1,720,979 research outputs found
Luca Bevilacqua, Mots manquants. L’inachevé dans l’œuvre de Mallarmé
Traduzione e aggiornamento del volume uscito nel 2001 – Parole mancanti, l’incompiuto nell’opera di Mallarmé (Pisa, ETS) –, il saggio di Luca Bevilacqua ripercorre il tema dell’incompiutezza all’interno dell’universo poetico di Stéphane Mallarmé, concentrandosi sulle quattro grandi opere che mai videro la luce nella loro forma definitiva: Igitur, il Livre, il Tombeau d’Anatole e Hérodiade. Attraverso quattro capitoli, l’autore si interroga circa la costante mallarmeana del non-finito come ris..
Quatre traductions inédites de Michaux
Three translators, Luca Bevilacqua, Giuseppe Girimonti Greco and Giuseppe Zuccarino, meet to work on four previously unpublished translations of Michaux. In the diversity of their approaches, they adopt several solutions that highlight the heterogeneous and hybrid nature of the texts, in verse and prose, by the Franco-Belgian poet. The four translations presented here are preceded by an introduction in which Luca Bevilacqua reviews Michaux’s diffusion in Italy and introduces his translations of “Je suis né troué” and “Nous autres”. The translations of “Une vie de chien” and “The Thin Man’’ are commented by their respective translators. In the appendix, the transcription of Franco Calamandrei’s translation of “Une vie de chien”
Tradurre la rima?, in Il traduttore in gioco. Classici francesi in traduzione d’autore
Il testo propone di ripensare la funzione della rima nelle traduzioni formalizzar
Tradurre la rima?,
Dalla capricciosa scherma («éscrime») della rima («rime») – due termini messi in rima da Baudelaire nella poesia Le Soleil – al nietzschiano “ritorno” del fonema, filosofi e poeti non hanno cessato di interrogarsi riguardo al concetto di rima. Il presente testo tenta di riprendere l'ambito teorico di tali secolari discussioni
La Princesse de Clèves di Rosetta Loy
Il saggio analizza la traduzione de La Princesse de Clèves che Rosetta Loy realizza nel 1999 per la collana Einaudi "Scrittori tradotti da scrittori", con particolare attenzione agli elementi stilistici e paratestuali che caratterizzano la traduzione d'autore. Il suo lavoro è indagato anche in relazione ad altre versioni italiane del romanzo precedenti e successive (Aleramo, Ortiz, Papa, Acanfora con revisione di Scala e Girimonti Greco)
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
Variations on the Author
“Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship
Appropriate Similarity Measures for Author Cocitation Analysis
We provide a number of new insights into the methodological discussion about author cocitation analysis. We first argue that the use of the Pearson correlation for measuring the similarity between authors’ cocitation profiles is not very satisfactory. We then discuss what kind of similarity measures may be used as an alternative to the Pearson correlation. We consider three similarity measures in particular. One is the well-known cosine. The other two similarity measures have not been used before in the bibliometric literature. Finally, we show by means of an example that our findings have a high practical relevance.information science;Pearson correlation;cosine;similarity measure;author cocitation analysis
Dispelling the Myths Behind First-author Citation Counts
We conducted a full-scale evaluative citation analysis study of scholars in the XML research field to explore just how different from each other author rankings resulting from different citation counting methods actually are, and to demonstrate the capability of emerging data and tools on the Web in supporting more realistic citation counting methods. Our results contest some common arguments for the continued
use of first-author citation counts in the evaluation of scholars, such as high correlations between author rankings by first-author citation counts and other citation
counting methods, and high costs of using more realistic citation counting methods that are not well-supported by the ISI databases. It is argued that increasingly available digital full text research papers make it possible for citation analysis studies to go beyond what the ISI databases have directly supported and to employ more
sophisticated methods
- …
