27,138 research outputs found

    The translation of the Italian metalinguistic ability tests TAM-2 and TAM-3 (Pinto, 1999) into the German MKT-2 (Jessner, Hofer, & Pinto 2015) and MKT-3 (Jessner, Pellegrini, Moroder, Hofer, & Pinto 2015)

    No full text
    This article describes the major issues and strategies that were elaborated for translating two metalinguistic tests, the TAM-2 (Pinto, Candilera, & Iliceto 2003) and the TAM-3 (Pinto, Iliceto, & 2007), from Italian into German, as MKT-2 (Jessner, Hofer, & Pinto 2015) and MKT-3 (Jessner, Pellegrini, Moroder, & Pinto 2015). The intrinsic complexity of tests that measure both the implicit and the explicit level of metalinguistic awareness was pointed out as one of the sources of difficulty. Terminological issues specific to German versus Italian and also versus the languages of previous translations of these tests (English, Spanish, French) were extensively analysed. The translators present some of the solutions devised for rephrasing the most problematic items in both the MKT-2 and in the MKT-3. The valid empirical results found in the pilot studies conducted with the MKT-2 and the MKT-3 on German-speaking participants are to be viewed as an indirect confirmation of the validity of the translations

    The Italian metalinguistic ability tests TAM-2 and TAM-3 (Pinto & Titone 1989 ; Pinto 1995, 1999) and their use in research: an overview

    No full text
    This article describes two metalinguistic ability tests, the TAM-2 and the TAM-3 (Pinto & Titone 1989 ; Pinto 1995, 1999), which address two different age ranges, 9-14 and late adolescenceadulthood, respectively. In both tests, there is a clear distinction between L questions, which elicit an intuitive and global form of metalinguistic awareness (henceforth, MLA), and ML questions, which request justification of the previous L questions, and thus elicit MLA at the explicit level. To assess these more complex ML processes, a three-step scale has been created, based on Piaget’s final equilibration model (Piaget, 1975) which posits three types of mental regulations to face cognitive conflicts : alpha, beta, and gamma. As metalinguistic tasks are intrinsically generated by cognitive conflicts between linguistic elements of different nature (in form and in meaning), the alpha, beta, and gamma pattern has been transposed to the metalinguistic domain. This coding system ensures continuity between the TAM-2 and the TAM-3, beyond differences in metalinguistic complexity. This article also offers an overview of the extensive research that has been conducted with the TAM-2 and the TAM-3, not only in their original linguistic version, i.e. Italian, but in all the other linguistic versions available (English, French, Spanish, and German)

    Constructing "Heimat" in the Ruhr Valley: Krupp housing and the search for the ideal German home 1914-1931

    No full text
    Few German history topics have garnered as much attention as the nuanced meaning of Heimat and the controversial past of the Krupp steel firm. This article examines their historical intersection in the housing realm. Between 1914 and 1931, when the impact of World War I entirely reframed the housing question, Heimat advocates like Hermann Muthesius and Paul Schultze-Naumburg used examples of Krupp estates to depict their vision of the ideal German home. These historically neglected Krupp settlements were hybrids of vernacular and modern influences and served as significant precursors to the dominant Kleinsiedlung housing still dotting the German landscape. [ABSTRACT FROM AUTHOR]Peer reviewedfinal article publishe

    The pilot studies on the MKT-2 (Metalinguistischer Kompetenztest Teil 2, Jessner, Hofer, & Pinto 2015) and the MKT-3 (Metalinguistischer Kompetenztest Teil 3, Jessner, Pellegrini, Moroder, Hofer, & Pinto 2015)

    No full text
    This article presents the results of the pilot studies conducted on the MKT-2 (Metalinguistischer Kompetenz Test Teil 2 for subjects 9-14) and the MKT-3 (Metalinguistischer Kompetenztest Teil 3, for late adolescence-adulthood), two tests translated from the original Italian metalinguistic ability test TAM-2 (Pinto, Candilera, & Iliceto 2003) and TAM-3 (Pinto, Iliceto 2007) into German. As these German versions were, after a lenghty translation process, administered for the first time to native speakers of German, (Jessner, Hofer, Pellegrini, & Pinto 2015), it was particularly significant to test their impact on German-speaking subjects. The pilot studies were conducted in three small centers of South Tyrol (North of Italy) on native speakers of German. Performances were measured by descriptive and inferential statistics indicators, and by comparison with the normative samples of the Italian TAM-2 and TAM-3. Results showed that both German pilot samples attained good metalinguistic performances at the implicit level, as measured by the L scores of each test, and in line with the Italian normative samples at the corresponding ages, and also at the explicit level, as measured by the ML scores of these tests, which were even superior to those of the Italian subjects. In either MKT-2 and MKT-3, Skewness and Kurtosis values were within range, reliability coefficients ranged from average to high, intercorrelations ranged from moderate to strong, and by means of Principal Component Analysis (PCA), a major component was extracted, that represents the metalinguistic core of the test, as measured by the ML subtests. These preliminary results encourage to further systematic validation studies on both MKT-2 and MKT-3

    From German communist antifascism to a contemporary united front

    No full text
    Dr. Devin Z. Shaw (Douglas College) writes the book chapter From German communist antifascism to a contemporary united front (2021).Final book published.DC Author's celebration 202

    The Hermit in German Literature

    No full text
    In this thorough study of the figure of the hermit in the works of German writers Fitzell analyzes characters in works by Lessing, Goethe, Klinger, Hoffmann, Wieland, Eichendorff and others. The author argues that the figure of the hermit characterizes the quality of inwardness and withdrawal from society characteristic of German literature, and shows how this quality was represented in the age of Goethe

    MKT Metalinguistischer Kompetenztest Teil 2

    No full text
    This book is the translation of four subtests of the original Italian version of a metalinguistic test (The TAM-2, Pinto, Candilera, & Iliceto, 2003) into German. The test addresses subjects from 9 to 14 years (from the end of primary to Junior school) and exists also in other linguistic versions (Spanish, French and English) currently in use in international research on metalinguistic awareness, especially in relation to bilingualism or second, third language learning. The translation has been financed by a European project named MATEL (Metalinguistic Awareness Tests in European Languages. www.matelproject.com) and the test has been piloted on native German-speaking 12 years-old children with very satisfactory results

    Ulrich Becher: An Introduction to the Life and Writings of this Contemporary German Author

    No full text
    v, 29 p.Originally I had intended to treat all of his epic, lyric, and dramatic works which were available to me. As my research progressed, I realized, however, that a detailed investigation of Becher's philosophy, literary form and imagery would be impossible within the limitations of a thesis. Instead, I chose to introduce this contemporary German author to an English-speaking audience through a survey of his life and works, followed by an analysis of three narratives representing the three periods of Ulrich Becher's writing

    Transport of Brownian particles in a narrow, slowly varying serpentine channel

    No full text
    We study the transport of Brownian particles under a constant driving force and moving in channels that present a varying centerline but have constant aperture width (serpentine channels). We investigate two types of channels, solid channels, in which the particles are geometrically confined between solid walls and soft channels, in which the particles are confined by the potential energy landscape. We consider the limit of narrow, slowly varying channels, i.e., when the aperture and the variation in the position of the centerline are small compared to the length of a unit cell in the channel (wavelength). We use the method of asymptotic expansions to determine both the average velocity (or mobility) and the effective dispersion coefficient of the particles. We show that both solid and soft-channels have the same effects on the transport properties up to leading order correction. Including the next order correction, we obtain that the mobility in a solid-channel is smaller than that in a soft-channel. However, we discuss an alternative definition of the effective width of a soft channel that leads to equal mobilities up to second order terms. Interestingly, in both cases, the corrections to the mobility of the particles are independent of the Péclet number, and the Einstein-Smoluchowski relation is satisfied.Copyright 2015 AIP Publishing. This article may be downloaded for personal use only. Any other use requires prior permission of the author and AIP Publishing

    Code choice and code-switching in Swiss-German internet relay chat rooms

    No full text
    In the German-speaking regions of Switzerland, dialect is spoken by all social groups in most communicative situations, Standard German being used only when prescribed. Swiss dialects rarely appeared in written form before the 1980s, apart from the genre of dialect literature. Due to the growing acceptance of informal writing styles in many European languages, dialect is increasingly employed for written personal communication, in particular in computer-mediated communication (CMC). In Swiss Internet Relay Chat (IRC) rooms, varieties of German are used side by side as all chatters have a command of both standard and dialectal varieties. Depending on the channel, the proportion of dialectal contributions can be as high as 90 percent. The choice of a particular variety depends on both individual preference and on the predominant variety used within a specific thread. In this paper I take a quantitative approach to language variation in IRC and demonstrate how such an approach can help embed qualitative research on code-switching in CMC
    corecore