136 research outputs found

    La traduzione italiana di tenda dos milagres: uno sguardo agli aspetti religiosi

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2012A presente pesquisa se propõe analisar a tradução em italiano do romance de Jorge Amado Tenda dos milagres (2001 [1969]) (La bottega dei miracoli, 2006 [1978]) concentrando-se nos aspectos religiosos, transmitidos pelo léxico do candomblé. Parte-se da convicção de que a tradução de um texto literário para outra língua implica o movimento de levar um universo cultural para outro. De acordo com essa perspectiva, adota-se a visão de tradução cultural de Francis Henrik Aubert, que considera, obviamente, o aspecto linguístico dessa operação, mas também o aspecto extra-linguístico e destaca a importância que adquirem os marcadores culturais, que devem ser percebidos sempre no contexto em que aparecem, e constituem sinais de uma alteridade que deve ser apontada e respeitada, numa atitude e numa abordagem que remete ao "albergue do longínquo" de Antoine Berman. Tenda dos Milagres é um romance que contém inúmeros assuntos de interesse antropológico, social e cultural em sentido geral e, por isso, se estabeleceu uma comparação entre a tarefa do tradutor e a tarefa do antropólogo, ambos percebidos como mediadores culturais. A cultura, segundo Clifford Geertz, é um sistema de símbolos compartilhados por todos aqueles que contribuíram e contribuem para dar-lhe forma, sendo necessário portanto que o antropólogo e o tradutor se aproximem do ponto de vista do nativo que vive imerso num contexto muito bem definido culturalmente, embora ele não tenha consciência disso. Para poder dar conta dessa tarefa, o antropólogo e o tradutor deveriam ter conhecimento desse contexto. O romance escolhido foi, portanto, considerado exemplo de cultura como texto, de acordo com a abordagem proposta pela antropologia interpretativa, e o tradutor como tradutor de uma cultura, no presente caso, da cultura religiosa que permeia essa obra. As escolhas da tradutora Elena Grechi foram consideradas desse ponto de vista, buscando-se salientar, caso a caso, se elas possibilitam a compreensão do texto por parte do leitor italiano ou se, ao contrário, a impedem, e se, na pior das hipóteses, poderiam produzir uma tradução etnocêntrica. A partir das análises realizadas, a língua desse romance constitui um autêntico sincretismo linguístico - que não tem equivalente na língua de chegada -, assim como é sincrética a religião que ele narra e isso torna ainda mais complexa a operação da traduçãoAbstract : This dissertation is an analysis of the Italian translation of Jorge Amado's novel, Tenda dos Milagres (2001 [1969]) (La bottega dei miracoli, 2006 [1978]), focusing on its religious aspects as conveyed by the vocabulary of candomblé. The premise is that the translation of a literary text into another language involves moving a cultural universe. In support of this perspective Francis Henrik Aubert#s view of cultural translation is opted, which takes both the linguistic and the extralinguistic aspects of the process into consideration, focusing on the importance of cultural markers, which should always be perceived in relation to the context in which they appear, and which constitute signs of an otherness which should be noted and respected in an attitude and an approach that refers to Antoine Berman's "auberge du lointain". Tenda dos Milagres is a novel which contains innumerable topics of anthropological, social and cultural interest; for this reason the study establishes a comparison between the task of the translator and that of the anthropologist: both of whom are perceived as cultural mediators. According to Clifford Geertz, culture is a system of symbols shared by all those who have given and continue to give shape to it, making it necessary for the anthropologist and the translator to come as close as possible to the point of view of the native, who is immersed in a well-defined cultural context even if he/she is unaware of the fact. In order to do this the anthropologist and translator alike should have a full understanding of this context. The novel under scrutiny is considered to be an example of culture as text, in accordance with the interpretative anthropological approach, and the translator is viewed as the translator of a culture, in this case the religious culture that permeates the text. The choices made by the translator, Elena Grechi, have been analysed from this perspective, in an attempt to ascertain whether they assist or hinder the understanding of an Italian reader, or whether they result in an ethnocentric translation. According to our analysis the language used in the novel constitutes a genuine linguistic syncretism - , which has no equivalent in the target language -, just as the religion described in the novel is itself syncretic, which makes the translation process much more comple

    Introducing Age.Vol.A: digital tools to promote communication between seniors, foreign caregivers and families

    No full text
    This presentation introduces Age.Vol.A.– Ageing, Volunteers, Assistants. Multilingual tools for Assisting the Ageing, a research project on ageing issues focusing on the demographic and social situation of Varese, an 80,000-inhabitant city in North-West Italy, with 13% of its population over 65 and foreigners representing over 8% of the province’s population, a significant proportion of whom is employed as caregivers to assist elderly people at home. Age.Vol.A. starts from the assumption that, between home-assisted Italian seniors and their non-Italian caregivers, there exists a linguistic and cultural barrier as well as a digital divide, which tends to increase the physical and social isolation of the elderly population (Russo et al., 2019; Vicentini & Grego, 2019; Vicentini et al., 2020). The paper intends to offer an overview of the output of this research project, i.e. a multilingual website and a multilingual smartphone application aimed at providing the foreign caregivers with terminology and practical information related to their assisted and the institutions aimed to assist those who assist the elderly, from health and healthcare to administrative issues. The terminology is divided into three macro areas – health, institutions, daily life – with secondary fields according to various communicative situations. The concept of the digital tools rests on the notions of translanguaging in migrant communities (Canagarajah, 2013; Hafner & Jones, 2015; Schreiber, 2015) as a means to deploy communication practices which digital tools can support through adaptive moves through linguistic, textual, and audiovisual media. References Canagarajah, S. (2013) “Negotiating Translingual Literacy: An Enactment.” Research in the Teaching of English 48(1):40–67. Hafner, C. A., & Jones, R. H. (2015). Digital literacies and language learning. Language Learning & Technology, 19(3), 1–7. Russo, D., Luraschi, M., Grego, K., Vicentini, A., Pasquaré Mariotto, F., Rovelli, G. (2019) “Designing a Survey for Care Workers, the Elderly and Their Families”, presentation at the conference Seniors, foreign caregivers, families, institutions: Linguistic and multidisciplinary perspectives, University of Insubria, Varese, Italy, 9-10/04/2019. Schreiber. B. R. (2015). “I am what I am”: Multilingual identity and digital translanguaging. Language Learning & Technology, 19(3), 69–87. Vicentini, A., Grego, K. (2019) (eds) “Linguistic perspectives on ageing issues, ethics and ideology”, Expressio, 3. Vicentini, A., Grego, K., Russo, D., Grechi, D., Pasquaré-Mariotto, F. & Rovelli, G. (2020). “Sociolinguistic and statistical methods to improve health communication between the elderly, caregivers and institutions: The Age.Vol.A. research project”. presentation at the conference Communication, Medicine and Ethics Conference (COMET) 2020, Aalborg (DK), 01-03/07/2020

    Integration of single-station ambient seismic noise techniques in multi-hazard assessment framework: case study of the historical landslide of San Vito Romano (Italy)

    No full text
    Multi-hazards approaches are recommended for landslide risk mitigation and sustainable planning in vulnerable urban areas, especially in case of occurrence of independent events, which can be triggered by multiple sources and can involve different slope-failure mechanisms. Such a complex scenarios can be monitored using ambient seismic noise techniques that can represent a feasible strategy for detecting and tracking seasonal ground instability effects (GIE), as well as a tool for calibrating numerical models devoted to reproducing multi-hazard scenarios in a predictive perspective. This preliminary work is part of a PhD research to be carried out within the RETURN Extended Partnership and it received funding from the European Union Next-Generation EU (National Recovery and Resilience Plan – NRRP, Mission 4, Component 2, Investment 1.3 – D.D. 1243 2/8/2022, PE0000005). The study presents, the first step of such integration focused on monitoring GIE using single-station landslide mobility indicators (LSMI), such as relative change in velocity (dV/V), natural period (dT/T) and resonance peak-polarization (dP/P) as proxies for detection change in rigidity, amplification, and nonlinear elastic properties. The ambient seismic noise is recorded at four three-component short-period velocimeters at San Vito Romano (SVR), about 50 km east of Rome, Italy. SVR hosts an active retrogressive historical earth slide involving the turbidite deposits, in which the alternation of sandstone and shales layers may represent a predisposing hydrogeological trigger. Rainfall and earthquakes have the role of trigger factors and soil moisture and freezing-thawing cycles that of preparatory factors. The reliability of multi-parametric geophysical results is investigated by statistical comparison approaches with meteorological, earthquake, and zonal instability information inferred from satellites InSAR. The monitoring will be followed by prediction approaches for the interpretation of GIE, hence integrating the single-station LSMI along with satellite interferometry, into the multi-hazard assessment framework for the landslide at SVR

    Application of time-lapse ambient seismic noise for multi-hazard assessment: the San Vito Romano (Roma, Italy) case study

    No full text
    For landslide risk mitigation and sustainable planning in urban areas affected by landslides, multi-hazards approaches are recommended. Multi-hazards schemes are complicated because of the occurrence of independent events which can be linked in chains or absolute. Non-invasive, passive and high-resolution geophysical techniques, represent a feasible strategy for detecting and monitoring ground effects, as well as a tool for calibrating numerical models devoted to reproducing multi-hazard scenarios in a predictive perspective. This research is part of a PhD project focused on the application of monitoring and prediction approaches for interpretating ground instability effects in the multi-hazard framework. To this aim, the urban area of San Vito Romano (SVR) town has been selected due to the presence of a historical landslide consisting in a dynamic active earth slide with a clear retrogressive behavior. The landslide, is frequently triggered by intense rainfalls and it could be also reactivated by earthquakes; this activity is also prepared and continuously stressed by changes in soil moisture and freezing and thawing cycles. The adopted method can be performed by employing single- and double-stations arrangements including four three-componenet SARA velocimeters (VelBox, model SL06 2 Hz sensor) which can provide continuous seismic noise recordings suitable for local ambient resonance analysis and modelling. The same array can be also used for seismic interferometry to compare with the deformation zoning inferred from InSAR interferometry. In a double-station configuration, the relative change in velocity (dV/V) is obtained between station pairs, where the ambient noise wavefield recorded at two stations after pre-processing, is cross-correlated in the frequency domain. The change in velocity is obtained by comparing the reference cross-correlogram (stacked over the entire length of record) with the current cross-correlogram over a selected length of time window in the framework of ambient noise interferometry. Furthermore, within this project framework, the potential of single-station ambient seismic noise analyses, such as HVSR (change in natural period (dT/T)) and change in peak-polarization (dP/P), will be explored for the time-lapse monitoring of the SVR landslide. The dV/V, dT/T, and dP/P can be used as a proxy for detecting the landslide mechanisms. The reliability of multi-parametric results (dV/V, dT/T, and dP/P) will be investigated by statistical comparison approaches such as change-point detection

    The Age.Vol.A App and Weportal: Bridging the communicative gap between the elderly, their families and foreign caregivers

    No full text
    With this paper, we wish to present the Age.Vol.A (Ageing, Volunteers, Assistants. Multilingual Tools for Assisting the Ageing) App, whose pilot version is currently being finalized at the Universities of Varese and Milan (Italy), and is being released in June 2022. The App is the main practical output of a four-year research project bearing the same name (2018-2022) that received major funding by Fondazione Cariplo (2021), one of the world’s main philanthropic organizations. The project’s aim consists in facilitating communication between elderly Italian citizens living in the northern Province of Varese (Italy) and assisted by foreign caregivers, the elderly’s families and the foreign caretakers themselves. The wider scope of the project is to ultimately improve the health and wellbeing of all the social actors involved in these often delicate family settings (Vicentini/Grego 2019). For example, (foreign) caregivers, who “are not family members but often end up making up for weak or non-existent family networks, and their relationship with the older people they look after often merges into that of an unofficial relative. They are relied upon, confided in” (Brannigan et al. 2020). Age.Vol.A started off with the objective of shedding light on the experience of assisted ageing in a country which ranks among the four oldest countries in the world (Istat 2020) and provide technological tools for bridging the communicative and cultural gaps between the three above mentioned social groups. Specifically, the Age.Vol.A App is introduced, illustrating the mixed-method – linguistic, statistical and sociological – research applied in the collection of the data, administration of interviews and needs analysis carried out among the interested social groups, in order to determine the content of the App (Russo et al. 2020). The selection process of the material to include is then described, together with the recommendations received by local institutional parties (the Varese Town Council, health authority and welfare institute) about specific themes and aspects they considered relevant. Finally, the step of translation and localization into six languages (English included) of the output of the research is outlined, focusing on how the actual languages (e.g. Ukranian rather than lingua-franca Russian), or even the local varieties of the standard languages (e.g. Spanish and Russian) spoken by the caregivers in the Varese Province were specifically targeted, based on the statistical research carried out at the beginning. The Age.Vol.A. App shall be distributed free of charge to all involved social actors, and is hoped to represent a practical output of multi-disciplinary, applied research that is beneficial to society, albeit at a limited local level thus far, and that brings the academia closer to the needs and expectations of their territory-s population. Keywords: Northern Italy, elderly care, foreign caregivers, sociolinguistics, statistics, translation. References Brannigan Michael, Vicentini Alessandra, Grego Kim, Bacchini Simone C. (2020) (eds), Practical perspectives on older people, caregivers, families and organisations, Special issues, “Working with Older People”, 5(3), Emerald, London. Fondazione Cariplo (2021), https://www.fondazionecariplo.it/en/the-foundation/la-fondazione.html). Istat (2020), Rapporto annuale 2020. La situazione del Paese, https://www.istat.it/storage/rapporto-annuale/2020/Rapportoannuale2020.pdf. Russo Daniel, Grechi Daniele, Vicentini Alessandra, Grego Kim (2020), ‘Sociolinguistic and statistical methods to survey the communicative needs of home-assisted elderly, their families, and foreign caregivers in Northern Italy’, in Davis Boyd, Vicentini Alessandra, Grego Kim (2020) (eds), Seniors, foreign caregivers, families, institutions: Linguistic and multidisciplinary perspectives, Mimesis international, Milan/London. Vicentini Alessandra, Grego Kim (2019) (eds), Linguistic perspectives on ageing issues, ethics and ideology, “EXPRESSIO”, 3, Mila

    La scelta del servizio alberghiero: sostenibilità e percezione dei turisti

    No full text
    L’attenzione verso il tema della sostenibilità sta fortemente influenzando il settore turistico e la competitività della destinazione turistica (Buhalis e Main, 1998; Kozak e Rimmington, 1998; Bohdanowicz, 2005). Il business dell’ospitalità in particolare produce forti impatti negativi a livello ambientale, economico e socio-culturale sulla destinazione turistica (es. consumo di energia, di acqua, di cibo) (Crouch, 2007; Mazanec et al. 2007; Font and McCabe, 2017). Per queste ragioni le imprese alberghiere devono fronteggiare una forte pressione da parte degli stakeholder nazionali e internazionali (Dasanayaka et al. 2022; Buffa et al. 2015). Da un lato, la nuova regolamentazione in materia sostenibile a livello nazionale e internazionale influisce sull’operatività delle imprese. Dall’altro lato, i consumatori sono sempre più interessati agli attributi dell’offerta alberghiera legati alla sostenibilità con una predisposizione anche a pagare un “premium price” per soggiornare nei cosiddetti “Green Hotels” (Chang et al., 2015; Alonso-Almeida, 2018; Buffa et al. 2018). Risulta quindi estremamente importante per le imprese dell’ospitalità comprendere la percezione dei consumatori in merito alla sostenibilità come attributo considerato nella scelta del servizio alberghiero

    The role of individual social responsibility and corporate social responsibility in the tax fraud war: a comparison between the priorities of Italian and Romanian consumers

    No full text
    Corporate social responsibility (CSR) and fiscal responsibility have become a hot topic of debate in recent years. Many studies have investigated CSR and tax avoidance; however, such studies have overlooked countries' tax cultures and fiscal responsibility from a historical perspective and have not addressed how these elements affect current tax avoidance practices. Using a questionnaire, that was administered to a sample of Italian and Romanian respondents, and inferential techniques (Mann–Whitney-test and correlation-test) the paper tries to understand the aspects that be useful in the future development and implementation of more robust fiscal ISR and CSR processes. Our results reveal similarities and differences between the relevance of certain aspects between countries, identifying tax culture as a distinctive element from a geographical point of view. Despite the considerable differences, we found a strong demand for greater transparency of the company with administrations and communities and desire for the development of initiatives to spread a responsible tax culture

    Are Gen Z Travelers Really Sustainable? The Perception of Sustainability in Hotel Choices

    No full text
    This paper aims to explore how travelers’ growing emphasis on sustainable factors influences their choice of accommodations. More-over, the work seeks to address the gap in academic research regarding tourists’ views on sustainability in hotel selection with a specific focus on Gen Z, known for its environmental awareness. The purpose of this article is to analyze the role of sustainability across its various dimensions (environmental, economic, and social), enriching the literature on sustainability-driven hotel choice

    Environmental digital activism: Profile and main drivers

    No full text
    This chapter explores the role and importance of social media platforms and other digital tools for social advocacy. A digital activist leverages digital tools to advocate for social, political, economic, and environmental causes online. The goal of digital activists is to mobilize individuals through the Internet and various communication channels to achieve widespread impact and awareness. This study explores environmental digital activism through a survey conducted in February 2024. Its purpose is to identify the profiles and motivations of environmental digital activists and to examine the complex relationship between being a digital activist and the potential adoption of sustainable lifestyles. The results show a remarkable overlap between the two self-identified groups of individuals. A substantial portion of attributes, both socio-demographic and related to digital activism, are quite similar in the two subsets. Considering the findings, in comparison with the existing literature, a considerable number of environmental digital activists’ activities fall into the “Spectator” category. Consequently, this may lead to their categorization as “slacktivists”

    Culture and sustainable development: The role of merger and acquisition in Italian B Corps

    No full text
    The aim of this study is to describe and analyse the relationship between the phenomenon of B Corp and M&A operations carried out by these companies. Italy is the second country at the international level and the first country at the European level to have been particularly active in this direction (Law n.208/2015). Therefore, a questionnaire was developed and sent to the certified Italian B Corps. The medium-long-term vision emerged in particular, and the values that guide these companies are ethics, sustainability and transparency. These are aspects that particularly characterise the ideals, identity and culture of B Corps, which are also involved in social and environmental issues. The research shows how corporate culture influences these companies from a merger and acquisition perspective. Cultural compatibility is important, as it allows the companies to operate according to common or similar visions regarding certain aspects that other companies probably find less important
    corecore