1,721,005 research outputs found
“Beyde borghers, beyde leken, en van al de rest ghelijck, buyten geus en catholijck”. Het beeld van omgangsoecumeniciteit in de Roomsche reijs en Extractum katholicum van Joannes Stalpart van der Wiele
The research presented in this article demonstrates the application of the imagological method to an analysis of the portrayal of interconfessional relations in 17th-century Dutch religious polemic literature by a Roman Catholic author, the priest Joannes Stalpart van der Wiele. The aim of this research is above all to identify how informal contacts between Catholics and non-Catholics were depicted in a literary discourse. The analysis focuses on Stalpart’s two texts, Roomsche reijs (Journey to Rome) and Extractum katholicum (Catholic extract), to identify images which may be classified as showing “interconfessional conviviality” and omgangsoecumene, twin concepts postulated by Willem Frijhoff. By pointing to the existence of themes related to religious toleration in the work of Stalpart van der Wiele, an author not associated with such ideas, a change of emphasis in the image of his oeuvre may be achieved.The research presented in this article demonstrates the application of the imagological method to an analysis of the portrayal of interconfessional relations in 17th-century Dutch religious polemic literature by a Roman Catholic author, the priest Joannes Stalpart van der Wiele. The aim of this research is above all to identify how informal contacts between Catholics and non-Catholics were depicted in a literary discourse. The analysis focuses on Stalpart’s two texts, Roomsche reijs (Journey to Rome) and Extractum katholicum (Catholic extract), to identify images which may be classified as showing “interconfessional conviviality” and omgangsoecumene, twin concepts postulated by Willem Frijhoff. By pointing to the existence of themes related to religious toleration in the work of Stalpart van der Wiele, an author not associated with such ideas, a change of emphasis in the image of his oeuvre may be achieved
The application of literary paraphrase and translation in teaching literature to students learning Dutch as a foreign language
Zastosowanie metod parafrazy i przekładu w dydaktyce literaturoznawstwa na potrzeby studentów uczących się języka niderlandzkiego jako języka obcego
Celem niniejszego artykułu jest zbadanie, w jaki sposób parafrazy literackie tekstów literatury dawnej (zwłaszcza średnioniderlandzkiej) we współczesnym język niderlandzkim oraz przekłady tychże tekstów na inne języki (zwłaszcza język polski) mogą zostać wykorzystane w dydaktyce literaturoznawstwa niderlandzkiego w ramach zajęć skierowanych do studentów uczących się języka niderlandzkiego jako języka obcego w ramach kierunków filologii niderlandzkiej na uczelniach akademickich. Decyzja nauczyciela akademickiego, aby posługiwać się edycjami w formie parafrazy literackiej lub przekładu, została zdefiniowana w kategoriach interakcji trzech zamierzeń dydaktycznych (pobudzenie zainteresowania; ułatwienie akwizycji językowej; zdobywanie wiedzy merytorycznej). Autor następnie omawia wachlarz istniejących wirtualnych podręczników literatury niderlandzkiej oraz edycji drukowanych oferujących czytelnikowi uwspółcześnioną parafrazę dawnych tekstów literackich. W dalszej części artykułu pokazano, w jaki sposób w środowisku dydaktycznym, posługując się wspomnianymi materiałami, parafraza literacka oraz translacja mogą zostać wykorzystane jako metody dydaktyczne dla osiągnięcia trzech wymienionych powyżej celów. Przykładem takiego działania jest zrealizowany przez autora artykułu projekt dydaktyczny, w którego trakcie studenci niderlandystyki na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim Jana Pawła II przełożyli na język polski epos rycerski Karel ende Elegast (Historia króla Karola i rycerza Elegasta).
De toepassing van literair hertalen en vertalen in de didactiek van de literatuurwetenschap voor de buitenlandse neerlandistiek
Dit artikel wil laten zien hoe hertalingen van oudere (in het bijzonder middeleeuwse) literaire teksten in modern Nederlands en hun vertalingen (vanuit het Nederlands in andere talen, hier: Pools) kunnen worden gebruikt in het onderwijs van Nederlandse literatuur aan studenten Nederlands als een Vreemde Taal als onderdeel van een academische studie Nederlands. De beslissing om dergelijke teksten te gebruiken wordt gedefinieerd in termen van het samenspel van drie doelen (stimuleren van interesse, focus op taalverwerving, feitelijke inhoud). De auteur onderzoekt vervolgens een reeks bestaande handboek-type websites en gedrukte edities met historische literaire teksten hertaald in hedendaags Nederlands. Het artikel laat zien hoe in de didactische context parafrase en vertaling kunnen worden gebruikt als lesmethoden om alle drie de bovengenoemde doelen te bereiken. Een voorbeeld hiervan is een door de auteur begeleid project, waarbij studenten Nederlands van de Johannes Paulus II Katholieke Universiteit Lublin de ridderroman Karel ende Elegast in het Pools vertaalden.This article is intended to show how literary paraphrases of older (esp. medieval) literary texts into modern Dutch and their translations (from Dutch into other languages, here: Polish) may be used in the teaching of Dutch literature to students learning Dutch as a foreign language as part of an academic curriculum of Dutch philology. The decision of the teacher to use such texts is defined in terms of the interplay of three didactic goals (stimulating interest; focusing on language acquisition; factual content). The author then explores an array of existing handbook-type websites and printed editions offering historical literary texts paraphrased in Modern Dutch. The article goes on to show how in a classroom context, paraphrase and translation, using these materials, may be used as teaching methods to achieve all three of the abovementioned goals. An example of this is a project designed by the author, in the course of which students of Dutch at the John Paul II Catholic University of Lublin translated into Polish the chivalric epic Karel ende Elegast (Charles and Elegast)
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
Variations on the Author
“Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship
Appropriate Similarity Measures for Author Cocitation Analysis
We provide a number of new insights into the methodological discussion about author cocitation analysis. We first argue that the use of the Pearson correlation for measuring the similarity between authors’ cocitation profiles is not very satisfactory. We then discuss what kind of similarity measures may be used as an alternative to the Pearson correlation. We consider three similarity measures in particular. One is the well-known cosine. The other two similarity measures have not been used before in the bibliometric literature. Finally, we show by means of an example that our findings have a high practical relevance.information science;Pearson correlation;cosine;similarity measure;author cocitation analysis
Dispelling the Myths Behind First-author Citation Counts
We conducted a full-scale evaluative citation analysis study of scholars in the XML research field to explore just how different from each other author rankings resulting from different citation counting methods actually are, and to demonstrate the capability of emerging data and tools on the Web in supporting more realistic citation counting methods. Our results contest some common arguments for the continued
use of first-author citation counts in the evaluation of scholars, such as high correlations between author rankings by first-author citation counts and other citation
counting methods, and high costs of using more realistic citation counting methods that are not well-supported by the ISI databases. It is argued that increasingly available digital full text research papers make it possible for citation analysis studies to go beyond what the ISI databases have directly supported and to employ more
sophisticated methods
koamabayili/VECTRON-author-checklist: VECTRON author checklist
We have done our best to complete the author checklist relating to the use of animals in the hut study. Note that the objective for the hut study was to evaluate the IRS treatment applications for residual efficacy against Anopheles mosquitoes, including the local An. coluzzii mosquito population. Cows were only used to attract mosquitoes into the huts and no tests were carried out directly on the cows. The author checklist is intended for use with studies where experiments are carried out on animals, which is why we have had such difficulty in completing this for the hut study, as many of the questions do not relate to how the cows were used
Money, Profligacy and Avarice. Economic Behaviors in the Klucht van de Koe by G.A. Bredero in Relation to the Values of Dutch Christian Humanism
Money, Profligacy and Avarice. Economic Behaviors in the Klucht van de Koe by G.A. Bredero in Relation to the Values of Dutch Christian Humanism
The article looks at aspects of financial behavior related to the moral vices of excessive spending profligacy and excessive saving avarice in G.A. Bredero’s Klucht van de koe. A range of characters from the play enact or describe various economic vices, which are analyzed and compared to ethical pronouncements on spending and avarice in the writings of Dutch ‘Golden Age’ humanists and intellectuals Dirk Volckertszoon Coornhert, Roemer Visscher, Hendrick Laurenszoon Spiegel, Caspar Barlaeus and Joost van den Vondel. Seventeenth-century attitudes with regard to almsgiving and charity as well as other social behaviors that appear in the play are explored in the context of earlymodern Dutch thinking on those subjects. It is demonstrated that Bredero constructs, through the ironic use of ethically unreliable speakers, a consistent picture of financial ethics, in which wasteful and avaricious behavior with regard to money is firmly rejected as leading to vice, while the audience is led to sympathize with the victims of such behavior and with the institutions esp. chambers of rhetoric that supported charitable activities.Money, Profligacy and Avarice. Economic Behaviors in the Klucht van de Koe by G.A. Bredero in Relation to the Values of Dutch Christian Humanism
The article looks at aspects of financial behavior related to the moral vices of excessive spending profligacy and excessive saving avarice in G.A. Bredero’s Klucht van de koe. A range of characters from the play enact or describe various economic vices, which are analyzed and compared to ethical pronouncements on spending and avarice in the writings of Dutch ‘Golden Age’ humanists and intellectuals Dirk Volckertszoon Coornhert, Roemer Visscher, Hendrick Laurenszoon Spiegel, Caspar Barlaeus and Joost van den Vondel. Seventeenth-century attitudes with regard to almsgiving and charity as well as other social behaviors that appear in the play are explored in the context of earlymodern Dutch thinking on those subjects. It is demonstrated that Bredero constructs, through the ironic use of ethically unreliable speakers, a consistent picture of financial ethics, in which wasteful and avaricious behavior with regard to money is firmly rejected as leading to vice, while the audience is led to sympathize with the victims of such behavior and with the institutions esp. chambers of rhetoric that supported charitable activities
- …
