3,436 research outputs found
Leo Schelbert Award
The Leo Schelbert Award is given to the best submitted research paper and is open to both undergraduate and graduate students. The topic can be anything that relates to the mission of the Swiss American Historical Society (SAHS), which focuses on increasing an understanding of Swiss and/or Swiss-American history
Leo Schelbert Prize for 2024, Tobias Frick
The Swiss American Historical Society is pleased to announce that
Tobias Frick
is the recipient of the Leo Schelbert Prize for 2024, for his paper
“On the Linguistic History of the Swiss Amish in Indiana
Swiss American Historical Society Leo Schelbert Prize
The Leo Schelbert Prize is awarded to the best submitted undergraduate or graduate research paper. The topic can be anything that relates to the mission of the Swiss American Historical Society, which focuses on increasing an understanding of Swiss and/or Swiss-American history
Prefatory Note and Chronology
Throughout 1999 the SAHS was involved in pursuing plans to establish a Swiss American Center in New Glarus, Wisconsin. Although the SAHS\u27 involvement in the project has been terminated by the membership at the Annual Meeting of October 9, 1999 in Philadelphia, and although over eighty percent of the SAHS members polled agreed with that decision, it seems proper to present to the SAHS members a documentation of the events in the first issue of the SAHS Review of the year 2000, especially also of the steps taken by the SAHS representatives at the New Glarus meetings, E. Schmocker, the SAHS President, D. Tritt, First SAHS Vice President, and Leo Schelbert, Editor of SAHS Publications. The assembled documents hope to enable members to gain insight into the questions that have led to a disassociation of the SAHS from the Swiss American Center (SAC) project in New Glarus
Congratulatory Message
Early this year I received from Professor Fritz Marti the following charming note:
Dear Professor Schelbert: - Born January 1, 1894 and thus from \u27the last century\u27 I may almost earn the attention of the Historical Society. And since I am also a neighbor, you might want me over for a speech some day...
Letter from Simeon Leo to his father
Letter from Simeon Leo, Esq. to his father on paper torn from a notebook. Written in broken English.Digital imag
Portrait of Hans Sahl
Three quarter profile portrait of the German writer Hans Sahl.Digital imageEstate of the artist.The German Jewish author and poet Hans Sahl was born in 1902 in Dresden. He fled Nazi Germany for France and then immigrated to the United States, where he gained success as a translator of American authors. Sahl returned to Tübingen in 1990, where he died in 1993.Leo Glueckselig was born in Vienna in 1914. He studied architecture and worked as an interior designer. He left Austria with his family in 1938 and immigrated to New York, where he worked as a graphic designer and illustrator. He was part of the Oskar-Maria-Graf Stammitsch. Since 1999 his artwork has been exhibited in Vienna, Salzburg, New York, Washington, and Graz. Leo Glueckselig died in New York in 2003. His brother was the poet Friedrich Bergammer (Fritz Glueckselig)
Ktētōr and Synthesis: Epigrams, Miniatures, and Authorship in the Leo Bible
Thesis (Master's)--University of Washington, 2014The Leo Bible (Rome, Vat. Reg. Gr. 1) is an illuminated Old Testament produced in Byzantium during the mid-tenth century. Presented as a gift to a monastery of St. Nicholas by Leo Sakellarios, a court eunuch and palace treasurer, the Bible is the only surviving manuscript of its kind from Byzantium. Known for its luxurious epigrams and miniatures, the Leo Bible's classicizing miniatures are frequently cited as exemplars of tenth-century Byzantine art, although the manuscript is rarely considered as whole. This study takes a new approach to the Leo Bible, focusing on the manuscript as a work of visual and poetic exegesis, in which word and image work together to frame the Old Testament in a Christian context. Beyond its exegetical nature, the Leo Bible also demonstrates a marked interest in the theme of authorship. By considering Byzantine notions of authorship in conjunction with the Bible's visual and epigrammatic program, this study offers new insights into the concept of patronage in Byzantium and the means by which patrons constructed their image and legacy through their commissions. In the case of the Leo Bible, this study will address how Leo Sakellarios is understood to be the author of the manuscript and its exegetical commentary, and how this act of authorship is reflected in the Bible's visual and poetic programs
Initial Negotiations
Initiation of a Potential SAHS Swiss American Center (SAC) Project: From the Minutes of the SAHS Annual Meeting, held on October 10, 1998 at the Embassy of Switzerland in Washington, D. C., Dr. Sabine. Jessner, Secretary: Donald Tritt asked the members to consider the creation of a Swiss American Center to preserve and foster Swiss-American culture. He had literature on ethnic centers created by Americans of Danish, Norwegian, Irish, and other ethnic backgrounds. A Swiss Center might include museum exhibition space, meeting facilities, a library, and an archive. Discussion followed. This possibility met with enthusiastic response. Among those speaking in favor were Leo Schelbert, Philip Gelzer, and Erdmann Schmocker. Members were asked to consider possible ways to make a Swiss Center a reality. This will be an ongoing topic of discussion at future meetings
Leo Katz as an author of children’s books. A failed attempt?
Das Ziel dieses Beitrags ist es, Leo Katz als Kinderbuchautor zu betrachten und darüber
nachzudenken, welche Rolle seine Jugendbücher in seinem gesamten Werk und in der
Geschichte der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur spielen. Es werden nicht
nur seine veröffentlichten Kinderbücher betrachtet, sondern auch andere
unveröffentlichte Jugendromane, die unbekannt bzw. unpubliziert geblieben sind.
Um den Autor aus der Vergessenheit zu holen, werden unter anderem die nicht
bekannten Werke des Autors für Jugendliche vorgestellt und es wird überlegt, weshalb
sie damals nicht veröffentlicht wurden.Stadt Wien KulturDepto. de Filología Alemana y Filología EslavaFac. de Comercio y TurismoTRUEpu
- …
