559 research outputs found

    Gender, definiteness and word order in Ulağaç Cappadocian

    No full text
    Of all the Cappadocian dialects, Ulağaç Cappadocian is considered the most ‘corrupt’ by Dawkins: “Nowhere is the vocabulary so filled with Turkish words or the syntax so Turkish” (1916: 18). Kesisoglou singles out the following as being characteristic: the loss of grammatical gender distinctions and the resulting neuterisation of nouns, including the the generalized use of the neuter article do, pl. da (1951: 4). In the case of transitive clauses this results in potential ambiguity, as nominative and accusative NPs are not distinguished morphologically. Kesisoglou quotes the following example: itó do néka do ándra-t páasen do do xorjó, which could either mean ‘that woman led her husband to the village’ or ‘that woman, her husband led her to the village’ (1951: 49). To disambiguate such cases, the article is often omitted under the second interpretation according to Kesisoglou (ibid.): itó do néka ándra-t páasen do do xorjó. Likewise, itó do peí vavá-t çórsen do ‘that child, its father saw it’ vs. itó do peí do vavá-t çórsen do ‘that child saw its father’ (ibid.). This suggests that the article is omitted in the case of subject NPs, but not in the case of object NPs (Janse 2019: 100). Upon closer scrutiny, however, it turns out that the article can only be omitted if the noun is historically masculine or feminine, but not neuter. In this paper, I investigate the use of the article in transitive clauses containing two overt NPs in connection with the word order and information structure of these clauses as means of distinguishing subject from object NP

    Back to the future : akritic light on diachronic variation in Cappadocian (East Asia Minor Greek)

    No full text
    Cappadocian is an East Asia Minor Greek variety most closely related to Pharasiot and Pontic. Having been cut off from the rest of the Greek-speaking world after the defeat of the Byzantine army by the Seljuk Turks in the battle at Manzikert (1071), Cappadocian was increasingly Turkicized, but the Greek component preserved its essentially Late Medieval reek character. Unfortunately, our evidence for the historical development of Cappadocian is very scanty, consisting as it does of a few dozen inscriptions from the famous “rock-cut” churches of Cappadocia and the Greek poems written in Arabic script by the thirteenth-century Persian poet-scholar Rūmī and his son Sultan Walad. In this chapter I analyze new and hitherto unexplored evidence for diachronic variation in Cappadocian: Medieval Akritic songs orally transmitted hrough the ages in Cappadocia. The language of these songs, composed in the traditional Byzantine decapentasyllable or political verse, is a mixture of Late Medieval / Early Modern Greek and nineteenth-century Cappadocian, linguistically reminiscent of the AncGr epic, which also combined archaic and innovative features in a set metrical framework. Apart from loanwords and grammatical patterns borrowed from Turkish, the so-called ‘Byzantine residue’ of Cappadocian offers a unique glimpse of language variation and change in Late Medieval / Early Modern Greek

    Varieties of Post-classical and Byzantine Greek : novel questions and approaches

    No full text
    This chapter draws attention to the importance of studying not only linguistic variation in language, but also the patterned heterogeneity that can be related to it – in other words, linguistic varieties. Whereas the presence of varieties such as foreigner talk, female speech, colloquial language, etc. in the Classical period has received considerable attention, much less work has been done on the Post-classical and Byzantine periods, a situation which this edited volume hopes to remedy. Before outlining the contributions to the volume, we address a couple of central theoretical questions to research on linguistic varieties, such as the relationship between concepts like ‘variant’, ‘variety’ and ‘variation’, the modeling of varieties in terms of a ‘variational space’, the relationship between varieties, and the different methodologies that can be adopted to study linguistic varieties

    A Cosmopolitan History of Archaeology: The Olov Janse Case

    No full text
    The life of international archaeologist Olov Janse (1892–1985) demonstrates the complexity of personal identify formation. Janse worked in Europe, Scandinavia, South East Asia and North America, spoke many different languages, controlled many collections of artefacts, changed identity or character at least five times, and nationality, three times. It is hoped the themes, elucidated through Janse’s story, will encourage comparisons with, and analyses of, the careers of other cosmopolitan archaeologists, and instigate an international history of archaeology focused on mobility, translation and networks, rather than one based on the impact of archaeology on the development of nation-states. A correction article relating to the abstract and author affiliation of this publication can be found here: http://dx.doi.org/10.5334/bha.24

    6. Bilingualism in Ancient Society. Language Contact and the Written Text, James Ν. Adams, Mark Janse and Simon Swain éd

    No full text
    Samama Evelyne. 6. Bilingualism in Ancient Society. Language Contact and the Written Text, James Ν. Adams, Mark Janse and Simon Swain éd. In: Revue des Études Grecques, tome 118, Juillet-décembre 2005. pp. 622-623

    Adams (J.N.), Janse (Mark), Swain (Simon), edd. Bilingualism in Ancient Society. Language Contact and the Written Text.

    No full text
    Rochette Bruno. Adams (J.N.), Janse (Mark), Swain (Simon), edd. Bilingualism in Ancient Society. Language Contact and the Written Text. . In: Revue belge de philologie et d'histoire, tome 83, fasc. 1, 2005. Antiquité - Oudheid. pp. 184-186

    6. Bilingualism in Ancient Society. Language Contact and the Written Text, James Ν. Adams, Mark Janse and Simon Swain éd

    No full text
    Samama Evelyne. 6. Bilingualism in Ancient Society. Language Contact and the Written Text, James Ν. Adams, Mark Janse and Simon Swain éd. In: Revue des Études Grecques, tome 118, Juillet-décembre 2005. pp. 622-623

    Changing gender systems: a multidisciplinary approach

    No full text
    This article addresses various issues in the diachrony of gender marking, such as the origin and typology of gender systems, pathways of change and the question of directionality in relation to the Agreement Hierarchy, and the semantic basis of changes in gender systems in relation to the Individuation Hierarchy. It also offers an overview of recent multidisciplinary approaches to the evolution of gender systems including language acquisition research, contact linguistics, and theoretical syntax
    corecore