1,721,054 research outputs found
«In principio fuit textus». Studi di linguistica e filologia offerti a Rosario Coluccia
Rosario Coluccia utilizzava spesso questa massima: “In principio fuit textus”, specialmente all’esordio dei propri corsi, come primo invito alla riflessione e come stimolo per forgiare negli studenti i ferri del mestiere, gli strumenti di base del lavoro critico. Il presente volume raccoglie circa cinquanta saggi, preceduti da un contributo di Francesco Sabatini e redatti da alcuni degli studiosi con cui Coluccia ha avuto più frequenti occasioni di collaborazione scientifica nel corso della sua carriera accademica. In un’ampia varietà di temi e problemi, i saggi si dipanano lungo le linee tematiche principali perseguite da Coluccia nella sua produzione scientifica: lo studio dei più antichi testi della nostra tradizione, con particolare riguardo per la lirica, la Scuola poetica siciliana e Dante; i problemi di natura grafica nei testi antichi; la storia linguistica dell’Italia meridionale; la lessicografia e l’etimologia/storia delle parole; lo statuto e la terminologia della disciplina “storia della lingua italiana”; né manca fra le tematiche la lingua contemporanea, che Coluccia ha recentemente esplorato anche al di fuori del circuito accademico, nell’ambito di una rubrica dedicata a questioni linguistiche da lui curata con cadenza settimanale sul Nuovo Quotidiano di Puglia
Liber de pomo, o della morte di Aristotele. Edizione del volgarizzamento aretino (ms. Paris BNF It. 917), a cura di Marco Maggiore, premessa di Luca Serianni
The Liber de pomo is a Latin dialogue written in the second half of the 13th century, which narrates the death of Aristotle. This short text is preceded by an accompanying epistle in which Manfred of Hohenstaufen declares that he has translated the text from a Hebrew original into Latin for the first time. Although obviously apocryphal, as it is already indicated by Manfredi’s letter, the text circulated under the name of Aristotle, and was included almost immediately in the corpus of the Stagirite’s works. The success of the De pomo in medieval philosophical culture is shown by the large number of manuscript copies, over 120, as well as by its presence in scholastic florilegia like the Auctoritates Aristotelis. Also, the work was translated into various Romance languages: the oldest translation is an anonymous Tuscan volgarizzamento, until now unpublished, discovered by Fabio Zinelli in the manuscript Paris, BNF It. 917. Two other Romance translations of the De pomo, one Catalan and one Castilian, both anonymous and dating back to the 15th century, were published respectively by Jaume Riera i Sans (1981) and Francisco Bautista (2015). This book contains the first commented critical edition of the Old Aretino translation of the De pomo, an important document of the vernacular philosophical culture in Arezzo at the end of the thirteenth century. The cultural liveliness of this town is well known: besides being the seat of a university in the Middle Ages, Arezzo is the birth place of both Guittone, the main Tuscan poet before Dante, and Restoro, who wrote the vernacular scientific treatise La composizione del mondo colle sue cascioni (1282). The edition of the text is preceded by a critical introduction. Here we first reconstruct the history of the Latin text, which has been the subject of two critical editions (Marian Plezia, 1960; Paolo Mazzantini, 1964). A wide philological investigation, extended to the entire Latin manuscript tradition, aims to identify the version of the text used as a model by the Aretino translator. A linguistic survey is conducted on all the texts of the Paris codex, providing first-hand data for our knowledge of Old Aretino. The synoptic edition of the Tuscan volgarizzamento and its Latin model is completed by a selective glossary of about 140 entries, which documents the text’s rich lexicon
Recensione a Marco Maggiore, Scripto sopra Theseu Re. Il commento salentino al ‘Teseida’ di Boccaccio (Ugento/Nardò, ante 1487), Berlin-Boston, De Gruyter, 2016
Si recensice il volume di Marco Maggiore, evidenziando i pregi storico-linguistici dello studio e l'interesse storico-culturale del testo edito
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
Variations on the Author
“Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship
Appropriate Similarity Measures for Author Cocitation Analysis
We provide a number of new insights into the methodological discussion about author cocitation analysis. We first argue that the use of the Pearson correlation for measuring the similarity between authors’ cocitation profiles is not very satisfactory. We then discuss what kind of similarity measures may be used as an alternative to the Pearson correlation. We consider three similarity measures in particular. One is the well-known cosine. The other two similarity measures have not been used before in the bibliometric literature. Finally, we show by means of an example that our findings have a high practical relevance.information science;Pearson correlation;cosine;similarity measure;author cocitation analysis
Tra latino e volgare: per una (ri)lettura contestuale dei placiti di Capua e Sessa Aurunca
Rilettura storico-linguistica delle formule testimoniali in volgare dei placiti di Capua (marzo 960) e Sessa Aurunca (963) a partire dai testi dei documenti giuridici in cui sono inserit
Pär Larson, Lavorando per voi. Studi di linguistica, filologia e letteratura italiana e romanza
Raccolta di 40 saggi di Pär Larson (1959-) di argomento storico-linguistico, filologico e letterario italiano e romanzo pubblicati originariamente tra il 1988 e il 2023.Collection of 40 essays by Pär Larson (1959-) on Italian and Romance historical-linguistic, philological and literary topics originally published between 1988 and 2023
- …
