1,720,982 research outputs found

    Ilse Aichinger e le sue traduzioni italiane: testimonianze di un'incomprensione

    No full text
    La panoramica sulle fortune di Ilse Aichinger in Italia svela una triste realtà: la qualità delle traduzioni italiane non permette un’adeguata conoscenza dell’autrice. L’analisi puntuale di palesi errori e dubbie scelte traduttive offre al contempo un compendio dei più frequenti errori di traduzione. Le espressioni idiomatiche creano spesso problemi nella resa in un'altra lingua; lo stesso vale per le cosiddette differenze interculturali, dovute al fatto che non esiste nella cultura d’arrivo l’equivalente di quanto evocato nell’originale. La disattenzione per le particolarità stilistiche dell’autrice infine priva frequentemente i testi delle particolarità artistiche che contraddistinguono l’opera letteraria di Ilse Aichinger

    Die letzten Jahre vor dem Untergang - Ein literarisches Selbstporträt Berlins vom Ende der zwanziger Jahre/Prima del disastro - Un autoritratto letterario di Berlino alla fine degli anni venti

    No full text
    Abstract “Hier schreibt Berlin – Qui scrive Berlino” Si tratta della postfazione alla riedizione di una nota antologia del 1929 in versione bilingue, che offre un autoritratto di Berlino pochi anni prima dell’avvento del nazismo. Dopo la ricostruzione della nascita del libro, il saggio analizza gli argomenti principali della rappresentazione della metropoli nella letteratura tedesca all’inizio del Novecento. Vengono presi in esame aspetti specifici quali la contemporaneità di fenomeni culturali storici e moderni, il rapporto tra metropoli e provincia, il cinema e il culto del divertimento, nonché il ritmo frenetico della vita berlinese
    corecore