4,325 research outputs found

    Emily Muir, a non-native who has lived on Deer Isle since 1918, recollects her m

    No full text
    Emily Muir, a non-native who has lived on Deer Isle since 1918, recollects her memories of travelling to Deer Isle by steam ferry and dirt road

    Letter from [John Muir] to [Emily C. Hawley], [1903 Mar ?].

    No full text
    [First draft of letter,in note-book][Emily C. Hawley]: [March, 1903]Dear Miss [Hawley]I thank you for your kind letter. It is always encouraging to know from words like yours that one\u27s books have not been written in vain - that one\u27s calls to behold God\u27s works have not been in vain.You will be welcomed by the Sierra Club, come when you may, for its main object is to encourage people to go to the mountains and enjoy them. The mountains, too, will welcome you.[John Muir][There is another draft of this letter]https://scholarlycommons.pacific.edu/jmcl/41703/thumbnail.jp

    Emily Brontë : the mind of a visionary

    No full text
    Bibliography: leaves 216-226.This dissertation is an investigation of the visionary and philosophical aspects of Emily Brontë's works. The first five chapters deal with the visionary process such as visions, spirit guides, dreams, imagination, encounters with the darker side of the self and a union with the divine. There is considerable evidence of these mystical avenues in both her poetry and in Wuthering Heights which have been explored. It is shown how Emily Brontë's mysticism is a direct result of personal experiences which augment her reputation as one of the leading mystics in the world of literature. There are however tensions in her works, such as the cynicism of her own intellect in accepting the visionary experiences as authentic and periods of suffering when her faith is tested. These tensions have been considered within the context of her mystical encounters and philosophy. The remaining four chapters deal with the philosophy of Emily Brontë per se. Her beliefs in respect of heaven and hell, mercy and justice, power and survival, and pantheism are considered in depth. It is argued that she is an unorthodox thinker who does not believe in an eternal hell and that she has drawn inspiration for this idea from Frederick Maurice and Ralph Waldo Emerson. It is also shown how issues of power have been of interest to her from a young age and how this needs to be integrated within her philosophy. To the writer power needs to be tempered by compassion if it is to be of use to society or the individual. Her pantheistic spirit is also investigated and related to the mystical ideas

    Letter from Emily D. Wilson to Mrs. Muir [Louie Strentzel Muir], 1902 Jun 28

    No full text
    January 28th 1902 Dear Mrs Muir. The loveliest cherries came to us today I ever saw and we thank you very much for so kindly and [beautifully] remember the invalid whose eyes brightened at the mere sight of the beauties. The delicious flavor we have been enjoying by spells all day and I have earned a few [chat] my husband may have a relish later of which he is very fond. I hope sometime we may meet in person, and please come see us if you ever come to Oakland. Doctor joins with me I thanks and kind wishes . Sincerely Emily D. Wilson 593 Sycamore St. Oakland

    Letter from Emily O. Wilson to [John Muir], 1902 Oct 8.

    No full text
    [2]and hope you will find time to drop in upon us in some of your trips to the city, and should be much pleased to see Mrs. Muir also. Come at lunch time or any time - Always a welcome for you and yours — Dr. Wilson is up every day and can move about the house by shoving a chair to steady his tottering steps. We are thankful to be as well as we are. Kindest of regards to your familySincerely yours Emily D Wilson593 Sycamore St. Oak[illegible]https://scholarlycommons.pacific.edu/jmcl/40603/thumbnail.jp

    Tradução de poesia: Emily dickinson segundo a perspectiva tradutória de Augusto de Campos

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014Esta dissertação, a partir da perspectiva teórica e prática de Augusto de Campos quanto à tradução de poesia, visa analisar sete de suas traduções dos poemas da norte-americana Emily Dickinson, publicadas na obra Emily Dickinson: não sou ninguém, em 2008. O trabalho foi dividido em três capítulos. O primeiro tratados principais elementos que constituem a poética de Dickinson, bem como das traduções brasileiras de suas obras. Como embasamento teórico foram utilizados Gilbert e Gubar (1984), Donoghue (1969), Sewall (1963) e Daghlian(1987), dentre outros autores. O segundo capítulo tem como objetivo apresentar Augusto de Campos como poeta e como tradutor, com ênfase nos seus comentários sobre tradução, visando compreender sua prática tradutória. O terceiro capítulo analisa as traduções de sete poemas de Dickinson realizadas por Augusto de Campos e busca identificar a relação entre a teoria e a prática do tradutor. Essa análise, de caráter discursivo, além do plano formal e sintático, se concentra no plano semântico dos textos, tendo em conta que não possui a pretensão de realizar qualquer tipo de julgamento prescritivo.Abstract: This dissertation, from the perspective theoretical and practical of Augusto de Campos about the poetry translation, analyzes seven of his translations of the North-American poet Emily Dickinson, published in the book "Emily Dickinson: não sou ninguém", in 2008. This work contains three chapters; the first presents the main elements that constitute the Dickinson's poetry, as well as the Brazilian translations of her poems. It has, as theoretical support, author slike: Gilbert and Gubar (1984), Donoghue (1969) Sewall (1963) and Daghlian(1987). The second chapter aims to approach the main remarks of Augusto,highlighting his activity as poet and as translator, aiming to understand his practice of translation. The third chapter analyses the Augusto's translations of seven poems of Dickinson and try to identify the relationship between the theory and the practice of the translator. This discursive, besides the formal and syntactic field focuses on the semantic field of the poems, without any kind of prescriptive judgment

    Profile of Emily Muir, 90, of Stonington, an artist, architect, writer and activ

    No full text
    Profile of Emily Muir, 90, of Stonington, an artist, architect, writer and activist

    Letter from John Muir to Emily [O. Pelton], [1872] Feb 19.

    No full text
    absolutely immortal, & what- ever Heaven may have in store for you in after years You have at least one friend while John Muir lives ---- Remember me warmly to Mr Pelton & N A Wright. I am sorry to learn the death of Mrs Newton - - - Had I been able to leave Yosemite I should have seen you ere this but Heaven Keeps me to my mountain task with an iron grip loving though it be. Do you remember Prof Carrs wife she was at Mondell once or twice. She was friendly to me while I was a student & ever afterwards. pro Carr is now connected with the Cal State University. They have sent me many pressing invitations to spend winter with them but as I said I am rockbound Yosemite Valley Feb 19th [1872]Dear friend Emily, I was really glad to hear from you. I wrote you at least two letters since receiving yours of last spring. I began to fear that I had lost you all together. I am glad to hear that you are coming here next season You will be sure to find me without any trouble. I have never had any pictures of myself since that of yours wh I suppose is the one I let Mrs Pelton have You will find me at Blacks Hotel. I left Mr Hutchings because he was not kind to me. I am in every way independent & will beIn all these years since your I have been isolated somehow I don\u27t mould in with the rest of mankind & have become far more confusedly bashful than when I lived in Mondell. Now Emily there is a whole letter all about myself wh is a literary sign that I have not committed for some time Farewell ever heartily yrs John Muirhttps://scholarlycommons.pacific.edu/jmcl/34928/thumbnail.jp

    Emily Muir Main, Senior Voice Recital (2012)

    No full text
    The program was produced by the Department of Music.Emily Muir Main, student of Carole Blankenship, performed a senior voice recital in Tuthill Performance Hall, Hassell Hall, accomopanied by Andrew Drannon, piano. Other performers were: Will Lang, guitar; Emmanuel John-Teye, piano; Ben Walsh, bass; and Alex Piazza, trombone

    Interview with painter and house designer Emily Muir, 83, of Deer Isle. She has

    No full text
    Interview with painter and house designer Emily Muir, 83, of Deer Isle. She has been painting the Maine coast and is involved in its community affairs. Details
    corecore