes Loureiro, Service de Psychologie Cognitive et Neuropsychologie, Université de Mons (UMONS), Place du Parc, 18, 7000, Mons. Email : [email protected]
Abstract
La pathologie neurodégénérative la plus fréquemment diagnostiquée est la maladie d'Alzheimer (MA). Le profil neuropsychologique des patients combine différentes atteintes cognitives, dont une atteinte des aspects langagiers qui déclinent fréquemment de manière significative avec l'évolution de la maladie. Si plusieurs projets de recherche actuels visent à valider des outils d'évaluation permettant un diagnostic le plus précoce possible des troubles langagiers, aucun de ceux-ci à notre connaissance ne permet d'évaluer en français et de manière complète les compétences résiduelles observées chez les patients à des stades plus avancés de la maladie. Le but de cette recherche consiste donc à présenter, en langue française, une échelle d'évaluation du langage des sujets atteints de la MA aux stades modéré et avancé, la SIB-L.
Nous avons administré la SIB-L à 30 patients atteints de la MA (15 patients au stade modéré et 15 patients au stade sévère). L'outil permet l'évaluation de l'écriture, de la lecture, de la compréhension orale, de la fluidité verbale, de la dénomination, de la répétition, de la décision lexicale et du discours libre. Nos résultats répliquent ceux de Ferris et al. (2009) et indiquent une bonne corrélation de l'outil avec le MMSE. Par ailleurs, le score total à la SIB-L permet de discriminer les stades modéré et avancé de la MA. La simplicité et la rapidité (15 minutes) de la SIB-L en font un outil d'investigation clinique privilégié pour l'évaluation des compétences langagières préservées dans les stades modéré et avancé de la MA
Une batterie courte d'évaluation du langage chez le patient atteint de la maladie d'Alzheimer aux stades modéré et avancé en langue française : la SIB -L (Severe Impairment Battery Language Scale).
SIMOES LOUREIRO, I., RYKERS, W et LEFEBVRE, L. Une batterie courte d'évaluation du langage chez le patient atteint de la maladie d'Alzheimer aux stades modéré et avancé en langue française : la SIB-L (Severe Impairment Battery Language Scale), 18e journée d'automne de la société belge de gérontologie et de gériatrie, Liège, octobre 2015.
Une batterie courte d'évaluation du langage chez le patient atteint de la maladie d'Alzheimer aux stades modéré et avancé en langue française : la SIB-L (Severe Impairment Battery Language Scale)
Isabelle Simoes Loureiro, Wendy Rykers et Laurent Lefebvre
Service de Psychologie Cognitive et Neuropsychologie, Institut des Sciences et Technologies de la Santé, Université de Mons
Correspondance : Isabelle Simoes Loureiro, Service de Psychologie Cognitive et Neuropsychologie, Université de Mons (UMONS), Place du Parc, 18, 7000, Mons. Email : [email protected]
Abstract
La pathologie neurodégénérative la plus fréquemment diagnostiquée est la maladie d'Alzheimer (MA). Le profil neuropsychologique des patients combine différentes atteintes cognitives, dont une atteinte des aspects langagiers qui déclinent fréquemment de manière significative avec l'évolution de la maladie. Si plusieurs projets de recherche actuels visent à valider des outils d'évaluation permettant un diagnostic le plus précoce possible des troubles langagiers, aucun de ceux-ci à notre connaissance ne permet d'évaluer en français et de manière complète les compétences résiduelles observées chez les patients à des stades plus avancés de la maladie. Le but de cette recherche consiste donc à présenter, en langue française, une échelle d'évaluation du langage des sujets atteints de la MA aux stades modéré et avancé, la SIB-L.
Nous avons administré la SIB-L à 30 patients atteints de la MA (15 patients au stade modéré et 15 patients au stade sévère). L'outil permet l'évaluation de l'écriture, de la lecture, de la compréhension orale, de la fluidité verbale, de la dénomination, de la répétition, de la décision lexicale et du discours libre. Nos résultats répliquent ceux de Ferris et al. (2009) et indiquent une bonne corrélation de l'outil avec le MMSE. Par ailleurs, le score total à la SIB-L permet de discriminer les stades modéré et avancé de la MA. La simplicité et la rapidité (15 minutes) de la SIB-L en font un outil d'investigation clinique privilégié pour l'évaluation des compétences langagières préservées dans les stades modéré et avancé de la MA
Criminally Incompetent Academic Misinterpretation of Criminal Data-and how the Media Pushed the Fake News
On 17 Jan 2018 multiple news sources (e.g. see here, here, and here) ran a story about a new research paper that claims to expose both the inaccuracies and racial bias in one of the most common algorithms used by parole boards to predict recidivism (i.e. whether or not a defendant will re-offend). The research paper was written by the world famous computer scientist Hany Farid (along with a student Julia Dressel). But the real story here is that the paper’s accusation of racial bias (specifically that the algorithm is biased against black people) is based on a fundamental misunderstanding of causation and statistics. The algorithm is no more ‘biased’ against black people than it is biased against white single parents, old people, people living in Beattyville Kentucky, or women called ‘Amber’. In fact, as we show in this brief article, if you choose any factor that correlates with poverty you will inevitably replicate the statistical ‘bias’ claimed in the paper. And if you accept the validity of the claims in the paper then you must also accept, for example, that a charity which uses poverty as a factor to identify and help homeless people is being racist because it is biased against white people (and also, interestingly, Indian Americans). The fact that the article was published and that none of the media running the story realise that they are pushing fake news is what is most important here. Depressingly, many similar research studies involving the same kind of misinterpretation of statistics result in popular media articles that push a false narrative of one kind or another
Il tesoro della Sardegna ne' bachi e ne' gelsi
A critical edition of Antonio Purqueddu, Il tesoro della Sardegna ne' bachi e ne' gelsi, a didactic poem – written in Campidanese Sardinian with a version in Italian by the same author – published in 1779.
The Introduction of the editor sets this work into its historical seventeenth-century context with reference to Italian and European culture. The editor brings the specific ideality and political plan of the author to light, as is done with the other didactic authors living in Sardinia during the second half of the XVIII century
Evlenmeyin: Nasıl, Ne Zaman Ve Kiminle Evlenilebileceği Üzerine Tavsiyeler
James W. Donovan's "Don't Marry" ( Evlenmeyin Nasıl, Ne Zaman Ve Kiminle Evlenilebileceği Üzerine Tavsiyeler) is an advice book written in the late 19th century that deals with the institution of marriage and partner selection. Translated into Turkish by Umut Yarım, this work starts from the premise that marriage is a serious partnership rather than a romantic dream. The author warns young people against making hasty decisions and lists the points to be considered to achieve happiness in marriage. The book covers topics such as the characteristics of the ideal spouse, character compatibility, the importance of financial status, and the difficulties that may be encountered in marriage in detail. While seeking answers to fundamental questions such as "Who to marry?" and "When to marry?", Donovan also examines the causes of unhappy marriages. Although the work reflects the social norms of the period, it encourages the reader to make conscious and prudent choices by offering universal observations on human relationships. The author's aim is not to reject marriage completely, but to protect against the regrets of marriages made with the wrong person or at the wrong time.James W. Donovan'ın "Evlenmeyin" (Don't Marry) adlı eseri, evlilik kurumunu ve eş seçimini ele alan, 19. yüzyıl sonlarında yazılmış bir tavsiye kitabıdır. Umut Yarım tarafından Türkçeye çevrilen bu çalışma, evliliğin romantik bir hayalden ziyade ciddi bir ortaklık olduğu gerçeğinden yola çıkar. Yazar, gençleri aceleci kararlar vermemeleri konusunda uyarır ve evlilikte mutluluğu yakalamak için dikkat edilmesi gereken hususları sıralar. Kitapta, ideal eşin özellikleri, karakter uyumu, maddi durumun önemi ve evlilikte karşılaşılabilecek zorluklar gibi konular detaylı bir şekilde işlenir. Donovan, "Kiminle evlenmeli?" ve "Ne zaman evlenmeli?" gibi temel sorulara yanıt ararken, mutsuz evliliklerin nedenlerini de irdeler. Eser, dönemin toplumsal normlarını yansıtmakla birlikte, insan ilişkilerine dair evrensel gözlemler sunarak okuyucuyu bilinçli ve sağduyulu seçimler yapmaya teşvik eder. Yazarın amacı evliliği tamamen reddetmek değil, yanlış kişiyle veya yanlış zamanda yapılan evliliklerin getireceği pişmanlıklardan korumaktır
Amenities and the returns to human capital
A demonstration that regional differences in the returns to human capital do not necessarily imply structural differences in regional labor markets, but could be reflecting compensation for regional differences in amenities.Labor market ; Wages
Le ne explétif dans la traduction automatique
The aim of the present paper is to analyse the French ‘ne explétif’ for the purpose of its machine translation into Polish. The method of the study is based on object-oriented approach by Wiesław Banyś. In the first part, the author attempts to give a brief overview of the theories on the expletive negation. The second part is the analysis of the different uses of the ‘ne explétif’ and their Polish translations. The author distinguishes two types of the French ‘ne explétif’ in Polish : ‘nie without the value of negation’ and ‘pure expletive nie’. The results of the research are presented in ten syntacticsemantic schemes, i.e. in one of the computationally implementable formats of description used in the object-oriented approach.The aim of the present paper is to analyse the French ‘ne explétif’ for the purpose of its machine translation into Polish. The method of the study is based on object-oriented approach by Wiesław Banyś. In the first part, the author attempts to give a brief overview of the theories on the expletive negation. The second part is the analysis of the different uses of the ‘ne explétif’ and their Polish translations. The author distinguishes two types of the French ‘ne explétif’ in Polish : ‘nie without the value of negation’ and ‘pure expletive nie’. The results of the research are presented in ten syntacticsemantic schemes, i.e. in one of the computationally implementable formats of description used in the object-oriented approach
Recommended from our members
Understanding 1968: the case of Brest
This article examines the dominance of Paris in how May '68 has been portrayed over the years. It will be argued, through a case-study of the revolt in the Breton city of Brest, that the Paris-centred approach is one that belies the true nationwide aspect of May/June 1968. As one of a range of characteristics, the concentration on the Latin Quarter has helped mould what Kristin Ross has described as the 'official history' of 1968. An examination of how the events were played out within different regional contexts would go a long way towards helping overcome the shortcomings of the increasingly narrow portrayal that has come to dominate the stereotypical image of 1968
- …
