92 research outputs found

    La publicité : une communication adaptée à des cibles culturelles

    No full text
    Le but majeur de toutes les entreprises demeure la commercialisation de leurs produits. Dans cette perspective, par le biais de la publicité, elles cherchent à installer une communication prolifique avec  les consommateurs pour les mener à se procurer d’une marchandise précise d’un côté et rester  au courant de leurs besoins et désirs renouvelables de l’autre.[1]À cette fin, les publicitaires encodent leurs messages en fonction de la culture des clients car toute personne est enfantée par la culture dans laquelle elle a évolué. En d’autres termes, l’individu est la création de la culture de sa société qui représente son cadre le plus large d’évolution et de vie. Dès sa naissance, il est sensé absorber les valeurs et les normes de la société qui l’éduque et confectionne ses pensées, ses sentiments, ses idées et ses actes de sorte qu’il puisse y vivre en harmonie tout en satisfaisant ses besoins personnels, notamment le sentiment de l’appartenance. Dans ce sens, la publicité est contrainte de tenir compte du modèle culturel et des valeurs du citoyen-consommateur pour satisfaire ses besoins et illustrer le sentiment de l’appartenance chez lui. Bref, la publicité est obligée d’être homogène avec la culture de la cible et conforme aux valeurs socialement vénérées.Nous avons focalisé notre recherche sur les spots publicitaires présentés aux Marocains. Dans ce cadre, nous avons analysé  quatre spots publicitaires adressés aux marocains pour repérer les aspects de la culture marocaine y véhiculés. Ainsi, notre étude nous a amené à déduire que les publicitaires sont contraints d’alimenter leurs spots par de nombreux symboles culturels marocains en vue d’être être reçus, acceptés et compris. En d’autres termes, ces spots publicitaires sont des épopées dont l’objectif est la glorification de la culture marocaine ancestrale.[1]CATHELAT Bernard,Publicité et société. Paris : Payot, 1992. CATHELAT Bernard,Publicité et société. Paris : Payot, 1992.L'American Marketing Association 2004, qui se  propage dans les économies capitalistes évoluées

    POURQUOI LA COMPETENCE CULTURELLE JOUIT-ELLE D’UNE GRANDE IMPORTANCE DANS L’ENSEIGNEMENT D’UNE LANGUE ETRANGERE ?

    No full text
    Résumé La langue est le vecteur de la culture. C’est un marqueur d’identité et l’identité se bâtit uniquement dans la corrélation entre soi et autrui. La dialectique de l’identité et l’altérité ne cesse d’enfanter des stéréotypes qui sont toujours présents même dans l’éducation de nos enfants. Alors, nous devons reconnaître que tout étudiant reçu en classe arrive la tête pleine d’idées concernant la culture dont il apprend la langue. Il ne faut pas croire donc à la virginité culturelle d’un apprenant même si la compétence linguistique lui fait défaut. L’apprenant d’une langue étrangère n'est pas le « coque vide à remplir » comme le souligne G. Zarate. Il encaisse déjà des savoirs, trop souvent obtenus à partir de stéréotypes, sur la culture étrangère même avant qu'il apprenne la langue qui en découle.À l'heure actuelle, l’enseignement d’une langue étrangère incluant sa culture est considéré comme un processus de recomposition constante des représentations de l’apprenant à l’égard de cette culture. Les apprenants prennent conscience, de leurs représentations et découvrent les spécificités propres à leur culture à travers le contact avec une autre langue et une autre culture. En fait, la valeur de la culture dans l’enseignement d’une langue étrangère est reconnue par tous les spécialistes, elle est indispensable pour que les apprenants puissent communiquer, assumer des responsabilités et accomplir des tâches dans la société. Bref, l’apprentissage d’une langue étrangère ne se limite point dans l’acquisition d’un moyen de communication, c’est l’intégration symbolique d’un univers plein de dimensions culturelles. Ce qui fait de la compétence culturelle une partie prenante de l’opération « enseignement-apprentissage » dans les classes de langues. Cette image des cultures peu objective influence-t-elle l’engagement des apprenants ? Ces stéréotypes, sont-ils de bons outils ou bien des obstacles à l’enseignement d’une langue étrangère ? Ou bien faut-il commencer par les extraire de la tête de nos apprenants pour mener à bien notre mission ? Quelles sont donc les approches pédagogiques efficientes à adopter pour accorder la valeur nécessaire à la culture et l’incorporer dans les classes de langues

    Analyse de dix affiches publicitaires.

    No full text
    La publicité est une communication commerciale .Elle doit savoir complimenter, vanter et exalter les produits (ou services) des entreprises dans la perspective de mener les consommateurs à les favoriser. Dans cette perspective, les publicitaires meublent leurs spots et affiches publicitaires des signes culturels des cibles visées afin de s’accaparer leur attention .En fait, la publicité séduire le consommateur que s’il y récupère l’illustration de ses habitudes, us et coutumes sociales voire sa culture.L’intérêt de notre recherche est l’étude de la communication publicitaire adressée aux Marocains à travers les affiches. À cette fin, Nous avons analysé six affiches publicitaires marocaines afin d’y repérer les aspects de la culture marocaine y véhiculés et leur part de responsabilité dans l’installation d’une communication mercatique réussie avec eux

    La culture, le « Laissez-passer » de la publicité.

    No full text
    La culture est le « LAISSEZ-PASSER » de la publicité. Dans ce cadre, les entreprisesqui cherchent à commercialiser leurs produits au Maroc, adaptent leurs publicités à la culturelocale du public marocain. Elles sont tout à fait conscientes que les consommateurs marocainsne peuvent accepter, comprendre et réagir à un message publicitaire qui ne respecte pas leurculture. Ainsi, les publicitaires profitent de leur culture pour les intriguer et les satisfaire. Ilsproduisent des publicités où les consommateurs marocains s’y voient respectueusementreprésentés et y rencontrent des figures de leur propre culture et leur vie ordinaire de tous lesjours

    La dialectique de la mondialisation et des identités culturelles locales

    No full text
    Il va sans dire que la mondialisation donne lieu à des rencontres directes et indirectes entre des cultures issues de différents pays. Ces contacts, qu'ils soient directs par les croisements entre individus et groupes, ou indirects par les produits et les fonds, sont susceptibles d’engendrer trois types de réflexes : l’assimilation, l’intégration ou alors le refus culturel. Dans le cas de l’assimilation et de l’intégration, la mondialisation culturelle est donc acceptée en tant qu’un avantage pour les civilisations puisque celles-ci ont su et pu adopter les nouvelles coutumes. Et dans le cas du refus ,elle est vue du coin de l’œil représentant un risque d’acculturation voire la domination libre de sociétés sur d’autres

    Integração das TIC no campo da educação: estado atual e perspectivas

    No full text
    Information and communication technologies (ICT) are present in all areas of social, cultural, and economic life. These tools are now essential for successful social and professional integration. Over the past four decades, Moroccan universities have had to adapt to a rapidly evolving higher education environment, and more recently, to globalization and the Internet. The integration of ICT into Moroccan schools has become one of the strategic levers of the Ministry of National Education to improve the quality of teaching and learning. These technologies are of paramount importance in higher education for both university students and professors. Thus, teacher training on the use of ICT in the classroom, the creation of institutional structures, and the introduction of incentives for ICT innovation have represented the initiatives taken by the Ministry of National Education to support teachers and help them adopt ICT tools and incorporate them into their courses. Our study offers some reflections on the use of ICT in the Moroccan education sector. It highlights the current state of ICT use, shedding light on the opportunities and challenges encountered, such as the lack of teacher training and the absence of technological infrastructure. The lack of consideration of the contribution of ICT in defining educational objectives in various academic programs and the lack of guidance and support for the transversal and disciplinary skills students acquire through ICT in their personal spheres constitute one of the major barriers to the integration of ICT in education. The study also demonstrates the positive impact of integrating ICT into education, leading to improved teacher performance and increased student engagement. The findings emphasize the importance of quality training, accessible ICT resources, and effective school policies as key factors for the successful integration of technology in education.As tecnologias de informação e comunicação (TIC) estão presentes em todas as áreas da vida social, cultural e econômica. Essas ferramentas são agora essenciais para uma integração social e profissional bem-sucedida. Nas últimas quatro décadas, as universidades marroquinas tiveram que se adaptar a um ambiente de ensino superior em rápida evolução e, mais recentemente, à globalização e à Internet. A integração das TIC nas escolas marroquinas tornou-se um dos eixos estratégicos do Ministério da Educação Nacional para melhorar a qualidade do ensino e da aprendizagem. Essas tecnologias são de extrema importância no ensino superior, tanto para os estudantes universitários quanto para os professores. Assim, a formação de professores sobre o uso das TIC em sala de aula, a criação de estruturas institucionais e a introdução de incentivos à inovação em TIC representaram as iniciativas tomadas pelo Ministério da Educação Nacional para apoiar os professores e ajudá-los a adotar as ferramentas de TIC e incorporá-las em suas aulas. Nosso estudo oferece algumas reflexões sobre o uso das TIC no setor educacional marroquino. Ele destaca o estado atual do uso das TIC, lançando luz sobre as oportunidades e os desafios encontrados, como a falta de formação de professores e a ausência de infraestrutura tecnológica. A falta de consideração da contribuição das TIC na definição de objetivos educacionais em vários programas acadêmicos e a falta de orientação e apoio para as competências transversais e disciplinares que os alunos adquirem por meio das TIC em suas esferas pessoais constituem um dos principais obstáculos à integração das TIC na educação. O estudo também demonstra o impacto positivo da integração das TIC na educação, levando a uma melhoria no desempenho dos professores e a um aumento no envolvimento dos alunos. As conclusões enfatizam a importância de uma formação de qualidade, recursos de TIC acessíveis e políticas escolares eficazes como fatores-chave para a integração bem-sucedida da tecnologia na educação

    The world of chilhood for Jabbar Yassin Hussin and the writing of life for Annie Ernaux

    No full text
    Deux auteurs sont présents dans mon travail : l'écrivaine française Annie Ernaux et l'écrivain irakien Jabbar Yassin Hussin, ce sont les deux piliers sur lesquels se base mon analyse. C'est la condition de la femme qui s'impose fortement dans les écrits d'Annie Emaux où le féminisme atteint un degré maximal et où se croisent deux facteurs : L'inégalité des rôles entre la femme et l'homme, d'un côté, et d'un autre côté l'injustice masculine pratiquée sur les femmes par les hommes ainsi que par la société. Ce travail présente le visage semi-caché de l'auteure française où se mêlent l'enfance et l'intime, l'avortement et la mort, la relation conflictuelle des parents et leur amour. L'écriture chez elle est une pratique qui lui permet de relire sa vie passée pour en déduire les douleurs possibles. Cette même pratique d'écriture permet à l'écrivain irakien de retrouver l'enfant perdu qui vit dans son intérieur. Cet enfant autobiographique pousse Jabbar Yassin Hussin à relire son pays, dont il ne cesse de boire l'eau et de sentir l'air, pour guérir sa douleur du dépaysement. Notre étude montre donc que l'écriture exprime une cicatrice transcendée. Les deux auteurs expriment et s'expriment à partir d'un enfant qui leur semble à la fois étrange et familier, mais en vérité autobiographique. Annie Emaux écrit et dissèque une enfance vécue tandis que Jabbar Yassin Hussin explore une enfance perdue. Les deux écrivains sont proche l'un à l'autre au stade de la perte, l'écrivaine française cherche à cicatriser ses blessures de femme blessée et (( gelée ». L'irakien vise à remédier à la perte de son pays.Les deux auteurs cherchent, d'abord, à effacer les traces de cette perte et tiennent, ensuite, à réécrire des nouveaux traits de leur vie où la perte se transforme en mots. Annie Emaux raconte ses années à partir d'une mémoire riche et illustre ces années par des photos où apparaît d'abord une petite fille, puis une femme et finalement une vieille dame qui cherche à saisir le dernier fil d'espoir de son existence : l'écriture.Jabbar Yassin Hussin cherche, quant à lui, à raconter l'Irak, son pays d'origine, où l'enfant (auteur et narrateur) a passé des débuts d'existence tranquille et pour retrouver, de nouveau, beaucoup plus tard cette tranquillité première ; il prend l'écriture comme une solution indispensable et invulnérable. Notre étude se base donc sur trois notions : l'enfance, l'autobiographie et l'écriture comme solution pour échapper à une perte essentielle et existentielle chez nos deux auteurs.The two authors that presents my work are: the French writer Annie Emaux and the Iraqi writer Jabbar Yassin Hussin, they are the Two pillars which an: my analyses based on. It is the condition of the woman which imposes itself strongly in Annie Emaux's writings where the feminism reach a maximum degree and where two factors are intersects: inequality of roles between the women and man, in one side, and In the other side the male injustice which is practice on the woman from the men and also from the society. This work presents the semi hidden face of the French author where the childhood and intimacy, abortion and death, conflictual relations of parents and their love, are mixed. The writing for her is a practice which permits to her to re read her past life in order to reduce possible pains. It is the same writing practice which permits to the Iraqi writer to re find the lost child who is living inside him. This autobiographical child push Jabbar Yassin Hussin to re read his country which he could not stop himself from drinking from its water and breathing its air to heal his pain of exile. So our study shows that the writing express of an oppressive scar. The two writers expressed themselves through a child who seems to them strange and familiar at the same time, but he is in reality autobiographical. Annie Emaux writes and dissects living childhood while Jabbar Yassin Hussin is exploring a lost childhood. The two writers are close to each other on the field of loss. the French writer is searching for dressing her wound as an injury and «frozen woman". The Iraqi one seeks to therapy his lost of his country. The two authors search at the beginning to erasure the traces of that loss and trying to re-write a new features of their life where the loss is transformed in words. Annie Emaux tells her years through a rich memory and she illustrate these years by pictures where firstly a small girl appears then a woman and finally an old lady who is look for holding the last hope thread of her existence: the writing. Jabbar Yassin Hussin search for narrating Iraq, bis origin country, where the child (author and narrator) spend the beginning of his tranquility existing and to re-find, once again, Later that first tranquility; he takes the writing as an indispensable and an invulnerable solution. Our study is based on three notions: the childhood, the autobiography and the writing as a solution to escape from the essential and existential loss for our two authors

    Le monde de l'enfance chez Jabbar Yassin Hussin et l'écriture de la vie chez Annie Ernaux.

    No full text
    Deux auteurs sont présents dans mon travail : l'écrivaine française Annie Ernaux et l'écrivain irakien Jabbar Yassin Hussin, ce sont les deux piliers sur lesquels se base mon analyse. C'est la condition de la femme qui s'impose fortement dans les écrits d'Annie Emaux où le féminisme atteint un degré maximal et où se croisent deux facteurs : L'inégalité des rôles entre la femme et l'homme, d'un côté, et d'un autre côté l'injustice masculine pratiquée sur les femmes par les hommes ainsi que par la société. Ce travail présente le visage semi-caché de l'auteure française où se mêlent l'enfance et l'intime, l'avortement et la mort, la relation conflictuelle des parents et leur amour. L'écriture chez elle est une pratique qui lui permet de relire sa vie passée pour en déduire les douleurs possibles. Cette même pratique d'écriture permet à l'écrivain irakien de retrouver l'enfant perdu qui vit dans son intérieur. Cet enfant autobiographique pousse Jabbar Yassin Hussin à relire son pays, dont il ne cesse de boire l'eau et de sentir l'air, pour guérir sa douleur du dépaysement. Notre étude montre donc que l'écriture exprime une cicatrice transcendée. Les deux auteurs expriment et s'expriment à partir d'un enfant qui leur semble à la fois étrange et familier, mais en vérité autobiographique. Annie Emaux écrit et dissèque une enfance vécue tandis que Jabbar Yassin Hussin explore une enfance perdue. Les deux écrivains sont proche l'un à l'autre au stade de la perte, l'écrivaine française cherche à cicatriser ses blessures de femme blessée et (( gelée . L'irakien vise à remédier à la perte de son pays.Les deux auteurs cherchent, d'abord, à effacer les traces de cette perte et tiennent, ensuite, à réécrire des nouveaux traits de leur vie où la perte se transforme en mots. Annie Emaux raconte ses années à partir d'une mémoire riche et illustre ces années par des photos où apparaît d'abord une petite fille, puis une femme et finalement une vieille dame qui cherche à saisir le dernier fil d'espoir de son existence : l'écriture.Jabbar Yassin Hussin cherche, quant à lui, à raconter l'Irak, son pays d'origine, où l'enfant (auteur et narrateur) a passé des débuts d'existence tranquille et pour retrouver, de nouveau, beaucoup plus tard cette tranquillité première ; il prend l'écriture comme une solution indispensable et invulnérable. Notre étude se base donc sur trois notions : l'enfance, l'autobiographie et l'écriture comme solution pour échapper à une perte essentielle et existentielle chez nos deux auteurs.The two authors that presents my work are: the French writer Annie Emaux and the Iraqi writer Jabbar Yassin Hussin, they are the Two pillars which an: my analyses based on. It is the condition of the woman which imposes itself strongly in Annie Emaux's writings where the feminism reach a maximum degree and where two factors are intersects: inequality of roles between the women and man, in one side, and In the other side the male injustice which is practice on the woman from the men and also from the society. This work presents the semi hidden face of the French author where the childhood and intimacy, abortion and death, conflictual relations of parents and their love, are mixed. The writing for her is a practice which permits to her to re read her past life in order to reduce possible pains. It is the same writing practice which permits to the Iraqi writer to re find the lost child who is living inside him. This autobiographical child push Jabbar Yassin Hussin to re read his country which he could not stop himself from drinking from its water and breathing its air to heal his pain of exile. So our study shows that the writing express of an oppressive scar. The two writers expressed themselves through a child who seems to them strange and familiar at the same time, but he is in reality autobiographical. Annie Emaux writes and dissects living childhood while Jabbar Yassin Hussin is exploring a lost childhood. The two writers are close to each other on the field of loss. the French writer is searching for dressing her wound as an injury and frozen woman". The Iraqi one seeks to therapy his lost of his country. The two authors search at the beginning to erasure the traces of that loss and trying to re-write a new features of their life where the loss is transformed in words. Annie Emaux tells her years through a rich memory and she illustrate these years by pictures where firstly a small girl appears then a woman and finally an old lady who is look for holding the last hope thread of her existence: the writing. Jabbar Yassin Hussin search for narrating Iraq, bis origin country, where the child (author and narrator) spend the beginning of his tranquility existing and to re-find, once again, Later that first tranquility; he takes the writing as an indispensable and an invulnerable solution. Our study is based on three notions: the childhood, the autobiography and the writing as a solution to escape from the essential and existential loss for our two authors.TOURS-Bibl.électronique (372610011) / SudocSudocFranceF

    Comunicação entre pais de crianças autistas e profissionais de saúde: restrições e perspectivas de melhoria

    No full text
    Autism Spectrum Disorders are a complex set of neurodevelopmental disorders, characterized by a qualitative alteration in social interaction, verbal and non-verbal communication, and restricted, stereotyped behavior. To remedy this communication deficit, a partnership between parents of autistic children and healthcare professionals is essential for the successful medical and psychological care of these children. The expertise of parents would help to improve the identification of the child\u27s difficulties and resources by the care team, with a view to listing elements that are unrecognizable and unobservable within the care structures. To develop a bibliographical review aimed at understanding the constraints to communication between parents of children with autism and healthcare professionals, while proposing prospects for improving this partnership. This is a bibliographical study carried out in two databases, PubMed and Google Scholar. The inclusion criteria concerned articles in French and English published up to 2024 using the keywords “parents of autistic children”, “communication”, “barriers”, “constraints”, “health professionals”, “care”, “Prise en charge”. 20 articles were selected. The main constraints to communication between parents of children with autism and professionals in care facilities are related to health literacy about autism and the perception of each of the therapeutic partners in the care of children with autism. For healthcare staff, several studies report a lack of knowledge about autism, a lack of training and work overload. They also note a poor use of communication techniques, accentuated by cultural differences between parents and healthcare professionals, leading to a divergence in their perception of this disability. As for the parents, they report a high level of stress and a deterioration in their quality of life. This parental stress remains an experience influenced by parents\u27 expectations and mistaken beliefs about the disorder.  What\u27s more, parents of children with autism, because of their need for social and emotional support and their difficulty in understanding information conveyed in technical language by healthcare professionals, experience a lack of trust in care providers. To improve communication between autism therapeutic partners, it is crucial to strengthen the training of healthcare professionals so that they are better equipped to interact with families, implement strategies to reduce parents\u27 stress, and increase their level of health literacy. Communication between parents of children with autism and healthcare professionals is undeniably the cornerstone of the success of the child\u27s therapeutic project. However, several constraints often hinder this essential communication. Strategies for improvement must be adopted in order to establish a constructive dialogue and foster an environment conducive to the development of the autistic child.Os Transtornos do Espectro do Autismo (TEA) são um conjunto complexo de distúrbios do neurodesenvolvimento caracterizados por uma deficiência qualitativa na interação social, na comunicação verbal e não verbal e no comportamento restrito e estereotipado. Para remediar esse déficit de comunicação, uma parceria entre os pais de crianças autistas e os profissionais de saúde é essencial para que essas crianças sejam bem-sucedidas nos cuidados médicos e psicológicos. A experiência dos pais ajudaria a melhorar a identificação das dificuldades e dos recursos da criança pela equipe de atendimento, com o objetivo de listar elementos irreconhecíveis e não observáveis nas estruturas de atendimento. Elaborar uma revisão da literatura com o objetivo de compreender as limitações na comunicação entre os pais de crianças com autismo e os profissionais de saúde, sugerindo maneiras de melhorar essa parceria. Este foi um estudo bibliográfico realizado em dois bancos de dados, PubMed e Google Scholar. Os critérios de inclusão foram artigos em francês e inglês publicados até 2024 usando as palavras-chave “pais de crianças autistas”, “comunicação”, “barreiras”, “restrições”, “profissionais de saúde”, “gerenciamento” e “cuidados”. Foram selecionados 20 artigos. As principais restrições à comunicação entre os pais de crianças com autismo e os profissionais das instituições de saúde estão relacionadas à alfabetização em saúde sobre o autismo e à percepção de cada um dos parceiros terapêuticos no atendimento de crianças com autismo. Em relação à equipe de saúde, vários estudos relatam a falta de conhecimento sobre o autismo, a falta de treinamento e a sobrecarga de trabalho. Eles também observam um uso inadequado de técnicas de comunicação, acentuado pelas diferenças culturais entre os pais e os profissionais de saúde, o que leva a uma divergência na percepção dessa deficiência. Quanto aos pais, eles relatam altos níveis de estresse e uma deterioração na qualidade de vida. Esse estresse parental continua sendo uma experiência influenciada pelas expectativas dos pais e suas crenças errôneas sobre o distúrbio.  Além disso, os pais de crianças autistas, devido à sua necessidade de apoio social e emocional e às dificuldades que têm para entender as informações transmitidas em linguagem técnica pelos profissionais de saúde, sentem falta de confiança nos profissionais de saúde. Para melhorar a comunicação entre os parceiros do tratamento do autismo, é fundamental aprimorar o treinamento dos profissionais de saúde para que eles estejam mais bem equipados para interagir com as famílias, implementar estratégias para reduzir o estresse dos pais e aumentar o nível de alfabetização em saúde. A comunicação entre os pais de crianças com autismo e os profissionais de saúde é inegavelmente a pedra angular do sucesso do projeto terapêutico da criança. No entanto, várias restrições frequentemente dificultam essa comunicação essencial. Estratégias de melhoria devem ser adotadas para estabelecer um diálogo construtivo e promover um ambiente favorável ao desenvolvimento da criança autista. &nbsp

    Corrigendum to Coital Incontinence: What Can We Learn From Urodynamic Assessment? [Urology 85 (2015) 1034-1038].

    No full text
    The authors regret the surname of the last author was misspelled. The byline to this Corrigendum is correct. The XML and online PDF of the article has been reposted and replaced. Unfortunately, the discovery of the error was too late to correct the printed issue. The authors would like to apologise for any inconvenience caused. DOI of original article: 10.1016/j.urology.2015.02.007 From the Department of Urogynecology, Derriford Hospital, Plymouth, Devon, UK; the Department of Urogynecology, Bristol Urological Institute, Southmead Hospital, Bristol, UK; Department of Urogynecology, University of Bristol, Bristol, UK; and the Department of Urogynecology, Plymouth University Peninsula Schools of Medicine and Dentistry, Plymouth, Devon, UK Address correspondence to: Musaab Yassin, [email protected]
    corecore