1,720,966 research outputs found

    Deutschland. Übersetzungen aus dem Arabischen und Orientalismus

    No full text
    Was ist eine gute Übersetzung aus dem Orientalischen? In dem 1978 erschienenen Werk Orientalismus hebt Said die politischen Auswirkungen eines eurozentrischen Bildes des Nahen Ostens hervor. Er konzentriert sich überwiegend auf die abwertenden literarischen Darstellungen des Ostens von europäischen Gelehrten in der Epoche nach der Aufklärung. Said beschäftigt sich dabei mit Michel Foucaults Begriff des Diskurses, um die systematische Disziplin zu analysieren, mit der die Europäer in dem achtzehnten und neunzehnten Jahrhundert den Orient politisch, soziologisch und ideologisch produziert haben. Der Begriff des Diskurses, der die Macht der Sprache in der Gesellschaft analysiert, ist untrennbar verbunden mit der Dynamik zwischen Okzident und Orient. Literarische Texte, unbestreitbare Quellen der Macht, sind eng verbunden mit der Schaffung einer ethischen und politischen Konstruktion des Menschen, die in der Darstellung gekennzeichnet wird. Innerhalb dieses Machtungleichgewichts tauchen immer wieder Probleme bei der Übersetzung der kulturellen und sprachlichen Andersartigkeit. Diesbezüglich untersuche ich in meinem Poster orientalistische Motive und Fehlübersetzungen in dem Werk von dem deutschen Wissenschaftler der arabischen Literatur Johann Jakob Reiske (1716-1774). Ich analysiere Reiskes Übersetzung von klassischen arabischen Dichter Abu at-Tayeb Ahmad ibn al-Husayn al-Mutanabbi (915-965). Ins Besondere konzentriere ich mich auf Mutanabbis ursprüngliche sechste und neunte Gedichte in dem Arabischen und vergleiche sie mit ihren Übersetzungen ins Deutsche. Mit Hilfe Barkookis Diwan Al Mutannabbi setze ich mich mit dieser maßgeblich exakten arabischen kulturellen und historischen Interpretation dieser Gedichte auseinander. Dann vergleiche ich dann diese Interpretation mit Reiskes Auslegung in Proben der Arabischen Dichtkunst (1765). Die Interpretation von Gelehrten wie Reiske ist wichtig, weil sie sich auf die öffentliche deutsche Meinung über den Orient auswirkt, was ich mit Saids Schlussfolgerungen in dem Orientalismus-Werk verbinde. Ich möchte zeigen, wie Historiker und Germanisten bei der Konstruktion des deutschen Orientalismus die Auswirkungen von fehlerhaften Übersetzungen auf ein soziales, politisches und vor allem kulturelles Niveau gering schätzen. Dabei werde ich Foucaults Konzept des Diskurses einführen, um Saids Haltung zur Übersetzung und ihre Unverträglichkeit mit der stereotypischen Darstellung des Orientalismus zu unterstreichen. Diese Arbeit soll das Verständnis der deutschen Auslegung des Orients vertiefen. Ich werde also zu dem Ergebnis kommen, dass ein Begriff des Orientalismus ohne Rücksicht auf die historisch und kulturell fundierte Problematik der Übersetzungstätigkeiten stark mangelhaft ist

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    Full text link
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    Variations on the Author

    Full text link
    “Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship

    Appropriate Similarity Measures for Author Cocitation Analysis

    Full text link
    We provide a number of new insights into the methodological discussion about author cocitation analysis. We first argue that the use of the Pearson correlation for measuring the similarity between authors’ cocitation profiles is not very satisfactory. We then discuss what kind of similarity measures may be used as an alternative to the Pearson correlation. We consider three similarity measures in particular. One is the well-known cosine. The other two similarity measures have not been used before in the bibliometric literature. Finally, we show by means of an example that our findings have a high practical relevance.information science;Pearson correlation;cosine;similarity measure;author cocitation analysis

    Dispelling the Myths Behind First-author Citation Counts

    Full text link
    We conducted a full-scale evaluative citation analysis study of scholars in the XML research field to explore just how different from each other author rankings resulting from different citation counting methods actually are, and to demonstrate the capability of emerging data and tools on the Web in supporting more realistic citation counting methods. Our results contest some common arguments for the continued use of first-author citation counts in the evaluation of scholars, such as high correlations between author rankings by first-author citation counts and other citation counting methods, and high costs of using more realistic citation counting methods that are not well-supported by the ISI databases. It is argued that increasingly available digital full text research papers make it possible for citation analysis studies to go beyond what the ISI databases have directly supported and to employ more sophisticated methods

    Author Index

    No full text
    Nao informado

    koamabayili/VECTRON-author-checklist: VECTRON author checklist

    No full text
    We have done our best to complete the author checklist relating to the use of animals in the hut study. Note that the objective for the hut study was to evaluate the IRS treatment applications for residual efficacy against Anopheles mosquitoes, including the local An. coluzzii mosquito population. Cows were only used to attract mosquitoes into the huts and no tests were carried out directly on the cows. The author checklist is intended for use with studies where experiments are carried out on animals, which is why we have had such difficulty in completing this for the hut study, as many of the questions do not relate to how the cows were used
    corecore