777 research outputs found

    Mandinkakaŋ Suuku Ndiŋ: Short Mandinka Ajami Poems

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principal Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University)), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are fully cited using the information below. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The owner copied the texts from the original documents written by his grandfather, Kemo Barro Diang.Contains two short Mandinka Ajami texts. The first one is a poem asking for God’s protection, and the second is a devotional poem praising Prophet Muḥammad

    أبو محمد القاسم بن علي بن محمد بن الحريري

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principle Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are fully cited using the information below. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The owner inherited it from his father.Contains two manuscripts. The first one is a Quranic exegesis with comments and glosses in Arabic and Soninke Ajami. The second manuscript is a copy of a classical Arabic text dealing with the Arabic language and grammar authored by Abū Muḥammad al-Qāsim ibn ‘Ali ibn Muḥammad ibn ‘Alī al-Ḥarīrī, also known as Al-Ḥarīrī of Basra (1054-1122). The exegesis was written by Kemo Barro Diang, the grandfather of the owner, and Al-Harīrī’s document was copied by Ba Kajali Barro of Fouta-Touba in Guinea Conakry, a brother of the manuscript owner's father. The name Kajali is the Mandinka version of al-Ghazālī

    Alifaalu Toolu aniŋ Leetaro muŋ Bota Faransi: List of Leaders and Letter from France in Mandinka Ajami

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principal Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University)), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are fully cited using the information below. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The texts are part of the owner's personal archive.Contains a collection of short texts written in Mandinka Ajami. The first set includes a list of religious leaders and Imams of Pakao. The last one is a letter written by the owner’s brother (Issa Barro) who had just arrived in France and was informing him that the trip went well and that he made it safe to Paris

    Buuñaaro Leetaro aniŋ Suukuwo: Invitation Letter and an Ajami Poem

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principal Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University)), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are fully cited using the information below. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The owner wrote the first document and inherited the second one from his father.Contains two short documents written in Mandinka Ajami. The first text is an invitation note sent to local leaders (whose names are listed in the document) to ask them to attend the yearly memorial of the deceased scholar, Kemo Barro Diang (the grandfather of the owner of the texts). The second document is a copy of a popular Mandinka Ajami poem titled Teeroo I Tuloo Loo (My Friend, Listen!) dealing with religious ethics written by El-hadji Sidiya Diaby of Taslima

    Sali Dadaaraŋo aniŋ Janaaba Kuuwo: Correcting Prayers and Purification Shower in Mandinka Ajami

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principal Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University)), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are fully cited using the information below. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The owner wrote the texts for his students.Contains a collection of notes on how to correct mistakes made in Islamic ritual prayers and how to wash oneself after sexual intercourse

    Londi Kitaabu Saba: Collection of Three Islamic Texts

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principal Investigator; Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University)), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are fully cited using the information below. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The owner inherited it from his father.Contains three manuscripts written in classical Arabic with comments and glosses in Arabic and Soninke Ajami. The first manuscript is a copy of a devotional poem authored by Abū Ismā‘īl Husayn. It was copied by Mouhamadou Barro, a son of Kang Barro Diang. The second manuscript deals with several themes, including the types of heavens. The final document is a poem by Mouhammadou of Taslima copied by Kang Barro Diang

    الاخضري

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principle Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are fully cited using the information below. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The owner inherited it from his father.The manuscript is a Mandinka Ajami exegesis of the popular Mālikī jurisprudence text known as Al-Akhdarī, which is used across Muslim West Africa. The title, Al-Akhdarī, is based on the name of the Algerian scholar, Abū Yazīd ʿAbd al-Raḥmān bin Muḥammad al-Ṣaghīr bin Muḥammad bin ʿĀmir, who authored the original text. Similar interpretations and commentaries of Al-Akhdarī in Ajami exist in other languages in West Africa. Al-Akhdarī is one of the key texts of Islamic jurisprudence studied in Islamic schools in West Africa. The author of the Mandinka exegesis of Al-Akhdarī, like many other Muslims in the region, used Mandinka Ajami in order to broadly disseminate the ethos and traditions of Islam among his people. His intention was to ensure that Mandinka readers understand Islamic jurisprudence in their own language so that they can practice their religion appropriately

    Credibility and Independence of the World Anti-doping Agency: A Barro-Gordin-Type Approach to Antidoping Policy

    No full text
    This article argues that the antidoping policy faces a credibility problem very similar to that identified for the conduct of the monetary policy. Using a theoretical framework a la Barro-Gordon in which athletes form rational expectations about authorities' effort against doping, the author shows that strong antidoping policies are not credible unless conducted by a completely independent World Anti-Doping Agency, provided that its president has either a very strong aversion to doping or a wage contract that incites him or her to implement the announced level of effort.

    Do fenômeno poético à experiência urbana: (por) uma poesia de Nicolas Behr

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em LiteraturaO estudo da poesia de Nicolas Behr, poeta brasileiro que publica seu primeiro livro em 1977, tem como objetivo traçar um percurso que evidencia, nos recursos lingüísticos utilizados, uma poesia capaz de estabelecer uma outra relação com a linguagem, na repetição e nos vínculos com formas de manifestações poéticas e códigos de tradição já antes anunciados. Para isso, o corpus deste trabalho será o livro Laranja Seleta, antologia de poemas de Nicolas Behr publicado em 2007, além de poemas esparsos não presentes na antologia, como alguns inéditos, e outros dos livros Menino Diamantino (2003); Primeira Pessoa (2005) e Braxília Revisitada (2005). Nesse sentido, trata-se da análise de um registro poético ocupado de cenas cotidianas, de falas e fatos colhidos no dia-a-dia, da relação com a infância, das imagens da cidade, e do próprio ato poético. Desse modo, este trabalho visa, ainda, pensar as imagens que emergem do texto de Nicolas Behr: Brasília, Braxília e seus espelhos, utopias, vazios e imbricações - escavação da poesia e da cidade. Porque o texto do poeta também cerca e produz outros lugares: nem empíricos, utópicos, tampouco urbanos. Lugares de experiência da língua na poesia. Para isso, as idéias de Michel Foucault acerca das heterotopias serão um dos suportes para pensar a relação entre Brasília e Braxília como duas experiências heterotópicas e anacrônicas imbricadas em sua construção lingüística, espacial e geográfica. Espaços e contra-espaços ausentes-presentes, criadores de identidades e alteridades. Ainda é importante lembrar que noções como arquivo, memória e tempo, que remetem às teorias de Jacques Derrida, Michel Foucault e Paolo Virno permearão parte desse estudo. Assim, também será possível lançar um olhar sobre as relações estabelecidas entre sujeito e cidade, evidenciando a experiência urbana que arma estratégias de sobrevivência não só na cidade de Brasília, mas também, naquilo que a cidade não é, na falta, nas lacunas e espaços-outros, constituídos na operação poética realizada. Uma leitura por entre o texto, a partir e para além dele, nas artimanhas poéticas que exercitam a forma e a linguagem no corpo do poema

    Araabukaŋ Suukuwo: Arabic Devotional Poetry

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principal Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University)), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are fully cited using the information below. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The owner inherited it from his father.This manuscript is a copy of an Arabic poem with glosses in Arabic and Soninke Ajami. It was copied by Mouhamadou Barro, a son of Kemo Barro Diang
    corecore