2,323 research outputs found

    Mario di Felice Vázquez

    No full text
    Mario di Felice Vázque

    Calcolabilità e probabilità. Per discutere di “incontrollabile soggettivismo della decisione”

    No full text
    Che ha da vedere il diritto con il calcolo del futuro, con la possibilità che un fatto accada o non accada? Ecco l'interrogativo che si sono posti gli studiosi che hanno contribuito a questo volume: filosofi, giuristi e matematici finanziari riuniti insieme, che qui dialogano e riflettono sulla disgiunzione tra il «sapere tecnico-economico» e il «sapere giuridico», oltre che sui problemi connessi al valutare, al prevedere, al giudicare. Le loro riflessioni ruotano attorno al tema della calcolabilità giuridica, che Max Weber individua come un fattore costitutivo del capitalismo occidentale, cui si contrappone il rischio di un «diritto incalcolabile». Con scritti di Guido Alpa, Giovanni Canzio, Alessandra Carleo, Massimo De Felice, Giorgio De Nova, Andrea Di Porto, Natalino Irti, Giovanni Legnini, Franco Moriconi, Carlo Mottura, Mario Nuzzo, Valerio Onida, Filippo Patroni Griffi, Alberto Quadrio Curzio, Pietro Rossi

    Pòs-humanismo. As relações entre o humano e a técnica ne época das redes

    No full text
    Do atual fenômeno das redes de relacionamento digitais às novas interações entre o humano e o tecnológico, a obra traz novas perspectivas e debates teóricos das relações que tomam vida nestes cenários. Publicado em parceria com o Centro de Pesquisas ATOPOS, da Escola de Comunicação e Artes da Universidade de São Paulo, o livro reúne textos originais da obra italiana Post-umano, organizado por Mario Pireddu e Antonio Tursi, e também reflexões resultantes do Ciclo de Conferência Atopos, cujo objetivo era discutir os possíveis significados do pós-humano.

    Vehicular networking for safety and infotainment services: An heterogeneous approach to Intelligent Transport Systems

    No full text
    In the recent years, Intelligent Transportation Systems (ITS) have been getting more and more integrated in the everyday commuter experience. Besides this trend, technology in this area is evolving very slowly and it is sometimes outdated. Vehicular ad-hoc Networks (VANET) have been emerging as a more and more useful technology, able to provide significant support to ITS, although they are in a preliminary stage, yet. VANETs allow the possibility to communicate from a vehicle to another vehicle (V2V, Vehicle to Vehicle) and from any Vehicle to the Infrastructure (V2I), thus leading to a naturally suited architecture for geo-localised communication, which well adapts to ITS. In this thesis, VANETs are applied to ITS in a unique and distributed approach that involves all the communication layers and investigates to what extent ITS can be improved by using innovative technologies used in combination with existing networking technologies like 3G or LTE in an heterogeneous approach. The philosophy behind this work is to explore and innovate Vehicular Networking in every aspect, thus leading to an all-round approach. This thesis, in facts, investigates the application layer, the routing layer and it proposes new real world heterogeneous and VANET experiments. At the application layer, the author explains the creation of a safety and control application to perform real-time vehicular traffic monitoring; the application layer is completed by another application related to infotainment and service channels, to share real-time videos in car incident scenarios or road condition monitoring scenarios. Below the application layer, this thesis proposes new VANET routing protocols to increase efficiency and throughput according to different approaches; how the information travels from sensors in a car to the network is also investigated. Finally the author has realised several real world experiments and heterogeneous applications that use the knowledge and the proposed innovations acquired from the Intelligent Transportation systems exploration and put them into practice. The all-round approach of this work, in facts, totally embraces ITS and such vision represents a complete approach aimed at showing how and where it is possible to improve ITS, from innovative theory to experimental practice

    Felice Costabile (Dir.), Minima Epigraphica et Papyrologica. IX, 11 (2006). Studia in honorem Mario Amelotti

    No full text
    Daguet-Gagey Anne. Felice Costabile (Dir.), Minima Epigraphica et Papyrologica. IX, 11 (2006). Studia in honorem Mario Amelotti. In: L'antiquité classique, Tome 78, 2009. pp. 609-611

    Felice Costabile (Dir.), Minima Epigraphica et Papyrologica. IX, 11 (2006). Studia in honorem Mario Amelotti

    No full text
    Daguet-Gagey Anne. Felice Costabile (Dir.), Minima Epigraphica et Papyrologica. IX, 11 (2006). Studia in honorem Mario Amelotti. In: L'antiquité classique, Tome 78, 2009. pp. 609-611

    Carteggio George L. Mosse - Renzo De Felice

    No full text
    The Correspondence between Renzo De Felice and George L. Mosse ABSTRACT: Renzo De Felice and George L. Mosse were bound by a long-standing friendship and an intense intellectual intercourse since they met for the first time in 1967. The letters they exchanged between 1971 and 1991 (until now largely unpublished) permit to re-examine some important moments of the two scholars’ intellectual biographies and to fathom the extent of the influences they exerted on one another’s studies. Through the analysis of their correspondence, the editors determine three phases in the relationship between De Felice and Mosse: the beginning of their friendship (until mid 1970s); the period of their strongest mutual understanding (from the Italian translation of Mosse’s Nationalization of the Masses in 1975 to mid 1980s); the loosening of the ties between them (until De Felice’s death)

    Renzo De Felice, l'ebraismo e gli ebrei tra religione, politica e società

    No full text
    Il saggio ricostruisce l’attività di Renzo De Felice come storico dell’ebraismo; puntualizza il suo approccio metodologico;illustra la sua analisi dei risvolti politici, culturali e sociali dell’esperienza di questa minoranza religiosa nella storia dell’età contemporanea.The paper reconstructs Renzo De Felice’s work as Judaism’s historian. It focuses his methodological approach and his analysis of political, cultural and social experiences of this religious minority in the contemporary age

    Felice Feliciano Antiquario, Rimes à Daniele Fabro Argentario .

    No full text
    Numérisation effectuée à partir d'un document de substitutionLe ms. est dédié à Daniele Fabro Argentario, qui, dans l’épître dédicatoire, est célébré de cette façon : « con tua artificiosa mano, tu ogni precioso metallo conduci figurato e dipinto, quale ne l’antiquo saeculo Zeusi con suoi penelli faceva » (f. 7v). Feliciano se préoccupe aussi d’ajouter en marge sup. la note « Parasium vinces tabulis vincesque cavandis Pyrgotholem gemmis Mentoraque in patheris », relevée par la manicula. Mardersteig a identifié Daniele Fabro Argentario avec Daniele de Venise, qui fut probablement un orfèvre, comme suggèrent l’éloge de la dédicace et les épithètes « Fabro » et « Argentario ». Au début des études sur Feliciano, Giuseppe Fiocco a défini l’Antiquario “ami” des artistes de son temps, en particulier de ceux du milieu vénitien, comme son recueil épistolaire apprêté pendant le séjour en Lagune en 1473-1474 (Vérone, Biblioteca Civica, 3039), témoigne, avec ses lettres aux peintres Giovanni Bellini e Marco Zoppo ; l’auteur pourrait avoir connu Daniele à cette occasion et les deux mss pourraient être les fils de la même saison créative vénitienne. Si le dédicataire était vraiment un orfèvre, on ne peut pas exclure qu’il pourrait avoir réalisé la reliure du ms., en s’appuyant sur l’atelier Penci (cf. supra). Un certain Daniele de Venise, orfèvre lui aussi, est nommé dans l’Inscriptionum libellus, un recueil d’adresses épistolaires imprimé à la fin du XVe s. et élaboré au sein du cercle d’humanistes dirigé par le patron romain Francesco Porcari, à qui l’oeuvre livresque est dediée: parmi les noms indicatifs de professions, l’adresse « Ad magistros gemmarum. Peritissimo et eximio viro Danieli de Venetiis lapillorum cognitori amico honorando » (incunables Rome, Biblioteca Vaticana, Pal. lat. 1799, f. 47v et Stamp. Ross. 444, f. 18r) se réfère à Daniele de Venise, qui a fréquenté le cénacle de Porcari, tout comme Felice Feliciano à la fin de sa vie (1478-79) : il faut penser alors au même Daniele dédicataire du ms. parisien et à une amitié née à Venise et renforcée à Rome. 30 rimes transmises (f. 1r-v, 2r, 40r-v vides, sauf pour certains traits de plume) : 28 sonnets, 1 chanson désespérée, 1 chapitre en troisième rime ; les parties en prose sont la dédicace initiale et celle à la chanson (f. 4r-8r, f. 19v-21v). Contenu disposé selon un parcours émotionnel de la joie à la désespoir, scandé par trois rubriques : f. 11v « TEMPUS RIDENDI » ; f. 14v « QUI COMINZA A VOLTARSI IN SINISTRO LA FORTUNA » ; f. 17v « TEMPUS PLORANDI » ; cohésion du recueil assurée par le fait qu’elle s’ouvre et termine avec des sonnets en l’honneur de Daniele. En l’absence d’une édition critique des rimes de Feliciano, il s’agit du témoin unique pour 16 rimes ; mais les numéros 8, 9, 12, 14, 16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 26 sont transmis aussi par le ms. Cambridge (Mass.), Harvard University, Houghton Library, Typ. 157 ; les numéros 16, 17, 19 et partiellement le numéro 1, par les mss Londres, British Library, Harley MS 5271 et Brescia, Biblioteca Queriniana, C.II.14 ; les numéros 1, 19 aussi, par le Oxford, Bodleian Library, MS Canon. Ital. 15 ; enfin, les numéros 14, 24, 25, par le ms. Venise, Biblioteca Marciana, It. IX 257. 1) F. 4r-8r: dédicace à Daniele Fabro Argentario, inc. « Desiderio presti favore… », expl. « …amicicia uberrimo fructo ». 2) F. 8v: sonnet Da Calpe, Olimpo, Arab. Ida et aboro. 3) F. 9r: son. Corsemi al cuor un sì sfrenato ardore (Pratilli p. 88). 4) F. 9v: son. Lievami omai del cuor la tua tempesta. 5) F. 10r: son. Beato aventuroso e divo albergo. 6) F. 10v: son. Io mi guardo de dir quel ch’io non dissi (Pratilli p. 89). 7) F. 11r: son. Se Marco Antonio si mostrò crudele. 8) F. 11v: son. Più sereno che Iove in signo oblico. 9) F. 12r: son. Casto Unicornio che ripossi el fronte (éd. Carrai p. 187). 10) F. 12v: son. Non hebbe tal piacer né agual contento. 11) F. 13r: son. Non è minor l’amor ben ch’io nol mostri. 12) F. 13v: son. Il nardo e cynamomo de Levante (éd. Carrai p. 189). 13) F. 14r: son. caudé Amor mai non ligò Didon di Enea. 14) F. 14v: son. Veggio per mia fortuna acerba e dura. 15) F. 15r: son. Languido spirto mio doglioso e mesto. 16) F. 15v: son. Vinse Cupido el sol chol suo stral d’oro. 17) F. 16r: son. Chiunque tu sei che pensi de amorbare (Pratilli p. 89). 18) F. 16v: son. caudé Non posso più dormire né far la guardia. 19) F. 17r: son. Non è sì acuto il tosco de serpenti. 20) F. 17v: son. Per quanto volgie il mare cielo e terra (éd. Carrai p. 186). 21) F. 18r: son. Non già per rinfrescar l’antica guerra (éd. Carrai p. 186). 22) F. 18v: son. Ogni beltà e virtù fue spinta al fondo (éd. Carrai p. 185). 23) F. 19r: son. O Dio che per gran doglia io mi confondo (éd. Carrai p. 185). 24) F. 19v-21v: dédicace à Ottavio Fanestre, inc. « Se Pharates re de Parthi puose… », expl. « …orechie al tristo suono ». 25) F. 22r-32r: chanson déséspérée L’horrido canto anzi tristicia e pena. 26) F. 32v: son. Una Cyrce crudel m’ha posto un freno. 27) F. 33r: son. Peggio che porco son s’io tel consento. 28) F. 33v: son. S’io lasso il vero amor pel falso e finto. 29) F. 34r: son. Doppo stanco nochier non giunse a riva. 30) F. 34r-38r: chapitre en troisième rime Più veloce che cervo o nissun pardo. 31) F. 38r: son. Indico papagal che mi rassembri. 32) F. 40r: son. De Pythia tacia e di Damon Valerio.En 1940, Laura Pratilli a proposé de dater le ms. de 1475, parce qu’elle voit des correspondances avec le ms. autographe Vérone, Biblioteca Civica, 3039, qui transmet des épîtres datées 1474-1475 : les deux mss sont écrits avec la même encre bleue ; de plus, ils se rapprochent pour la même filigrane (Briquet, n° 11659, de 1474). En 1960, aussi Giovanni Mardersteig a proposé de dater la rédaction du ms. Italien 1029 à la même période de la rédaction du ms. 3039. En 1995, Stefano Carrai a déduit l’antériorité du ms. autographe Cambridge (Mass.), Harvard University, Houghton Library, Typ. 157, daté d’environ 1471-1472, par rapport à l’exemplaire parisien en examinant la transposition d’un échange des sonnets entre Felice Feliciano e le poète Giovanni Testa Cillenio dans les deux mss qui le transmettent. Le ms. est bien conservé, malgré la perte du f. 3 contenant l’incipit de la dédicace ; certains feuillets sont lacunaires dans les marges (f. 15, 16, 19, 20, 28, 29). 21 ff. sur 40, plus les gardes et les contregardes, abîmés à cause d’annotations de lecteurs du XVIe-XVIIe siècles. Certains ont une valeur intellectuelle, comme les conjurations à la fin de la chanson « data apud centrum terrae in Plutonis palacio doloroso » (f. 32r), mais la plupart de notes sont des essais de plume sans signification ; c’est surtout une main du début du XVIIe s. qui tache les pages avec des gribouillages à l’encre noire ; parmi ces annotations trois noms de personne paraissent (Iacopo Broccoli et Antonio son fils, Mario Bascellano sic). Le fait que les interventions posthumes sont circonscrites aux XVIe-XVIIe siècles est cohérent avec l’histoire successive du ms., qui, au milieu du XVIIe s., entre dans la bibliothèque parisienne du cardinal Mazarin, à la suite des recherches bibliophiles effectuées en Italie par le secrétaire du cardinal, Gabriel Naudé, en 1645-1646. Le ms. est enregistré sous le numéro « 534 » dans l’inventaire des manuscrits et des imprimés du cardinal daté de 1661-1662 (BnF, NAF 5763, f. 170r).En 1668, il est acheté avec les autres mss de Mazarin par la Bibliothèque royale ; Nicolas Clément rédige en 1682 le Catalogus librorum manuscriptorum Bibliothecae regiae, où le ms. reçoit la cote « Regius 7789 » (cf. f. 4r et Omont, Anciens inv., p. 55).Au f. 2v, sous la frise initiale, le tard croquis du lis de France (XVIIIe s.) confirme la prise en charge française du ms.Lieu de copie : Italie septentrionale (Venise)
    corecore