195,988 research outputs found
Notes sur le parler Séngele de Mbélo
Our present survey is based mainly on the notes let by Hulstaert and kept in the Center Aequatoria of Bamanya - Mbandaka (Rép. Dém. of Congo). These notes are based on the informations by Mr Mpénjá and Bandua BáNgendia, from Ntando e Mbélo and by Mr. Empámpósa from Ibándá. One finds otherwise in the sentences some similarity to the dialect of the Mpenge. I could control in March 1997 all these data by Mr BaNgóoNkana BobaNgé from Mpolé, village situated at 16 km of Ntando e Mbélo while he studied at the Departement de Linguistique Français-langues africaines of the Institut Supérieur Pédagogique at Mbandaka.
The séngele language could already benefit from a descriptive unpublished survey: a special graduation paper presented by Niyibizi (1987) at the University of Brussels. Other known studies are the articles focusing on the negation (Nkangonda 1988), the final of the infinitive (Ilonga 1991) and the titles of nobility (Ilonga 1994). The language of the BaséNgele (keséNgele) appears in the referential classification of M. Guthrie under the C33 acronym. Hulstaert (1993:406), probably for reasons of neighborhood with the southern móngo dialects, as Bolendo (Nkangonda 1990), Bolóngó (Hulstaert 1993), BokoNgó and Mbiliakamba (Motingea 1999), takes the keséNgele among the móngo dialects (number 224). The BaséNgele are organized in four main groupings: Bokóté, Ngongo, Mpenge and Mbélo. To these must be added the small groupe of Ngomo that neighbours with the Mpe and that underwent its linguistic influence. It is necessary to note especially that to the southeast of the Lake Maindombe, beyond the Ntómbá Njálé (225) and of the Iyémbé-South (239) exists a non-séNgele group (known also under the Mbélo appélation and to which Hulstaert assigns the n° 246 in his dialectology). According to M. Epámpia Mbó Wato and his younger brother Ilónga Bosenge (1994), these Mbélo of the Territory of Oshwe speak a language different of the keséNgele. This affirmation remains difficult to verify because it doesn't exist a documentation in the archives in relation with this number 246. However according to these witnesses from Bekili (Mekiri officially) of the Ngongo grouping (a nkundó dialect) it is to arrange with those of the Mbílíánkamba (245), Batíto (248) , Bolóngó (252) et Bolendo (251). We finally think, that this border region of the domain should benefit from a linguistic investigation.
The language of the BaséNgele departs considerably of the móngo-nkundo dialects of the Bantu C60 group as regarding to the grammar and the vocabulary. For a general view on the languages of the Maindombe, one can refer to the linguistic geography survey by Detienne (1984).
Résumé
Notre présente étude se base encore principalement sur les notes laissées par Hulstaert et conservées au Centre Aequatoria de Bamanya - Mbandaka (Rép. Dém. du Congo). Ces notes purent être obtenues grâce à l'assistance de MM. Mpénjá et Bandua BáNgendia, originaires de Ntando e Mbélo. Il y est pourtant aussi mentionné la collaboration de Mr. Empámpósa d'Ibándá. On trouve par ailleurs dans les phrases quelques renvois au parler du groupement de Mpenge. Il nous a été quant à nous loisible de contrôler en mars 1997 toutes ces données auprès de Mr BaNgóoNkana BobaNgé de Mpolé (village situé à 16 km de Ntando e Mbélo) pendant qu'il étudiait au Département de Français-Linguistique Africaine à l'Institut Supérieur Pédagogique de Mbandaka.
Il convient tout de suite de signaler que la langue séNgele a déjà pu bénéficier d'une étude descriptive, mais encore inédite. Il s'agit du mémoire de licence spéciale présenté par Niyibizi (1987) à l'Université Libre de Bruxelles. D'autres études connues sont des articles portant sur la négation (Nkangonda 1988), la finale de l'infinitif (Ilonga 1991) et les titres de noblesse (Ilonga 1994). La langue des BaséNgele, le keséNgele, apparaît dans la classification référentielle de M. Guthrie sous le sigle C33. Hulstaert (1993:406), sans doute pour des raisons de voisinage avec les parlers móngo du Sud, tels que Bolendo (Nkangonda 1990), Bolóngó (Hulstaert 1993), Bokongo et Mbiliakamba (Motingea 1999), reprend le keséNgele parmi les dialectes móngo avec comme numéros 224. Les BaséNgele sont organisés en quatre principaux groupements suivants: Bokóté, Ngongo, Mpenge et Mbélo. A ceux-ci il convient d'ajouter le petit groupement de Ngomo qui voisine avec celui des Mpe et qui en a subi une influence linguistique. Il faut surtout noter qu'au sud-est du Lac Maindombe, au-delà des Ntómbá Njálé (225) et des Iyémbé-sud (239) existe un groupe non-séNgele connu également sous l'appélation Mbélo et auquel Hulstaert attribue le n° 246 dans sa dialectologie. Selon M. Epámpia Mbó Wato et son frère cadet Ilónga Bosenge (1994), ces Mbélo du Territoire d'Oshwe parlent une langue différente du keséNgele. Cette affirmation reste difficile à vérifier parce qu'il n'existe pas dans la documentaion d'archives de notes en rapport avec ce numéro 246. Toutefois d'après ces témoins originaires de Bekili (Mekiri officiellement) du groupement Ngongo, il s'agit d'un parler nkundó à ranger avec ceux des Mbílíánkamba (245), Batíto (248) , Bolóngó (252) et Bolendo (251). Nous pensons en définitive, que cette région frontalière du domaine mérite de bénéficier d'une enquête linguistique minitieuse de terrain.
La langue des BaséNgele s'écarte tout de même assez notablement de ces dialectes móngo - nkundo du bantou C60 tant sur le plan de la grammaire que du vocabulaire. Pour une vue générale sur les langues du Maindombe, on peut se référer à l'étude de géographie linguistique réalisée par Detienne (1984)
(Annales Æquatoria, 22(2001): 259-326
Minorités linguistiques au programme de recherche du Centre Æquatoria
Par ce bref exposé, l’auteur se propose d’abord de montrer comment, en menant leur lutte contre les influences du français et du lingála par la promotion sur tous les plans du lonkundó, une variété du lomongo parlée principalement dans les environs de Mbandaka, chef-lieu de la Province de l’Equateur en RDC et classée sous le sigle C.61 par Guthrie, les Pères E. Boelaert, G. Hulstaert et A. De Rop, tous trois missionnaires du Sacré-Coeur, sont parvenus à sauver une bonne partie du patrimoine culturel du bassin central congolais du danger d’une déperdition totale. Il s’agit ensuite d’une reprise sommaire de ce qu’il a déjà pu écrire luimême sur la situation actuelle des minorités linguistiques dans le bassin central congolais et enfin de quelques témoignages sur l’intérêt que présentent aujourd’hui les langues parlées par des communautés minoritaires pour la reconstitution de l’histoire pré-coloniale africaine. Dans ses conclusions, l’auteur s’interroge sur les types d’actions qu’il est encore possible de mener pour garantir la protection de ce patrimoine culturel menacé d’extinction depuis plusieurs décennies pour l’intérêt à la fois de ces petites communautés et de la recherche scientifique.Mots-clés: Æquatoria; lingala; lonkundó; lomongo; Boelaert; Hulstaert; De Rop; minorités linguistiques.By this brief description the author proposes to show how, by through their fight against the influences of French and Lingála by promotion on all levels of the lonkundó language, a variety of the lomongo spoken mainly in the surroundings about Mbandaka, in DRC and classified under the C.61 initials by Guthrie, Fathers E Boelaert, G Hulstaert and A. De Rop, missionaries of Sacred Heart, managed to save a good part of the cultural inheritance of the Congolese central basin of the danger of total loss. Follows a summary of what the author wrote already himself on the current situation of the linguistic minorities in the Congolese basin central and finally of some testimonies on the interest of the languages presently spoken by minority communities for the reconstitution of the African pre-colonial history. In its conclusions, the author wonders about the types of actions which can still be carried out in order to guarantee the protection of this cultural inheritance, in the interest both of these small communities and of scientific research.Keywords: Æquatoria; lingala; lonkundó; lomongo; Boelaert; Hulstaert; De Rop; linguisticminorities
Dr. Duane M. Jackson, Morehouse College, July 2011
This video is a conversation with Dr. Duane M. Jackson. Dr. Jackson talks about his paper, "Recall and the Serial Position Effect: The Role of Primacy and Recency on Accounting Students' Performance." Jackie Daniel, AUC Woodruff Library, is the interviewer
"Reflections on the subject of Emigration from Europe with a view to Settlement in the United States" By M. Carey.
"Reflections on the subject of Emigration from Europe with a view to Settlement in the United States: containing bried sketches of the moral and political character of those states.
By M. Carey, member of the American philosophical, and of the American Antiquarian Society, and author of The Olive Branch, Cindiciae Hibernicae, essays on banking, on political economy, and on internal improvement.
To which are now added the English editor's comments on the subject; together with Important Advice to Emigrants, and Cautions Against Impositions Practiced in the Outports
Dispelling the Myths Behind First-author Citation Counts
We conducted a full-scale evaluative citation analysis study of scholars in the XML research field to explore just how different from each other author rankings resulting from different citation counting methods actually are, and to demonstrate the capability of emerging data and tools on the Web in supporting more realistic citation counting methods. Our results contest some common arguments for the continued
use of first-author citation counts in the evaluation of scholars, such as high correlations between author rankings by first-author citation counts and other citation
counting methods, and high costs of using more realistic citation counting methods that are not well-supported by the ISI databases. It is argued that increasingly available digital full text research papers make it possible for citation analysis studies to go beyond what the ISI databases have directly supported and to employ more
sophisticated methods
Dr. Glendon Swarthout
Hosted by Roger M. Busfield, MSU Assistant Professor of Speech and Theater, Meet the Author is designed to introduce a general audience to a contemporary author and their work through in-depth interviews. This episode features a conversation between Dr. Glendon Swarthout, prolific author and English professor at MSU, and assistant professors Sam S. Baskett and Theodore B. Strandness
Le Parler des Bendza d'Aketi, dialecte ngmb de la Province Orientale
Résumé
L'esquisse concerne la langue des Bendza2 de la Province Orientale (RDC). Elle est confectionnée grâce aux notes obtenues auprès de M. Eli2limbi2 Asa2mbo2a2 originaire de Abotebe, Secteur Yoko (IyOkO2), Territoire d'Aketi. La parenté linguistique entre les NgOmbE-NgOmbE et les Bendza2 a déjà été établie depuis quelques années (Van Houteghem 1947, Van Bulck 1948, Hulstaert 1961). Les différences linguistiques entre les divers groupes qui appartiennent à la première branche, même les plus éloignés comme celui de Bosobolo, sont mineures. Un groupe qui peut être considéré comme intermédiaire est celui des Genza des Territoires de Bumba et de Lisala. Les présentes notes grammaticales n'ont pas seulement pour but d'apporter une preuve plus suffisante pour confirmer l'appartenance des Bendza2 au grand groupe ngOmbE. Elles sont surtout destinées aux historiens qui ont besoin de tels matériaux pour bâtir leurs récits sur les migrations. Comme appendice à cette esquisse on trouve un index ngOmbE-bendza2-français.
Mots-Clés: Bendza, Abotebe; NgOmbE; migrations; Genza; Bumba; Lisala; grammaire, vocabulaire
Summary
The sketch concerns the language of the Bendza of the Province Orientale (RDC), and was prepared thanks to the notes gotten by M. Elilimbi Asamboa original of Abotebe, Sector Yoko (IyOkO), Aketi Territory. The linguistic relationship between the NgOmbE-NgOmbE and the Bendza has already been established for some years (Van Houteghem 1947, Van Bulck 1948, Hulstaert 1961). The linguistic differences between the various groups that belong to the first branch, even as distant as the Bosobolo, are minor. The group of the Genzas of the Territories of Bumba and Lisala can be considered as mediators. The present grammatical notes do not only aim at bringing a further proof to the adherence of the Bendza to the big group ngmb. They are especially destined to the historians who need such materials to build their discourse on the migrations. As appendix to this sketch provides a ngOmbE-bendza2-français index.
(Annales Aequatoria: 2002 23: 329-404
Simulation of thermal plant optimization and hydraulic aspects of thermal distribution loops for large campuses
Following an introduction, the author describes Texas A&M University and its utilities system. After that, the author presents how to construct simulation models for chilled water and heating hot water distribution systems. The simulation model was used in a $2.3 million Ross Street chilled water pipe replacement project at Texas A&M University. A second project conducted at the University of Texas at San Antonio was used as an example to demonstrate how to identify and design an optimal distribution system by using a simulation model. The author found that the minor losses of these closed loop thermal distribution systems are significantly higher than potable water distribution systems. In the second part of the report, the author presents the latest development of software called the Plant Optimization Program, which can simulate cogeneration plant operation, estimate its operation cost and provide optimized operation suggestions. The author also developed detailed simulation models for a gas turbine and heat recovery steam generator and identified significant potential savings. Finally, the author also used a steam turbine as an example to present a multi-regression method on constructing simulation models by using basic statistics and optimization algorithms. This report presents a survey of the author??s working experience at the Energy Systems Laboratory (ESL) at Texas A&M University during the period of January 2002 through March 2004. The purpose of the above work was to allow the author to become familiar with the practice of engineering. The result is that the author knows how to complete a project from start to finish and understands how both technical and nontechnical aspects of a project need to be considered in order to ensure a quality deliverable and bring a project to successful completion. This report concludes that the objectives of the internship were successfully accomplished and that the requirements for the degree of Degree of Engineering have been satisfied
Intern experience at CH���M Hill, Inc.: an internship report
Includes author's vita"Submitted to the College of Engineering of Texas A&M University in partial
fulfillment of the requirement for the degree of Doctor of Engineering."Includes bibliographical referencesA review of the author's internship experience with CH���M HILL, Inc.
during the period September 1975 through May 1976 is presented. During this nine month
internship the author worked as an Engineer II in the Industrial Processes discipline of this
large consulting engineering firm... The author's prime responsibility was as one of three
lead design engineers on the design of a large wastewater treatment facility for a pulp mill
in Hoquiam, Washington owned by ITT Rayonier Inc. The work generally consisted of the design
of individual treatment units and associated piping and pumping. The purpose of the project
was to provide wastewater treatment capabilities that would satisfy the effluent limitations
(standards) imposed upon the mill by the State of Washington Department of Ecology and the
U.S. Environmental Protection Agency. The author's assignment also entailed necessary
interaction with the project manager and other CH���M HILL design engineers and support staff
members, the client's representatives, and representatives of two other consulting engineering
firms working on the project. Thus, the internship position at CH���M HILL provided considerable
experience coordinating the author's work with the work of other engineers, guiding the design
and administrative efforts of a support staff, and interacting regularly with the client and
other consulting firms. This broad exposure to a variety of engineering and organizational
problems provided a valuable educational experience
Transition to turbulence in a qblique shock-wave/boundary-layer interaction at M=15
Direct numerical simulations are carried out for different forcing techniques to trigger transition during the interaction between an oblique shock-wave and a laminar boundary-layer at M = 1.5. Three forcing methods are used: a) forcing of oblique unstable modes, whose shape and behaviour are determined by the local linear stability theory, b) broadband free-stream acoustic disturbances, and c) a cold plasma flow control device. While the oblique-mode breakdown is dominant for low-amplitude forcing, long streaky structures drive the transition process in a high-amplitude disturbance environment. LES are also performed on the experimental setup by the Institute of Theoretical and Applied Mechanics (ITAM) from Novosibirsk State University with cold plasma actuation. As well as the disturbance type, the effect of Reynolds number and forcing amplitude will be investigated
- …
