79 research outputs found
Impressionist Hole Detection and Healing Using Swarms of Agents with Quantized Perception
Coverage holes are a key problem in wireless sensor
networks. Methods that use relative localization techniques to
restore the service, or heal the holes, rely on accurate range
and bearing measurements. However, high-precision range and
bearing sensors are too heavy, expensive, and range-limited for
the agents tasked with healing. To overcome these limitations,
we propose a novel impressionist algorithm, inspired by a recent
swarm-based approach, that works with extremely quantized
range and bearing information and at low perception frequency,
to detect and heal the holes. In the proposed approach, a swarm
of agents navigate using quantized bearing information in a
potential field generated by nodes to reach the nearest hole.
The swarm adopts a greedy deployment behavior, preventing
concurrent placements in close-by locations. After deployment,
agents use their coarse perception to update the potential field,
guiding the rest of the swarm to unhealed area. Simulation
results demonstrate that our algorithm achieves similar or better
coverage compared to the state-of-the-art and to a benchmark
based on random walk. This is achieved using just three bearing
quantization levels and four times lower perception frequency.
Overall, our impressionist approach shows faster healing, albeit
at the expense of employing slightly more agents
Indigenous peoples and climate justice. A critical analysis of international human rights law and governance
This book provides a new interpretation of international law specifically dedicated to Indigenous peoples in the context of a climate justice approach. The book presents a critical analysis of past and current developments at the intersection of human rights and international environmental law and governance. The book suggests new ways forward and demonstrates the need for a paradigmatic shift that would enhance the meaningful participation of Indigenous peoples as fundamental actors in the conservation of biodiversity and in the fight against climate change. The book offers guidance on a number of critical intersecting and interdependent issues at the forefront of climate change law and policy – inside and outside of the UN climate change regime. The author suggests that the adoption of a critical perspective on international law is needed in order to highlight inherent structural and systemic issues of the international law regime which are all issues that ultimately impede the pursue of climate justice for Indigenous peoples.
Giada Giacomini is an experienced researcher in international human rights law, international environmental law, climate change law and policy, and with an interest in climate vulnerable communities. She holds a PhD in Public, Comparative and International Law. She specializes in climate justice, critical legal studies and non-anthropocentric law. Upon completion of her PhD studies, she completed an Internship at the Independent Redress Mechanism of the Green Climate Fund. She is currently involved in several research projects dealing with ecosocial work, environmental conservation and Indigenous peoples, and climate litigation
Using Artificial Immune System to Prioritize Swarm Strategies for Environmental Monitoring
Indigenous peoples and climate change. The Yanesha people’s case from a participatory justice perspective
This paper analyses the main results of the fieldwork conducted by the author for the purposes of determining the impacts of climate change in traditionally living Yanesha communities of the Palcazu, Peru. It gives an overview of the relationship between the Yanesha people and their sacred territory before delving into the data gathered during the fieldwork carried out in November 2018. It concludes by linking the Yanesha people’s case to the broader issue of climate justice, arguing that Indigenous peoples’ participatory rights should be at the centre of a fair and inclusive international and national climate governance regime that recognizes both their vulnerability and their role as agents of environmental conservation
Orientarsi tra le nuvole: cartografie, atlanti e pratiche mappanti nel racconto a fumetti
A partire dalla recente nascita della ‘comic book geography’ (Dittmer 2014), il contributo intende proporre la ‘comic book cartography’ come un’ulteriore linea di ricerca volta ad esplorare le contaminazioni tra fumetto e cartografia.
L’approccio transdisciplinare proposto si fonda sull’intersezione tra geografia e analisi geocritica, tra ‘comics studies’ e teoria cartografica post-rappresentazionale. Attraverso una lettura ‘carto-centrata’ di alcuni casi di studio italiani e internazionali, il fumetto viene inteso come una mappa che coinvolge autore e lettore in una vera e propria pratica di orientamento.
[Abstract eng] Orientating among the balloons: maps, atlases and mapping practices in comic books
Starting from the recently emerged field of ‘comic book geography’ (Dittmer 2014), the article proposes ‘comic book cartography’ as a further research line to explore the intersections bewteen comics and cartography.
The proposed transdisciplinary approach is based on the encounter between geography and geocriticism, comics studies and post-representational theories in cartography. Through a ‘carto-centred’ reading of both Italian and international case studies, the comic book is interpreted as a map inolving author and reader in an orientation practice
Playing it fashionably queer: Mae West's performing sexuality
“Marriage is a fine institution, but I’m not ready for an institution”. With this challenging innuendo, the American actress and author Mae West offers an insight into gender performativity and heteronormativity through marriage in a period, the “Roaring Twenties”, in which sexual and gender politics could not be put into scrutiny. Her vamp persona and the elaborated iconography that she crafted on her character gave birth to a meticulous semiotics of the body that eventually undermined the American social context of the time fostering on the one hand, an image of heterosexual desire, and on the other hand an appealing icon to a gay market. This article ventures a queer-oriented perspective on West’s charismatic character and on the intertwined effects that tie semiotics to body language, especially focussing on the plays Sex (1926) and The Drag (1927)
Comic Book Cartographies: A Cartocentred Reading of 'City of Glass', the Graphic Novel
This paper responds to the call for a deeper theoretical and methodological
exchange between the disciplines involved in geohumanities research and
proposes comic books as an environment for interdisciplinary,
geo/cartographical and literary critical research practice. The analysis
considers the emerging field of ‘comic book geographies’ and suggests a
further opening to ‘comic book cartographies’. Hence, by referring to the
‘spatiocentred’ approaches emerging in literary theory and criticism, I
propose a ‘geocritical’ and ‘cartocentred’ reading of comics to explore the
‘cartographies of the comic book’. I individuate the peculiar map-like
features of comics’ spatial grammar to interpret the comic book as both a
cartographer and a map. Moreover, taking into account the recent shift in
cartographic theory towards an ‘emergent cartography’, I propose an
‘ontogenetic’ understanding of comics as maps. Through both their
representational and non-representational, map-like features, comics are
intended ‘as always mappings’, providing the author/reader with a truly
mapping experience. The analysis of the exemplary case study of City of
Glass, the graphic novel transposition of Auster’s novel by Paul Karasik and
David Mazzucchelli, counts as a first attempt to propose a ‘cartocentred’
reading of the cartographies inserted within and emerging from a comic
book. This article suggests that a ‘cartocritical’ reading of comics could
provide comic studies, cultural geography and literary theory with new
insights, as well as cartographic theory with an unexplored laboratory to
keep on ‘rethinking maps’ from an ‘emergent’ perspective
«Nach dem französischen von Sonnleithner». Questioni storico-filologiche per un’edizione critica della Faniska di Luigi Cherubini
Faniska è l’unica opera di Luigi Cherubini ad essere stata scritta
espressamente per i teatri di corte viennesi. Rappresentata la prima volta il 25 febbraio 1806, essa fu ripresa per
decenni in diverse città dell’area germanofona. Ciononostante, nessuno
dei due autografi a noi pervenuti è in tedesco: il testimone primario, una partitura completa dell’opera, è basato su un libretto italiano, mentre il secondo autografo, formato da pochi numeri, ne mette in musica una
traduzione francese. Il saggio discute le fonti testuali e
musicali della Faniska, costituendo uno studio preparatorio per l’edizione
critica. Al fine di stabilire le relazioni tra le fonti, l’autrice ricostruisce il
processo creativo dell’opera e il sistema produttivo dei teatri di corte viennesi
nel periodo in cui Cherubini la compose. Lo scopo è di chiarire perché
l’opera fu sempre rappresentata in tedesco, benché originariamente
composta su un libretto italiano, e a qual fine Cherubini ne intraprese una seconda versione basata su una
traduzione francese.The opera Faniska is the only work by Luigi Cherubini to be specially written for the Viennese Court
Theaters. After its premiere on 25th February 1806, the opera was performed over many decades in
different German-speaking cities. Nevertheless, none of both preserved autographs contain German words: the main source is a complete score based on an Italian libretto, the second autograph consists of few musical numbers which set a French
translation of the Italian libretto. The paper discusses Faniska’s musical and textual sources as a preparatory study for the critical
edition. In order to understand the relations among the sources, the author reconstructs Faniska’s
creative process and the production system of the Viennese Court Theaters during the time Cherubini
composed this work. The aim is to explain why the opera was always performed in German, although it was originally composed on an
Italian libretto, and for which purpose Cherubini undertook a second version based on a French translatio
- …
