181,806 research outputs found
Seis problemas para Dom Isidro Parodi: estratégias de tradução diante de especificidades da narrativa policial de Borges e Bioy Casares
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2012A narrativa policial faz-se presente na vida literária de Jorge Luis Borges na forma de alguns textos ficcionais e de uma grande quantidade de artigos, resenhas, ensaios e prólogos em que o escritor se dedica a comentar narrativas, narradores e o próprio gênero. Dentre as ficções policiais de Borges, algumas foram escritas em parceria com Adolfo Bioy Casares e apresentam um novo estilo "a quatro mãos" que subverte as características individuais de fazer literatura desses escritores, dando origem a um autor fictício chamado Honorio Bustos Domecq. O pseudônimo ganha reconhecimento, especialmente no livro Seis Problemas para Dom Isidro Parodi, composto por seis contos, publicado em 1942, e que pode ser lido como uma paródia dos romances policiais clássicos. Lançado pela Editora Dantes, em 2001, este é o primeiro livro da dupla Borges/Bioy publicado no Brasil, com tradução de Eric Nepomuceno e Luis Carlos Cabral. Em 2008, o livro é publicado pela Editora Globo, com tradução de Maria Paula Gurgel Ribeiro. Esta dissertação focaliza os seis contos que fazem parte da obra citada e tem como propósito analisar comparativamente essas duas traduções feitas para o português, a fim de detectar as tendências deformadoras da clarificação, do alongamento e da destruição ou a exotização das redes de linguagens vernaculares teorizadas pelo francês Antoine Berman e, a partir dessas constatações, verificar em que aspectos as escolhas tradutórias podem afetar as características preconizadas também por Borges para o conto policial, tais como a objetividade, a racionalidade e o ritmo. Da mesma forma, por entender que a obra analisada não corresponde exatamente a um policial típico, pretende-se analisar como as traduções podem refletir os elementos paródicos fundados em variações da oralidade e em socioletos argentinos dos anos 40, que são o cerne da narrativa.Abstract : La narrativa policial se hace presente en la vida literaria de Jorge Luis Borges en forma de algunos textos ficcionales y de una gran cantidad de artículos, reseñas, ensayos y prólogos en que el escritor se dedica a comentar narrativas, narradores y el propio género. De entre las ficciones policiales de Borges, algunas fueron escritas en sociedad con Adolfo Bioy Casares y presentan un nuevo estilo #a cuatro manos# que subvierte las características individuales de hacer literatura de esos escritores, dando origen a un autor ficticio llamado Honorio Bustos Domecq. El seudónimo gana reconocimiento, especialmente en el libro Seis Problemas para Dom Isidro Parodi, compuesto por seis cuentos, publicado en 1942, y que puede ser leído como una parodia de las novelas policiales clásicas. Lanzado por la Editora Dantes, en 2001, este es el primer libro de la dupla Borges/Bioy publicado en Brasil, con traducción de Eric Nepomuceno y Luis Carlos Cabral. En 2008, se publica el libro por la Globo, con traducción de Maria Paula Gurgel Ribeiro. Este trabajo se centra en los seis cuentos que hacen parte de la obra mencionada anteriormente y tiene como propósito analizar comparativamente estas dos traducciones hechas para el portugués, con objeto de detectar las tendencias deformadoras de la clarificación, del alargamiento y de la destrucción o exotización de redes de las lenguas vernáculas teorizadas por el francés Antoine Berman y a partir de esas constataciones verificar en qué aspectos las elecciones traductoras pueden afectar las características preconizadas también por Borges en el cuento policial, tales como la objetividad, la racionalidad y el ritmo. De la misma forma, por creer que la obra analizada no corresponde exactamente a un policial típico, se pretende analizar cómo las traducciones pueden reflejar los elementos paródicos fundados en variaciones de la oralidad y sociolecto (o dialecto social) argentino de los años 40, que son la esencia de la narrativa
Las cartas científicas de Lorenzo R. Parodi
La correspondencia científica del botánico argentino Lorenzo Raimundo Parodi (1895-1966) abarca 5280 cartas que intercambió entre 1916 y 1966 con 1257 corresponsales de 50 países. Comparativamente rica en copias de cartas propias, la correspondencia de Parodi permite adentrarse en sus propias ideas además de registrar sus modos de comunicarse con su red de relaciones. El artículo describe la estructura y dinámica de formación del corpus documental, y luego analiza en detalle 30 epistolarios en los que la participación de Parodi (medida en términos del número de sus propias cartas) fue máxima. También se agrega un índice completo de la correspondencia como apéndice electrónico. A pesar de la variedad de sus intereses académicos y de la considerable diversidad de sus corresponsales, el epistolario de Parodi muestra inequívocamente que su vida científica se centró en la investigación de las gramíneas. La posición central que ocupó en la botánica argentina durante los dos primeros tercios del siglo pasado y su prestigio internacional como agrostólogo, determinaron que su correspondencia sea un repositorio de manuscritos de virtualmente cada integrante de estas dos corporaciones con actividad relevante en vida de Parodi. El artículo contribuye a la escasa bibliografía sobre epistolarios de científicos argentinos y es al parecer el primero en ocuparse de la correspondencia de un botánico argentino.The scientific correspondence of the Argentine botanist Lorenzo Raimundo Parodi (1895-1966) includes5280 letters interchanged between 1916 and 1966 with 1257 correspondents from 50 countries.Parodi?s correspondence is comparatively rich in copies of his own letters, and therefore it offers bothan insight into his personal views and a record of the ways in which he communicated with an extensivenetwork of relationships. The article first describes the structure and formation dynamics of the documentarycorpus, then analyzes in detail the thirty epistolary exchanges in which Parodi´s participation(as measured by the number of his own letters) was maximal. Also, a full index of the correspondenceis added as an electronic supplement. In spite of Parodi?s various academic interests and of the considerablediversity of his partners, the correspondence unequivocally reflects that research on grasses wasthe axis that organized Parodi?s scientific life. The central position he occupied in Argentina?s botanyduring the first two thirds of the past century, along with his international reputation as agrostologist,makes his correspondence a repository of manuscripts by virtually every significant member of thesetwo corporations that were active during Parodi´s life. This article makes a contribution to the scarcebibliography on epistolary exchanges of Argentine scientists, and is apparently the first edited correspondenceof an Argentine botanist.Fil: Medan, Diego. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Agronomía. Cátedra de Botánica General; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Parque Centenario; Argentin
Su un caso di leiomiosarcoma del tenue - Considerazioni cliniche ed anatomopatologiche.
[A case of leiomyosarcoma of the small intestine. Clinical and anatomopathologic considerations].
Minerva Chir. 1990 Sep 15;45(17):1107-15.
Fornaro R, Nahum M, Parodi G, Antoniotti GV, Belcastro E, Lapertosa G, Ferraris R.
Istituto di Clinica Chirurgica I, Università degli Studi di Genova.
Leiomyosarcoma of the small intestine is a malignant mesenchymal tumour composed of smooth muscle cells from the muscular coat or, rarely, from muscularis
mucosae, which in the majority of cases is characterised by a clinically silent development and by an unfavorable prognosis. The considerable difficulty of obtaining a histological definition of the degree of malignancy of the leiomyosarcoma is also typical. The paper reports a clinical case and summarises its main clinical and anatomopathological aspects. In particular, the difficulties of clinical and histological diagnosis of the degree of malignancy are underlined, together with the fact that these have a considerable influence on the possibilities and results of surgical therapy and survival rates
Recent advances in the thermochemical investigation of selected R-Al-Ni (R=Rare Earth Metals) alloys
Psammophytes argentines qui peuvent être employées pour fixer les dunes.
Parodi Lorenzo R. Psammophytes argentines qui peuvent être employées pour fixer les dunes. In: Revue de botanique appliquée et d'agriculture coloniale, 19ᵉ année, bulletin n°214, juin 1939. pp. 389-395
Contribution à l'étude des plantes alimentaires indigènes cultivées en Argentine.
Parodi Lorenzo R. Contribution à l'étude des plantes alimentaires indigènes cultivées en Argentine.. In: Revue de botanique appliquée et d'agriculture coloniale, 16ᵉ année, bulletin n°175, mars 1936. pp. 177-189
Experimental Study of the Phase Equilibria in the R-Al-Si Ternary Systems (R: Rare Earth Element) the Ho-Al-Si Isothermal Section at 500 ̊C
The effect of holmium addition to the Al-Si system has been experimentally
studied, as the isothermal section at 500 ̊C. The constitution of the alloys has
been determined by means of scanning electron microscopy (SEM), electron
microprobe analysis (EDXS) and X-ray powder diffraction. The knowledge of
the phase relationships in the R-Al-Si ternary systems (R: rare earths element)
is essential to deeply understand the technological properties of the Al-Si
based alloys, that are useful in different industrial fields. In the system investigated have been identify nineteen ternary fields and twelve two phase fields.
Three ternary compounds have been found in this ternary section: τ2-Ho2Al3Si2
(mS14-Y2Al3Si2), τ4-Ho2AlSi2 (oI10-W2CoB2) and τ5-Ho6Al3Si (tI80-Tb6Al3Si).
The results obtained can be useful compared with the other known R-Al-Si
systems also for predictive purposes
R–Al–Si systems (R: Pr, Nd): Experimental investigation of phase equilibria in the Al-rich corner
The effect of the two light rare earths Pr and Nd addition to the Al–Si system, in the Al-rich corner, has been experimentally studied. The constitution of the alloys and the liquidus surface projection have been determined by means of differential thermal analysis, scanning electron microscopy, electron microprobe analysis and X-ray powder diffraction. In the two systems investigated have been identified, respectively, six regions of primary crystallization [αPr3Al11, PrAl(1−x)Si(1+x), PrAl2Si2, βPrAlxSi2−x, (Al) and (Si)] for R = Pr and four [NdAl(1−x)Si(1+x), NdAl2Si2, (Al) and (Si)] for R = Nd
Il trattamento del carcinoma della mammella.
Treatment of breast carcinoma.
R Fornaro, G Lo Presti, E Belcastro, G Parodi, G Sorice, R Ferraris.
The results of a study on 848 patients with breast carcinoma having maximum diameter less than or equal to 2 cm, that underwent a surgical treatment at the Institute of Special Surgical Pathology B (1980-82) and at the Institute of Surgical Clinic I (1980-89) are presented. The study has the purpose of evaluating, by the analysis of ten years surviving curves, the effectiveness of different types of interventions: Halsted radical mastectomy (98 patients), Patey radical mastectomy (245 patients) and Madden radical mastectomy (151 patients), quadrantectomy (260 patients). The age of patients ranges from 29 years to 92 years (average 56 years). The 68.04% of all tumors have resulted invasive ductal carcinoma (NOS) the 9.08% lobular carcinoma. Of the 848 patients included in the study 698 are alive at the end of the follow-up, with a survival rate, calculated with the actuarial method, equivalent to 63.38%. Results show the survival is independent of the type of surgical treatment (71.9% for quadrantectomy; 70.7% for Halsted radical mastectomy, 68.9% for Patey radical mastectomy; 70.7% for
Madden radical mastectomy)
- …
