1,720,988 research outputs found

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    Full text link
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    Perceção e produção de sons consonânticos do português europeu por aprendentes chineses

    Full text link
    Dissertação de mestrado em Português Língua Não Materna (PLNM): Português Língua Estrangeira (PLE) Português Língua Segunda (PL2)Vários estudos têm mostrado que as dificuldades de produção de certos sons não nativos têm frequentemente uma matriz percetiva (Flege, 1995; Munro & Bohn, 2007). Um dos fatores por detrás deste enviesamento percetivo é a interferência do sistema fonológico da língua materna (L1) do aprendente (Strange, 2005). Este estudo estabeleceu como objetivo identificar os sons consonânticos da língua não nativa produzidos de modo desviante em posição inicial de palavra por falantes nativos de cantonês, aprendentes de português europeu (PE), e avaliar o grau de semelhança percetiva entre as línguas alvo (PE e cantonês) no sentido de averiguar a matriz percetiva dos desvios de produção detetados. Para avaliar o grau de semelhança interlinguística, 11 participantes macaenses (com nível elementar de proficiência em PE e idades entre os 16 e os 19 anos – média=17,09 anos) realizaram uma tarefa de assimilação percetiva (do inglês perceptual assimilation task, PAT – Cebrian, Mora & Aliaga-Garcia, 2010), que consistiu em ouvir 128 estímulos CV (C=consoante, V=vogal) de PE e identificar o segmento inicial do estímulo de acordo com as categorias fonológicas da L1, avaliando, ainda, a qualidade de representatividade categorial numa escala de Likert de 7 valores. Para avaliar a acurácia da produção segmental, foram gravadas produções dos falantes macaenses, através de uma tarefa de leitura de frases-veículo com as consoantes-alvo inseridas em contexto CVto (ex.: É o pato., É o bato.). Os 128 estímulos CVto assim obtidos foram, depois, avaliados por 30 falantes nativos de PE, que identificaram o som inicial e avaliaram-no, numa escala de Likert de 7 valores, quanto à qualidade de representatividade categorial do segmento selecionado. Interpretados à luz do PAM-L2, os resultados da PAT sugerem que, numa fase inicial da aprendizagem, os sons do PE /p/, /b/ , /t/, /d/, /k/, /g/, /ʃ/, /z/, /f/, /v/, /R/, /ʒ/ podem suscitar dificuldades percetivas e apontam para uma (relativa) facilidade na aprendizagem percetiva dos segmentos /m/, /n/, /l/ e /s/. No que respeita ao teste de produção, os dados revelam que os sons nasais /m/ e /n/ da L2 são sistematicamente produzidos de modo inteligível, os segmentos /ʃ/, /l/, /d/, /f/, /s/ e /g/ tendem a ser produzidos de forma inteligível e os sons /p/, /t/, /k/, /b/, /v/, /z/, /ʒ/, /R/ foram classificados como ininteligíveis. Concluiu-se que, à exceção de /d/ e /ʃ/ (para os quais a produção parece ser melhor do que a perceção), a informação disponibilizada por uma PAT pode ser utilizada, com alguma fiabilidade, na antecipação de problemas de produção, elucidando quanto à matriz percetiva desses desvios.Several studies have shown that the difficulties in the production of certain non-native sounds often derive from inaccurate perception (Flege, 1995; Munro & Bohn, 2007). One of the factors behind such perceptual biases is the interference of the phonological system of the learner’s L1 (Strange, 1995). This study aimed at identifying the L2 consonantal segments inaccurately produced in word-initial position by native Cantonese speakers, learners of European Portuguese (EP), and assessing the degree of cross-language perceptual similarity to investigate whether the speech deviations identified have a perceptual nature. To analyze degree of cross-language similarity, a perceptual assimilation task (PAT, Cebrian, Mora & Aliaga-Garcia, 2010) was carried out by 11 Macanese participants (with an elementary proficiency level in EP and ages ranging from 16 to 19 years – mean=17,09 years), who heard 128 CV (C=consonant, V=vowel) stimuli of EP and identified the initial consonant sound according to L1 categories, rating the degree of goodness-of-fit on a 7-point Likert scale. To assess segment production accuracy, the Macanese participants were recorded reading carrier sentences including the target consonants embedded in CVto contexts (eg.: É o pato., É o bato.). The 128 stimuli CVto obtained were assessed by 30 EP native speakers, who identified the initial sound and rated degree of goodness-of-fit of the segment heard as an exemplar of the selected native sound, on a 7-point Likert scale. Interpreted within the framework of PAM-L2, the PAT results show that, at an early stage of learning, EP sounds /p/, /b/ , /t/, /d/, /k/, /g/, /ʃ/, /z/, /f/, /v/, /R/, /ʒ/ might pose perceptual difficulties and point to a (relative) ease in the perception of /m/, /n/, /l/ and /s/. Regarding the production test, the data reveal that EP nasal consonant sounds /m/ and /n/ are systematically produced in an intelligible way, the segments /ʃ/, /l/, /d/, /f/, /s/, and /g/ tend to be intelligible and the sounds /p/, /t/, /k/, /b/, /v/, /z/, /ʒ/, /R/ are classified as unintelligible. Overall, the results suggest that, except for /d/ and /ʃ/ (which seem to be more accurately produced than perceived), data provided by a PAT might reliably be used to anticipate oral production inaccuracies

    Produção e perceção de /h/ no Inglês: o caso de portugueses nativos que têm o inglês como segunda língua.

    No full text
    Dissertação de mestrado em Língua, Literatura e Cultura InglesasWhen learning English as a Foreign Language (EFL) Portuguese speakers tend to have some difficulties in the production of certain English sounds (Koerich, 2002; Kluge, Rauber, Reis & Bion, 2007; Reis, 2010; Rato, 2013; Osborne, 2015), including /h/, which does not exist in the Portuguese phonological system. Therefore, it may be considered a “new” sound according to Flege’s Speech Learning Model (1995). In the Portuguese language, the is silent. Two types of production deviations have been reported regarding the production of English /h/ by native speakers of Romance languages, namely hypercorrection and/or omission (John & Cardoso, 2007). They tend to either produce /h/ in phonemic contexts in which it does not occur in English (e.g.: I hurt my [h]ankle) or not produce the voiceless glottal fricative at the beginning of the word. Although these deviations have been investigated in terms of pronunciation, few studies have examined perception, and most importantly, the link between production and perception. Therefore, the present study investigates the production and perception of English /h/ by Portuguese speakers of English to describe the most common types of misproductions, to analyse potential perceptual difficulties in the discrimination and identification of the target sound, and to examine whether inaccuracies in production correlate with perceptual problems. The experimental study examined the production and perception of English /h/ by 38 Native Portuguese. Participants had to perform four main tasks: two focused on the production of /h/ in isolated words and in context while the other two examined these L2 learners’ ability to identify and distinguish the phoneme. The results show that a great majority of the L2 learners produced the new phoneme accurately and that /h/ is better produced in isolation rather than in context. Nevertheless, instances of /h/ insertion occurred more frequently in the word-reading task and h-deletion in the picture story narration. Perception data shows that L2 learners were able to recognize the phonetic features involved in the realization of English /h/, thus establishing a new phonemic category in their L2 inventory. Furthermore, a link between these two speech domains was found as their results are so close and a significant difference was not found.Ao aprender Inglês como Língua Estrangeira, Portugueses nativos tendem a ter alguma dificuldade na produção de determinados sons Ingleses (Koerich, 2002; Kluge, Rauber, Reis & Bion, 2007; Reis, 2010; Rato, 2013; Osborne, 2015), incluindo /h/, que não existe no sistema fonológico Português. Desta forma, o som pode ser considerado como “novo” de acordo com o Speech Learning Model, proposto por Flege (1995). Na língua Portuguesa, é silenciado. Dois tipos de produção divergentes relacionados com a produção do /h/ Inglês por nativos de línguas românticas têm sido reportados, nomeadamente hipercorrecção e/ou omissão (John & Cardoso, 2007). Falantes nativos destas línguas tendem a produzir /h/ em contextos fonémicos onde não ocorre em Inglês (ex.: I hurt my [h]ankle) ou então não o produzir no início da palavra. Apesar destas divergências terem sido investigadas em termos de pronúncia, poucos estudos têm examinado a perceção, e mais importante, a ligação entre produção e perceção. Por essa razão, o presente estudo investiga a produção e perceção do /h/ Inglês por Portugueses nativos para descrever os tipos de erro mais comuns na produção, analisar as potenciais dificuldades perceptivas na discriminação e identificação do som-alvo, e examinar se produções erradas estão relacionadas com problemas perceptuais. O estudo experimental analisa então a produção e perceção do som alvo por 38 Portugueses nativos. Os informantes realizaram 4 testes principais: 2 testes consistiam na produção de /h/ em palavras isoladas e também em contexto e os restantes 2 testes analisam a habilidade dos participantes em identificar e discriminar este mesmo fonema. Os resultados obtidos mostram que grande parte dos L2 aprendentes produziram correctamente o novo fonema, particularmente quando isolado (i.e. no teste de leitura). Contudo, uma maior ocorrência de inserções foi verificada no teste de leitura enquanto a omissão de /h/ teve uma maior percentagem no teste de narração. Os resultados obtidos no teste de perceção mostram que os participantes reconheceram as características fonéticas envolvidas na realização do fricativo surdo Inglês. Além disso, foi verificada uma ligação entre os dois domínios de comunicação visto que não foi encontrada uma diferença significativa entre os dados de produção e perceção

    Atenção seletiva auditiva e desempenho em treino fonético de alta variabilidade: A perceção das oclusivas do Português Europeu por aprendentes chineses

    No full text
    Tese de Doutoramento em Ciências da Linguagem (Especialidade de Linguística Aplicada)A melhoria da perceção de sons de uma segunda língua (L2) na sequência de treino percetivo é um efeito bem documentado na literatura (Bohn, 2018; Sakai & Moorman, 2017). São conhecidas as dificuldades sentidas por aprendentes chineses na perceção e produção de sons oclusivos do Português Europeu (PE) (Oliveira & Rato, 2019; Shu, Rato, & Flores, 2015). No entanto, o impacto do treino percetivo na identificação destes sons por falantes nativos de Mandarim ainda não foi testado. Além disso, tem sido demonstrado que, de entre as diversas especificações do treino, a utilização de realizações variáveis dos sons-alvo (high variability phonetic training – HVPT) é eficaz na produção de conhecimento fonológico robusto (Bradlow, Pisoni, Akahane-Yamada, & Tohkura, 1997; Lively, Pisoni, Yamada, Tohkura, & Yamada, 1994). Alega-se frequentemente que a eficácia do HVPT se deve ao facto de a variação nas características irrelevantes dos sons-alvo estimular o aprendente a concentrar a atenção nas propriedades acústicas com função fonológica (Logan, Lively, & Pisoni, 1991). A ser válido, este argumento implica que mecanismos de atenção seletiva sejam particularmente ativados no processamento dos estímulos neste tipo de treino. Contudo, a relação entre a capacidade de atenção seletiva auditiva e o desempenho em treino HVPT não está atestada (Kim & Hazan, 2010). Assim, foram definidos como objetivos do presente estudo: 1) avaliar o efeito de treino HVPT na perceção das oclusivas bilabiais do PE (/p, b/) por aprendentes chineses; 2) analisar a relação entre o desempenho no treino percetivo e a capacidade de atenção seletiva auditiva. Trinta e quatro participantes chineses, aprendentes de PE-L2 com um nível intermédio de proficiência, foram recrutados. Os elementos do grupo experimental (n=17) realizaram uma sessão de treino HVPT, tendo a sua perceção das oclusivas bilabiais do PE sido testada antes e depois da intervenção, por meio de uma tarefa de identificação. Foi, ainda, administrada, uma tarefa de escuta dicótica para avaliação da capacidade de atenção seletiva auditiva dos participantes. Os resultados revelam que o grupo experimental melhorou significativamente a percentagem de acerto na identificação das oclusivas bilabiais do PE e manifestou capacidade de generalizar a aprendizagem a contextos vocálicos e vozes não treinados, ainda que a generalização só se tenha verificado para a oclusiva sonora, /b/. Fundamentalmente, os dados indicam que os participantes com uma capacidade de atenção seletiva auditiva mais eficiente obtiveram ganhos maiores no treino. Conclui-se que a atenção seletiva auditiva desempenha um papel importante na execução do treino HVPT de sons da L2.Improvement in the perception of second-language (L2) sounds as a result of perceptual training is a well-documented effect in L2 speech learning literature (Bohn, 2018; Sakai & Moorman, 2017). Chinese learners of European Portuguese (EP) are known to struggle with L2 stops, in both perception and production (Oliveira & Rato, 2019; Shu et al., 2015). No study has yet tested the effect of perceptual training on the identification accuracy of EP stops by native speakers of Mandarin. Additionally, perceptual training with highly variable stimuli (high-variability phonetic training – HVPT) has been repeatedly shown to produce robust phonological learning (Bradlow, Pisoni, Akahane-Yamada, & Tohkura, 1997; Lively, Pisoni, Yamada, Tohkura, & Yamada, 1994). It is claimed that variation in irrelevant features for sound identification compels learners to focus attention on the phonologically functional dimensions of the target segment(s) (Logan, Lively, & Pisoni, 1991). The implication is that mechanisms of selective attention are especially active under high variability perception conditions. However, no study has evidenced the link between selective attention ability, in the auditory domain, and performance in HVPT (Kim & Hazan, 2010). Thus, the following goals were defined for the present study: 1) examine the effect of HVPT on the perception of EP bilabial stops (/p, b/) by Chinese L2 learners; 2) investigate the relationship between performance in HVPT and auditory selective attention. Thirty-four Chinese intermediate learners of EP-L2 were recruited. Participants in the trained group (n=17) underwent a one-session high-variability training program on the perception of L2 bilabial stops and were tested in the identification of the target sounds before and after intervention. Participants were also assessed for their auditory selective attention ability via a dichotic listening experiment. Results reveal that the trained group significantly improved their accuracy in the identification of EP bilabial stops as a result of training and that learning with the voiced stop (/b/) generalized to novel stimulus features (phonetic contexts and voices). Crucially, data suggest that individuals with a more efficient selective attention capacity showed greater gains in identification accuracy from pretest to posttest. It thus appears that auditory selective attention plays a relevant role in the execution of L2 perceptual training programs with highly variable stimuli.The research project described in the present thesis, funded by the Fundação para a Ciência e Tecnologia (FCT) through the PhD grant SFRH/BD/110310/2015, could not have been accomplished without the contribution of several persons, whom I would like to show my gratitude to

    A study on the (problematic) perception of oral vowels and diphthongs by English L1 learners of Portuguese as a Non-Native Language

    No full text
    Dissertação de mestrado em Português Língua Não Materna (PLNM) - Português Língua Estrangeira (PLE) / Português Língua Segunda (PL2)Este trabalho propõe-se investigar a perceção das vogais e dos ditongos orais do Português Europeu (PE) por aprendentes de Português Língua Não Materna (PLNM) cuja língua materna é o inglês canadiano. O presente estudo procura identificar as vogais e os ditongos do PE de perceção mais problemática para este grupo de aprendentes. Para tal, realizaram-se dois testes de identificação das vogais e dos ditongos do PE, aplicados a um grupo de 20 participantes adultos, alunos universitários com idades compreendidas entre os 18 e os 22 anos, com um nível inicial de proficiência do PE. Os resultados mostram que as vogais com grau de abertura semifechado [e], [ɐ] e [o] são as que oferecem maiores dificuldades de perceção. Relativamente aos ditongos, os resultados revelam uma clara perceção dos ditongos cuja articulação tem o seu início na zona de articulação central [a] e [ɐ] e dificuldade de perceção quando o ditongo inicia numa zona de articulação posterior semifechada. Para além disso, os dados mostram que os ditongos que iniciam o seu movimento numa zona de articulação anterior próxima do grau médio de abertura são discriminados apesar de não serem previstos no inglês americano (ingA). Verificou-se, também, uma assinalável influência da “alteração canadiana” das vogais nos resultados.This work aims to investigate the perception of the oral vowels and diphthongs of European Portuguese (EP) by learners of Portuguese as a Foreign Language (PFL), whose native language is Canadian English. The present study seeks to identify the vowels and diphthongs of EP which cause greater problematic perception to this group of learners, and which articulation of vocalic or diphthongal sounds poses the largest obstacles to perception. Thus, two identification tests for vowels and diphthongs of EP were performed by a group of 20 adult participants, university students between the ages of 18 and 22, with a beginner level of proficiency of EP. The results show that the vowels with a close-mid height position [e], [ɐ] and [o] are the ones that cause more perception problems. In relation to the diphthongs, the results show a clear perception of the diphthongs whose articulation begins in the central backness area, [a] e [ɐ], and perception difficulty when the diphthong starts in a close-mid back position. Furthermore, the data show that the diphthongs that start its articulation in the front near the mid position can be discriminated, in spite of not being a part of American English (AmE). It is also noteworthy that the “Canadian vowel shift” had a great influence on the results

    An acoustic study of stressed /a/ in the Bracarense speech: potential applications

    No full text
    Dissertação de mestrado em Ciências da LinguagemA heterogeneidade da língua é caraterizada pela existência de variantes e de variedades linguísticas, que ocorrem em função do interlocutor e da situação comunicativa. Conscientes dessa realidade, propusemo-nos fazer o estudo acústico de um fenómeno fonético variável, especificamente a variação de /a/ tónico ([a] e [ɐ]) no falar da cidade de Braga. Por um lado, com o objetivo de perceber como estas realizações se manifestam nesta variedade e também determinar qual das variantes carateriza o falar da população bracarense do ponto de vista fonético. Por outro lado, com o intuito de entender o fenómeno a partir da análise da variável escolaridade, uma vez que o nível sociocultural dos informantes poderá ser um fator que condiciona o uso das alternâncias linguísticas. Primeiramente, tratámos de fazer a extração dos dados de um corpus de fala espontânea, constituído por entrevistas informais de oito falantes bracarenses do sexo masculino e feminino (três homens e cinco mulheres), com idades compreendidas entre os 20 e os 38 anos, e com os seguintes níveis de escolarização: básico e superior. Posteriormente, com recurso ao programa Praat, procedemos à análise fonético-acústica dos dados, através da extração e análise dos valores F1 e F2, relevantes para a identificação e caraterização acústica dos segmentos vocálicos. Em face dos resultados, verificámos que a vogal oral tónica [ɐ] é acústica e articulatoriamente equivalente à vogal acentuada [a], tanto no grupo dos homens como no das mulheres. Constatámos também que a qualidade espetral das vogais não difere de acordo com o grau de instrução dos falantes, porque os grupos com escolaridade básica e superior apresentam valores de F1 e F2 semelhantes. Verificou-se, igualmente, que ambos os grupos de género e de instrução mostram tendência para realizar somente a variante fonética [a], uma vez que, no que diz respeito à abertura vocálica, tendem a apresentar valores de F1 de [ɐ] maiores do que a mesma vogal produzida na variedade de Lisboa. Desse modo, a partir da análise dos resultados descritos, pudemos concluir: (i) homens e mulheres bracarenses favorecem o uso da vogal [a] em praticamente todos os contextos (oral ou nasal) de sílaba acentuada e aberta; (ii) o uso das variantes [a] ou [ɐ] não está relacionado com o grau de escolaridade dos informantes; e (iii) a vogal aberta [a] é o segmento fónico que tende a marcar o falar da região de Braga. Em suma, o presente trabalho traz algumas contribuições para a literatura existente e potenciais aplicações, nomeadamente: (i) aumenta o conhecimento linguístico sobre os diferentes sons da fala; (ii) contribui para o desenvolvimento dos estudos na área da fonética acústica, articulatória e percetual; (iii) contribui para os estudos versados na análise e descrição dos fenómenos sociolinguísticos que caraterizam as variedades do português europeu; e (iv) auxilia os especialistas no reconhecimento e/ ou identificação do locutor no domínio da fonética forense.The heterogeneity of a language is characterized by linguistic variants and varieties that occur depending both on the interlocutor and on the communicative situation. Aware of that reality, we conducted an acoustic study of a variable phoneticphenomenon: the vaiation of the tonic /a/ ([a] e [ɐ]) in the speech of the city of Braga. Our aim is twofold. On the one hand we want to understand how these variations are revealed in this linguistic variety, and determine which of the variants phonetically characterize the Bracarense speech. On the other hand, since the sociocultural level of informants is likely to be a factor conditioning the use of linguistic alternations, we analyse how schooling affects this phenomenon. We started by selecting the data from a corpus of spontaneous speech, obtained from informal interviews with eight Bracarense speakers (3 male, 5 female), aged between 20 and 38 years, with two different levels of education: basic education and university degree. Once the data was collected we proceeded to the acoustic-phonetic analysis by extracting the F1 and F2 values, relevant to the acoustic identification and characterization of the vocal segments. Our results suggest that the tonic oral vowel [ɐ] is equivalent to the stressed vowel [a] both in terms of acoustic and articulatory phonetics, for both genders. The spectral quality of the vowels does not differ with the level of education of the individuals in that the two educational groups considered have similar F1 and F2 values. Furthermore, all individuals, regardless of gender and educational attainment, are likely to make the phonetic variant [a] alone given that, with respect to vowel height, they have higher F1 values of [ɐ] than those observed for the same vowel produced in the linguistic variety of Lisboa. Given the empirical analysis we conclude that: (i) men and women from Braga tend to use the vowel [a] in practically all (oral or nasal) contexts of stressed and open syllable; (ii) the use of the variants [a] and [ɐ] is not related with the educational level of the informants; and (iii) the open vowel [a] is the phonetic segment (phone) that characterizes the city of Braga speech. Overall this study has a few contributions to the existing literature and potential applications: (i) it adds to thelinguistic knowledge of the different sounds of the speech; (ii) contributes to the development of research in the field of acoustic phonetics; (iii) contributes to the strand of the literature on the analysis and description of sociolinguistic phenomena that characterize the linguistic varieties of the European Portuguese; and (iv) is useful to specialists in the field of forensic phonetics for identification/recognition of the geographic origin of a speaker

    Variations on the Author

    Full text link
    “Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship

    Appropriate Similarity Measures for Author Cocitation Analysis

    Full text link
    We provide a number of new insights into the methodological discussion about author cocitation analysis. We first argue that the use of the Pearson correlation for measuring the similarity between authors’ cocitation profiles is not very satisfactory. We then discuss what kind of similarity measures may be used as an alternative to the Pearson correlation. We consider three similarity measures in particular. One is the well-known cosine. The other two similarity measures have not been used before in the bibliometric literature. Finally, we show by means of an example that our findings have a high practical relevance.information science;Pearson correlation;cosine;similarity measure;author cocitation analysis

    Uma reflexão sobre a planificação de corpus da língua umbundu para o Sistema de Educação de Angola: uma tentativa de harmonização das ortografias católica e protestante

    No full text
    Tese de doutoramento em Language Sciences (ramo do conhecimento em Sociolinguistics)In Angola, the government has been trying to implement the teaching of autochthonous languages into the education system. The problem this research work seeks to explain in this context is that Umbundu, a native language of Angola, is written in various main standard orthographies: the Catholic Standard Orthography (hereafter, CSO), the Protestant Standard Orthography (hereafter, PSO), the Jehovah Witnesses Standard Orthography (hereafter, JWSO) and the State Standard Orthography (hereafter, SSO). Two important questions to the problem of this research were considered. The first one is ‘What factors have been behind the appearance of various orthographic systems for Umbundu?’ The second is ‘How to harmonize the orthographic systems of Umbundu so that they can respond to the need to write it in simpler and ameliorated ways resulting from consensus of the users?’ To answer the questions above two hypotheses were proposed. The first is that the encoders, having not all been, neither language specialists nor Umbundu native speakers, took advantages of their political and social positions in the colonial epoch and decided to encode the language according to the intellectual capabilities that they had. The second hypothesis is that by exploring the maximum out the various orthographical systems of the world – containing graphs which lack in the Portuguese alphabet – the Umbundu writing system could be made more apt for the needs of the education system. In order to collect the necessary data for the study, a triangulation approach was considered, so that a questionnaire for teachers/trainers and another for members of churches and common users of Umbundu were used. On the other hand, a documents analysis exercise was carried out focusing on the texts from the bibles, on excerpts of the Umbundu coursebook used in State schools and on samples of the translations of the respondents. In general, the research has concluded that, on the one hand, the Umbundu orthography is made of different standards, mainly according to each religious group and, on the other hand, the State has proposed a relatively different orthography without training teachers to use it, making most of these professionals teach Umbundu according to their religious tradition. The general suggestion is to involve language related specialists, language grassroots and governmental agents and get them work out an orthography that represents the harmonization of the Umbundu orthography for the education system.O governo angolano tem vindo a trabalhar na inserção das línguas locais no sistema de ensino. O problema desta pesquisa, no contexto em que se escreve, prende-se com o Umbundu, uma língua nativa angolana proposta para ser inserida no sistema de ensino, que se encontra escrita e adotada com base em várias ortografias principais: o Padrão Ortográfico Católico (POCA), Padrão Ortográfico Protestante (POPA), o Padrão Ortográfico das Testemunhas de Jeová (POTEJEO) e o Padrão Ortográfico do Estado (POE). Esse problema suscitou duas questões científicas importantes. A primeira delas tenta entender os factores que estão na base do surgimento dos vários sistemas ortográficos para a língua Umbundu. A segunda tenta buscar as formas de harmonizar os sitemas ortográficos existentes do Umbundu para que se possa escrever com mais simplicidade e uniformidade resultante da contribuição e consenso entre os usuários. Para dar respostas às duas perguntas, duas hipóteses foram avançadas respetivamente. A primeira é que, provavelmente, os agentes que codificaram as várias ortografias, não sendo todos especialistas em Ciências da Linguagem nem bons conhecedores da língua Umbundu, aproveitaram-se das vantagens que detinham do ponto de vista político e social no período colonial para decidirem codificar a língua com os meios de que despunham. A segunda hipótese aponta para a possibilidade de se aproveitar das várias ortografias das línguas do mundo – aquelas que contenham sinais gráficos não usados no alfabeto da Língua Portuguesa (que serve de base principal para se escrever a língua Umbundu) – e fazer da ortografia do Umbundu uma mais simples e apta para o sistema de ensino e aprendizagem. Para a recolha das informações para o estudo foi necessária uma abordagem triangulada, i.e., com o uso de um questionário de professores/formadores e outro designado para os membros das igrejas e falantes não religiosos da língua Umbundu. Esses questionários envolvem perguntas de desenvolvimento, dicotómicas, de escolha múltipla e de escala de Likert. Outrossim, fez-se a análise documental com foco em textos bíblicos das várias denominações religiosas cristãs, em amostras das traduções feitas pelos respondentes e excertos de textos do manual usado pelo Estado para o ensino do Umbundu atualmente em fase experimental. Em suma, por um lado, a ortografia do Umbundu é, hoje, feita, principalmente, de padrões que variam de acordo com os grupos religiosos e, por outro lado, o estado propõe/impõe uma ortografia relativamente diferente sem a necessária formação de professores, fazendo com que cada um desses profissionais ensine o Umbundu de acordo com a tradição ortográfica da sua religião ou aquela que achar conveniente usar. O estudo recomenda que especialistas de ciências da linguagem, guardiões da língua e agentes do estado trabalhem em conjunto para uma ortografia do Umbundu mais simples e harmonizada para o ensino e aprendizagem
    corecore