1,721,018 research outputs found

    Paolo FRASSI, L’adjectif en français et sa définition lexicographique, Bern, Peter Lang, 2018.

    Get PDF
    Le volume de Paolo Frassi envisage le traitement de l’adjectif selon une perspective peu fréquentée par les études concernant cette catégorie lexicale : l’approche lexicographique. Son objectif est de parvenir à une normalisation de la définition lexicographique de l’adjectif en se servant des instruments conceptuels fournis par la Théorie Sens-Texte

    Introduction

    No full text
    L’objectif de ce volume est de réunir des études dans le domaine de la phraséo- logie et de la terminologie afin de partager des réflexions au sujet des propriétés syntactico-sémantiques des unités multilexémiques de type phrasèmes – notam- ment les locutions et les collocations – qui peuplent les langues de spécialité

    Phraséologie et terminologie

    No full text
    La question de l’existence d’unités phraséologiques en terminologie n’est pas anodine : les unités terminologiques multilexémiques sont omniprésentes en lan- gue de spécialité et s’apparentent à – ou se confondent avec – des unités phraséo- logiques de type locution (par exemple, dans le domaine du marketing : marge arrière, point de vente, marché intérieur) ou de type collocation (par exemple, tou- jours dans le domaine du marketing : attitude positive, performance objective). À notre connaissance, aucune méthode systématisée pour le classement des unités phraséologiques en langue de spécialité, reposant sur des critères syntactico- sémantiques spécifiques ou partiellement partagés avec ceux communément en usage dans la langue générale, ne fait encore l’unanimité chez les terminologues et les terminographes. Pour cette raison, hormis quelques rares cas (ex. : Ter- mium ; DiCoEnviro ; DiCoInfo) répertoriant des collocations, la plupart des bases de données terminologiques actuellement disponibles se bornent à présenter les unités multilexémiques comme des termes complexes, sans aller plus loin dans la proposition d’un typage qui pourrait être discrétisant. L’objectif de ce volume est de réunir des études dans le domaine de la phraséo- logie et de la terminologie afin de partager des réflexions au sujet des propriétés syntactico-sémantiques des unités multilexémiques de type phrasèmes – notam- ment les locutions et les collocations – qui peuplent les langues de spécialité

    Marta Degani, Paolo Frassi, Maria Ivana Lorenzetti (dir.), La politique et ses langages (The Languages of Politics)

    Get PDF
    L’ouvrage dirigé en 2016 par Marta Degani, Paolo Frassi et Maria Ivana Lorenzetti, intitulé La Politique et ses langages (The Languages of Politics), se présente en deux volumes de taille sensiblement identique, chacun constitué de treize contributions rédigées en anglais ou français et, pour le premier, d’une introduction (en anglais) de la part des directeurs de publication. Il fait suite au colloque international éponyme organisé à l’Université de Vérone, en Italie, les 30 et 31 mai 2013. ..

    Emprunt, traduction ou création : l’approche interdisciplinaire du législateur italien dans la réception de trois concepts juridiques étrangers

    No full text
    Située au croisement entre droit, langue, herméneutique et traduction, cette étude se penchera tout particulièrement sur trois notions qui ont fait l’objet d’interventions récentes de la part du législateur en Italie et qui représentent trois cas de réception de modèles juridiques non communautaires dans un contexte d’internationalisation du droit, à savoir mobbing, stalking et class action. Nous essayerons d’analyser les raisons sous-jacentes aux solutions linguistiques adoptées par le législateur italien : le choix de l’emprunt mobbing, le non-choix de l’emprunt pour le délit de stalking et, pour finir, le cas emblématique de class action, où le législateur passe d’une solution autochtone (azione collettiva risarcitoria) au calque (azione di classe) avec quelques heurts de type référentiel

    Acquisition (semi)-automatique des collocations terminologiques. Exploration dans le domaine du droit du commerce international

    No full text
    Dans cette étude, nous nous occupons de la question de l’extraction auto- matique et/ou semi-automatique des collocations terminologiques, types d’unités phraséologiques dont les propriétés sémantico-syntaxiques posent certains problè- mes lors de leur acquisition automatique. Après avoir présenté la définition de collo- cation que nous avons adoptée et après avoir décrit le corpus concernant le droit du commerce international sur lequel nous travaillons, nous établissons une comparai- son des résultats obtenus de l’extraction automatique par trois outils : AntConc, Termo- Stat et Sketch Engine. Ce parcous nous permet de lister presque une centaine de collocations, un échantillon important du domaine, tant du point de vue quantitatif que du point de vue qualitatif

    Dictionnaires, ressources lexicales et didactique des langues. Présentation

    No full text
    Ce volume des Cahiers de lexicologie s’intéresse aux interac- tions entre la lexicologie, les pratiques lexicographiques et l’ensei- gnement / apprentissage des langues, sous trois axes complémen- taires : 1. la conception de dictionnaires ou de ressources lexicales et la rédaction d’articles dictionnairiques, vues sous un angle didactique ; 2. laformationàl’utilisationdesdictionnaires(papieretélectro- niques) et de ressources lexicales informatisées, en particulier du point de vue des notions lexicologiques à maitriser et des caractéristiques lexicographiques des diérents ouvrages et ressources consultés ; 3. les pratiques d’utilisation des dictionnaires et des ressources lexicales chez les usagers

    Terminology with a slant: a multimodal perspective on political polarity in the media

    No full text
    This study gives an example of how a speech corpus research and a multimodal perspective can contribute to the analysis of political discourse. A database of cogressional speeches as well as the Video settings and transcripts of interviews and public statements, televised by acclaimed political shows, have been used to compare a polarized discussion about the same political controversy
    corecore