1,345 research outputs found
Monika Rinck tradotta da Gloria Colombo, Chiara Conterno, Gabriella Pelloni
Traduzione italiana di alcune poesie di Monika Rinc
Distanze estasiate. Lontano dall'abbraccio. Commento a cura di Gloria Colombo
Commento alle raccolte di poesia "Distanze estasiate" ("Verzückte Distanzen") e "Lontano dall'abbraccio" ("Zum Fernbleiben der Umarmung") di Monika Rinck
Monika Rinck, Das Phüh/fffff; Eine Brücke wären /Se fossi un ponte; Um was es sich handelt/Quel di cui si tratta
Traduzione in italiano di tre poesie di Monika Rinc
Monika Rinck, In equilibrio labile. Poesie. Distanze estasiate. Lontano dall'abbraccio. Chiaro scompiglio. Vita delle cose & creature rinckiane, Protocolli di miele.
Traduzione e commento delle raccolte poetiche "Verzückte Distanzen" ("Distanze estasiate"), "Zum Fernbleiben der Umarmung" ("Lontano dall'abbraccio"), "Helle Verwirrung" ("Chiaro scompiglio"), "Rincks Ding- & Tierleben" ("Vita delle cose & creature rinckiane"), "Honigprotokolle" ("Protocolli di miele") di Monika Rinck
Protocolli di miele
Traduzione di una scelta di poesie tratte dalla raccolta Honigprotokolle (2012) di Monika Rinc
CHIARO SCOMPIGLIO; Vita delle cose & creature rinckiane
Traduzioni di una scelta di poesie di Monika Rinck tratte dalle raccolte Helle Verwirrung e Rincks Ding- & Tierleben
Nota introduttiva
Nota introduttiva al volume che raccoglie una scelta di traduzioni di poesie di Monika Rinck tratte dalle raccolte Distanze estasiate (Verzückte Distanzen), Lontano dall'abbraccio (Zum Fernbleiben der Umarmung), Chiaro scompiglio (Helle Verwirrung), Vita delle cose e creature rinckiane (Rincks Ding- & Tierleben), Protocolli di miele (Honigprotokolle), con a fronte l'originale tedesco
In equilibrio labile. Poesie
Il volume presenta una scelta di traduzioni di poesie tratte dalle raccolte liriche principali di Monika Rinck. Il volume è diviso in tre parti; ogni sezione, curata da una delle tre traduttrici, contiene le poesie in originale e in traduzione e si conclude con un commento
Verzückte Distanzen/Distanze estasiate. Zum Fernbleiben der Umarmung/Lontano dall'abbraccio
Traduzione in italiano delle raccolte poetiche "Distanze estasiate" ("Verzückte Distanzen") e "Lontano dall'abbraccio" ("Zum Fernbleiben der Umarmung") di Monika Rinc
- …
