2,407 research outputs found
Les Lumières de Marie Leprince de Beaumont. Nouvelles données biographiques
Story-teller, journalist, novel-writer, well-thinking author, Marie Leprince de Beaumont (1711-1780) has a very contrasted reputation. Some of her contem¬ poraries judged her to be a dull and duplicitous bigot ; on the other hand, some of our contemporaries, following nineteenth-century editors of her edifying books, wrote her hagiography, or at least undervalued her confession written in an autobiographical letter published in 1906. The correspondence between her and her friend, lover, or husband, Thomas Pichon-Tyrrell (1700-1781), as well as several recently discovered archive documents, allow us to paint the picture of an independent woman, a female author conscious of her mission and a business woman, an adventurer, a Christian philosopher, perhaps a true 'femme des Lumières.Artigas-Menant Geneviève. Les Lumières de Marie Leprince de Beaumont. Nouvelles données biographiques. In: Dix-huitième Siècle, n°36, 2004. Femmes des Lumières. pp. 291-301
A simplified surgical approach for aortic valve replacement after previous coronary artery bypass grafting.
Aortic valve replacement (AVR) in patients who have undergone previous coronary artery bypass grafting (CABG) is a challenging redo surgery. We undertook this study to evaluate the early and late outcomes of patients operated upon using a simplified surgical approach. Between January 2001 and December 2005, 2238 patients underwent AVR in our institution. We reviewed retrospectively the 57 patients who had AVR following previous CABG. All patients underwent cardiopulmonary bypass with a mild-to-moderate systemic hypothermia (mean temperature: 29.7 +/- 2.5 degrees C). Patent internal thoracic artery (IMA) grafts were never dissected, controlled or clamped. A mechanical or biological prosthesis was implanted considering the patient's age. The mean cardiopulmonary bypass (CPB) time was 93 +/- 29 min (median: 80 min, range: 43-244 min) and the mean aortic cross-clamp (AoX) time was 63 +/- 18 min (median: 59 min, range: 31-125 min). The early mortality was 10.5% and the late mortality was 9.8% (mean follow-up time: 38 months). The survival was 81% at 5 years and the freedom from major cardiac events was 77%. In conclusion, from our experience, the operating quickness and a simplified approach ('open IMA technique', anterograde cardioplegia, mild-to-moderate hypothermia and minimal dissection of the mediastinal structures) represent two fundamental choices to perform this type of surgery easily, safety and with optimal results.
UNA OBRA DE LOS LEPRINCE EN LA CAPILLA REAL DE LA CATEDRAL DE SEVILLA
In the Main Altar of Our Lady of the Kings’ Royal Chapel in the Cathedral of Seville there is a set consisting of a cross and several candlesticks of unknown author until now. New documents allow us to claim that the authors were the french bronzemakers Leprince. These documents also show that the pieces were a present from the king Ferdinand VII to that Chapel.En el Altar Mayor de la Real Capilla de Nuestra Señora de los Reyes de la Catedral de Sevilla se encuentra un juego de cruz y candeleros del que hasta hoy se ignoraba la autoría. Nuevos documentos han permitido atribuirlos a los broncistas franceses Leprince y conocer que las piezas fueron un regalo del rey Fernando VII para dicha Capilla
Praeceptor germaniae : Marie Leprince de Beaumont outre Rhin
Texte intégral accessible uniquement aux membres de l'Université de LorraineMarie Leprince de Beaumont, a novelist, journalist and pedagogue, was one of the most well-known 18th-century writers in France and Europe. The large number of translations of her work up until the end of the 19th century, particularly of her “Magasins,”, attests to the extent of her contribution to the circulation of ideas. However, the name of Marie Leprince de Beaumont [circa 1711-1780], a prolific writer in her time, has largely been forgotten. At times, people still associate her with the fairy tale “Beauty and the Beast,” but even here the connection is rarely made. During her lifetime this author and educator was known for a much wider body of work, especially for her educational writings. These were aimed at people of different ages and professions and thus constituted a very novel type of writing. The numerous editions of these texts and their dissemination in France and throughout Europe testify to their popularity and the author’s high profile. Yet, the image of the author oscillated between that “bigot catholic” and “pious and industrious lady,” depending on her reader’s sociocultural background and character. Voltaire for example noted sharply: “There is a Madame de Beaumont-Leprince who makes some kind of catechism for young ladies,” meanwhile Johann Wolfgang von Goethe recommended her works to his younger sister Cornelia. Whereas the Spanish Inquisition banned some of her work for being too progressive, they were generally well-received in German-speaking countries, even though their translations had to be partially adapted for Protestant or Catholic audiences. Despite these adversarial reviews, there is a lot of evidence of her proactive and innovative stance, especially with regard to the equality of women for knowledge acquisition. This thesis analyses these contradictory images and the reception of Marie Leprince de Beaumont in German-speaking countries to show her pedagogical influence and the educational use of her oeuvre. It also discusses the reasons for her oblivion in 19th century as well as the adaptation strategies of publishers to keep her works alive. This research therefore shows that this French author has deserves her place in the literary pantheon.Marie Leprince de Beaumont, romancière, journaliste et pédagogue, fut l’un des écrivains du XVIIIe siècle les plus connus en France et en Europe. Le grand nombre de traductions de son œuvre jusqu’à la fin du XIXe siècle, en particulier de ses « Magasins », témoigne de l’importance de sa contribution à la circulation des idées. Cependant, le nom de Marie Leprince de Beaumont [environ 1711-1780], écrivain prolifique de son temps, a été largement oublié. Parfois, les gens l’associent encore au conte de fées « La Belle et la Bête », mais même dans ce cas, le lien est rarement établi. Au cours de sa vie, cette auteure et éducatrice était connue pour un corpus d’ouvrages beaucoup plus vaste, en particulier pour ses écrits éducatifs. Ceux-ci s’adressaient à des personnes d’âges et de professions différents et constituaient ainsi un type d’écriture très nouveau. Les nombreuses éditions de ces textes et leur diffusion en France et dans toute l’Europe témoignent de sa popularité et de la notoriété de l’auteure. Pourtant, l’image de l’auteure oscille entre celle de « bigot catholique » et celle de « dame pieuse et travailleuse », en fonction du contexte socioculturel et du caractère de son lecteur. Voltaire, par exemple, nota : « Il y a une Madame de Beaumont-Leprince qui fait une sorte de catéchisme pour les jeunes filles », tandis que Johann Wolfgang von Goethe recommandait ses travaux à sa sœur cadette, Cornelia. Alors que l’Inquisition espagnole avait interdit certaines de ses œuvres en raison de leur caractère progressiste, elles étaient généralement les bienvenues dans les pays germanophones, même si leurs traductions devaient être partiellement adaptées à un public de lecteurs protestants ou catholiques. En dépit de ces examens contradictoires, son attitude proactive et novatrice est largement démontrée, notamment en ce qui concerne l’égalité des femmes en matière d’acquisition de connaissances. Nous avons analysé ces images contradictoires et la réception de Marie Leprince de Beaumont dans les pays germanophones afin de montrer son influence pédagogique et l’utilisation pédagogique de son œuvre. Nous discutons les raisons de son oubli au 19e siècle ainsi que les stratégies d’adaptation des éditeurs pour maintenir ses œuvres en vie. Ainsi cette recherche montre que cette auteure française mérite le droit sa place dans le panthéon littéraire
A work of by the Leprince at Royal Chapel of the Cathedral of Seville
En el Altar Mayor de la Real Capilla de Nuestra Señora de los Reyes de la Catedral de Sevilla se encuentra un juego de cruz y candeleros del que hasta hoy se ignoraba la autoría. Nuevos documentos han permitido atribuirlos a los broncistas franceses Leprince y conocer que las piezas fueron un regalo del rey Fernando VII para dicha Capilla.In the Main Altar of Our Lady of the Kings’ Royal Chapel in the Cathedral of Seville there is a set consisting of a cross and several candlesticks of unknown author until now. New documents allow us to claim that the authors were the french bronzemakers Leprince. These documents also show that the pieces were a present from the king Ferdinand VII to that Chapel
Praeceptor germaniae : Marie Leprince de Beaumont outre Rhin
Marie Leprince de Beaumont, romancière, journaliste et pédagogue, fut l’un des écrivains du XVIIIe siècle les plus connus en France et en Europe. Le grand nombre de traductions de son œuvre jusqu’à la fin du XIXe siècle, en particulier de ses « Magasins », témoigne de l’importance de sa contribution à la circulation des idées. Cependant, le nom de Marie Leprince de Beaumont [environ 1711-1780], écrivain prolifique de son temps, a été largement oublié. Parfois, les gens l’associent encore au conte de fées « La Belle et la Bête », mais même dans ce cas, le lien est rarement établi. Au cours de sa vie, cette auteure et éducatrice était connue pour un corpus d’ouvrages beaucoup plus vaste, en particulier pour ses écrits éducatifs. Ceux-ci s’adressaient à des personnes d’âges et de professions différents et constituaient ainsi un type d’écriture très nouveau. Les nombreuses éditions de ces textes et leur diffusion en France et dans toute l’Europe témoignent de sa popularité et de la notoriété de l’auteure. Pourtant, l’image de l’auteure oscille entre celle de « bigot catholique » et celle de « dame pieuse et travailleuse », en fonction du contexte socioculturel et du caractère de son lecteur. Voltaire, par exemple, nota : « Il y a une Madame de Beaumont-Leprince qui fait une sorte de catéchisme pour les jeunes filles », tandis que Johann Wolfgang von Goethe recommandait ses travaux à sa sœur cadette, Cornelia. Alors que l’Inquisition espagnole avait interdit certaines de ses œuvres en raison de leur caractère progressiste, elles étaient généralement les bienvenues dans les pays germanophones, même si leurs traductions devaient être partiellement adaptées à un public de lecteurs protestants ou catholiques. En dépit de ces examens contradictoires, son attitude proactive et novatrice est largement démontrée, notamment en ce qui concerne l’égalité des femmes en matière d’acquisition de connaissances. Nous avons analysé ces images contradictoires et la réception de Marie Leprince de Beaumont dans les pays germanophones afin de montrer son influence pédagogique et l’utilisation pédagogique de son œuvre. Nous discutons les raisons de son oubli au 19e siècle ainsi que les stratégies d’adaptation des éditeurs pour maintenir ses œuvres en vie. Ainsi cette recherche montre que cette auteure française mérite le droit sa place dans le panthéon littéraire.Marie Leprince de Beaumont, a novelist, journalist and pedagogue, was one of the most well-known 18th-century writers in France and Europe. The large number of translations of her work up until the end of the 19th century, particularly of her “Magasins,”, attests to the extent of her contribution to the circulation of ideas. However, the name of Marie Leprince de Beaumont [circa 1711-1780], a prolific writer in her time, has largely been forgotten. At times, people still associate her with the fairy tale “Beauty and the Beast,” but even here the connection is rarely made. During her lifetime this author and educator was known for a much wider body of work, especially for her educational writings. These were aimed at people of different ages and professions and thus constituted a very novel type of writing. The numerous editions of these texts and their dissemination in France and throughout Europe testify to their popularity and the author’s high profile. Yet, the image of the author oscillated between that “bigot catholic” and “pious and industrious lady,” depending on her reader’s sociocultural background and character. Voltaire for example noted sharply: “There is a Madame de Beaumont-Leprince who makes some kind of catechism for young ladies,” meanwhile Johann Wolfgang von Goethe recommended her works to his younger sister Cornelia. Whereas the Spanish Inquisition banned some of her work for being too progressive, they were generally well-received in German-speaking countries, even though their translations had to be partially adapted for Protestant or Catholic audiences. Despite these adversarial reviews, there is a lot of evidence of her proactive and innovative stance, especially with regard to the equality of women for knowledge acquisition. This thesis analyses these contradictory images and the reception of Marie Leprince de Beaumont in German-speaking countries to show her pedagogical influence and the educational use of her oeuvre. It also discusses the reasons for her oblivion in 19th century as well as the adaptation strategies of publishers to keep her works alive. This research therefore shows that this French author has deserves her place in the literary pantheon
Jeanne-Marie Leprince de Beaumont and her mode of teaching for young girls in the Children's Store and Adolescents' Store
The moral fairy tales of the 'conteuse' and pedagogue Jeanne-Marie Leprince de Beaumont were written for young girls of British noblemen. Her fairy tales show that the author doesn't think of religion and intelligence as being incompatible. On the contrary, she believes that both are necessary to form a 'perfect' intellect. Is it true then that a religious mind is incompatible with that of a 'wise' mind? Her case is contradictory, as Madame Leprince de Beaumont fights for a complete education for girls, equivalent to the education for boys. She believes girls and boys to be equally intelligent provided that they are given the same opportunities. On the other hand however, she defends the ideal position for women as being the perfect housewives
Woman between reason and religion : Les Américaines by Marie Leprince de Beaumont
Marie Leprince de Beaumont compte parmi les auteurs les plus lus de la littérature d’éducation au XVIIIe siècle en France et en Europe. Si la série de ses Magasins a été sujet de nombreuses analyses, la recherche s’intéresse seulement depuis quelques années à la diversité qu’offre sa production littéraire intégrale. Ce travail sur Les Américaines ou La preuve de la religion chrétienne par les lumières naturelles s’inscrit dans ce regain d’attention. Notre étude présente divers aspects du texte de façon approfondie et tient compte de la réalité littéraire, philosophique et historique afin de positionner l’ouvrage dans l’œuvre entière de l’auteure et dans le champ littéraire de l’époque.Une première approche livre la présentation générale de l’ouvrage. Dans cette partie, la genèse et les différentes éditions des Américaines sont exposés. En outre, la structure et les personnages sont présentées et le titre expliqué. Enfin, le texte est examiné par rapport à sa place dans l’œuvre entière de Marie Leprince de Beaumont. Trois analyses approfondies se joignent, à savoir l’aspect éducatif et la mise en place de l’apologétique ainsi que des querelles des sexes dans Les Américaines.En premier lieu, le caractère éducatif du texte repose sur la continuité pédagogique des Magasins. En général, la pédagogie de Marie Leprince de Beaumont unie les idées lockéennes, fort populaires à son époque, et cartésiennes, qu’elle reprend en majorité de Fénelon et de la marquise de Lambert. Les quatre préceptes de la méthode scientifique établie par Descartes dans le Discours de la méthode peuvent être compris comme le fil rouge de la stratégie éducative dans Les Américaines. Ensuite, l’instruction s’enrichit de la forme dialoguée. Le dialogue permet la vulgarisation du savoir, la performativité met l’apprentissage directement en scène.En second lieu, l’analyse des stratégies de la défense de la foi tient compte de la position de la littérature apologétique au XVIIIe siècle. Il s’avère que la terminologie établissant une dichotomie entre « Lumières » et « Anti-Lumières », ne répond finalement que peu à la pluralité des voies de pensée qui forment l’esprit polyvalent de cette époque. En effet, Marie Leprince de Beaumont et son œuvre peuvent exemplifier la jeune notion « Lumières catholiques ». Ses sources d’inspiration sont notamment les idées métaphysiques de Descartes et les théories théologiques de Pascal. Ensuite, le dialogue entre la philosophie et la religion avec la réalité du XVIIIe siècle et l’image de la Réforme jouent un rôle important dans l’argumentation apologétique de l’auteure. Enfin, les sources de Marie Leprince de Beaumont sont reconstituées.Un troisième axe d’analyse porte sur les querelles des sexes dans Les Américaines. Tout d’abord, la terminologie autour de la notion « querelle des femmes » et l’impact du cartésianisme dans ce même débat sont pris en compte. Une influence majeure paraît être l’œuvre et les théories de Poulain de la Barre, sans que sa réception chez Marie Leprince de Beaumont puisse être prouvée. Nous nous intéressons ensuite aux représentations du féminin dans Les Américaines. L’image de la femme chrétienne ainsi que l’accès de la femme au savoir semblent être les deux centres d’intérêt privilégiés de l’auteure.Dans la conclusion, la réception du texte est évoquée et un bilan est tiré. Il semblerait que quelques aspects dans Les Américaines sont quelque peu « retardés ». Ce retardement peut s’expliquer par l’objectif de l’éducatrice de vendre au mieux sa défense de la foi tout en ayant du succès en tant que femme auteur à son époque.Marie Leprince de Beaumont is one of the most widely read authors in the education literature in eighteenth century France and Europe. If the series of her Magasins have been subject of many analyses, only in recent years the research focuses on the diversity offered by her literary production. This work on Les Américaines takes part of this development. The study presents various aspects of the text in detail and takes into account the literary, philosophical and historical reality in order to position the book in the complete work of the author and in the literary field at the time.The first approach delivers the overall presentation of the book. In this part, the genesis and the various editions of Les Américaines are exposed. Furthermore, structure and characters are presented and the title is explained. Finally, the text is examined in relation to its position in the whole work of Marie Leprince de Beaumont. Three profound analyses are added, namely the educational aspect, the establishment of apologetics and debates on the equality of men and women in Les Américaines.First, the educational character of the text is based on the educational continuity of the Magasins. In general, the pedagogy of Marie Leprince de Beaumont unites the ideas of Locke, very popular at that time, and of Descartes, which she takes from Fenelon and the Marquise de Lambert. Indeed, the four tenets of the scientific method established by Descartes in the Discours de la méthode can be understood as the guiding thread of the educational strategy in Les Américaines. Next, the instruction is enriched by the dialogical form. The dialogue enables the extension of knowledge, performativity puts learning directly into action.Second, the examination of Christian apologetics in Les Américaines considers the position of the apologetic literature in the eighteenth century. It turns out that the terminology establishing a dichotomy between "Enlightenment" and "Counter-Enlightenment" finally corresponds only little to the plurality of thoughts that exists at that time. Indeed, Marie Leprince de Beaumont and her work can exemplify the young concept of "Catholic Enlightenment". Her sources of inspiration are the metaphysical ideas of Descartes and Pascal’s theological theories. In addition, the dialogue between philosophy and religion with regard to the reality of the eighteenth century on the one hand, and the image of Reformation in the text on the other hand, play an important role in the apologetic argumentation. Finally, the sources of the author are reconstituted.In a third analysis, debates on the equality of the two sexes in Les Américaines are examined. First, the terminology around the concept "querelle des femmes" and the impact of Cartesianism in this discussion are taken into account. The work and theories of Poulain de la Barre appear to have much influence, even if his reception by Marie Leprince de Beaumont cannot be proved. Furthermore, the representations of women in the book are mentioned. The image of the Christian woman and the woman's access to knowledge seem to be the two preferred interests of the author.In the conclusion of the study, the reception of the text is discussed and a result is drawn. It seems that some aspects in Les Américaines are somewhat "delayed". This delay can be explained by the purpose of the educator to sell her work defending faith best possible while having success as a female writer in her time
Old Europe carefully looks at a new heart: Cardiac arrest–resuscitated donors should not be turned down for heart transplant at first glance
N
- …
