64 research outputs found
Гуманистические проблемы в рассказах Лу Синя
В статье рассматривается несколько рассказов великого китайского автора Лу Синя из его сборника "Клич". Особое внимание автор акцентирует на проблемах простого человека, современника автора. The article talks about a few stories of the great Chinese author Lu Xun from his book «Cry». Special attention is drawn to the problems of the common man, a contemporary of the author
Lu Xun, Cris (Call to Arms)
Sebastian Veg pursues his translation of the fictional works of the great modern Chinese author Lu Xun (1881-1936), whom succeeding generations have put forward as the incarnation of the iconoclastic spirit of May Fourth or as a harbinger of the communist revolution. He now offers us a new French translation of the first collection of Lu Xun’s short stories entitled Cris (Nahan in Mandarin, or Call to Arms, 1923), one of the most important examples of the new Chinese literature that it went o..
Lu Xun, Cris (Call to Arms)
Sebastian Veg pursues his translation of the fictional works of the great modern Chinese author Lu Xun (1881-1936), whom succeeding generations have put forward as the incarnation of the iconoclastic spirit of May Fourth or as a harbinger of the communist revolution. He now offers us a new French translation of the first collection of Lu Xun’s short stories entitled Cris (Nahan in Mandarin, or Call to Arms, 1923), one of the most important examples of the new Chinese literature that it went o..
魯迅作品「故郷」の翻訳状況 : 増田渉の直筆注釈メモをめぐって
For a long time, Lu Xun's work has been influential in Japan. It is still debatable whether each Japanese translation of Lu Xun's works is faithful to the author Lu Xun's will. This essay researches into Wataru Masuda, one of the students of Lu Xun whose handwriting notes in Guxiang, which collected in the Masuda Library of Kansai University Library, Japan. While referring to these notes, examine the Japanese translation status of Lu Xun's work Guxiang recorded in Japanese textbooks. Based on the memo of Masuda who took Lu Xun's private lecture, it was possible to find a more objective translation format after clearly judging whether each typical Japanese translation was mistranslated or inappropriate or not. The significance of improving the Japanese translation of Lu Xun's work can be reconsidered too.内田慶市教授古稀記念号「訂正」を追加departmental bulletin pape
UTUMI 右分式完備環的M-入射性
[[abstract]]依古典的方式,我們引入(TORSION BABELIAN GROUPS )撓群的程序是:
ヾ先引入撓元素的觀念--即如 0 ≠r Z ,ra=0 ,a G ,0 ≠a 此時我們
稱a 是撓元素
ゝ然後引入撓小群--即令tG={a G │a 是撓元素}
ゞ最後我們引入撓群的觀念--即是G =tG時,稱G 是撓群。
但此種定義方式,在推廣到一般的R 模MR上去時,如R 本身不是交換環時,即發生了
困難。故此時另有別的數種不同的定義方式,其目的均在於盡力推廣交換撓群的觀念
,同時保存已知的基本性質,如撓群的群是否均是撓子群?…
其中的一種方式是由Diana Yun-Dee Wei 在其博士論文之中所提出的,依其定義方式
,此時我們稱MR是撓模←→HOMR(M,Q)=0 ,此處QR是R 的右分式完備環(comple
te ring of right quotients)。(參考本文的資料〔6 〕部分)
的確,明了此種定義方式優於傳統的古典定義方式,但是其本身仍然有缺點:如Wei
證明:撓模的子模亦是撓子模時,即以QR是入射模為充分條件。--同樣的,此項輔
助條件被重複的使用在其論文中。參考近代所引入的各種與入射性質相關的觀念(如
M-入射性(M-injective ),擬入射模(Quasi-injective )),我們覺得,Wei 所
引用的輔助條件--即QR是入射模--似乎太強了。所以在本文之中,我們的工作分
為三部分:
ヾ於第一章之中,我們深入的整理說明上面所提到的幾種入射性質,彼此的互相關係
--此些觀念對我們在後面兩個部分的討論,有很大的幫助,故我們將之列為預備知
識。
ゝ於第二章之中,我們說明--如用較弱的M-入射性取代較弘的「QR是入射模」作為
輔助條件,我們的確可以證明出Wei 的論文中,所提到的相關結果。同時我們亦提供
實際的例子說子「QR是入射模→QR是M-入射模」。
而第二章的結果的主要目的,是印證:以QR是M-入射模的方式,推廣Wei 論文之中的
相關結論,是確有其價值及意義的。--同時本章中的結果亦是一個引子,說明了考
慮:「QR是M-入射模」的實際意義(即可以幫助我們幫廣撓模的觀念)。
ゞ由於ゝ部分的引導作用,我們更進一步的考慮到:應該如何的說明QR是M-入射模的
特徵--此時我們的目的是希望找到QR是M-入射模的充分且必要的條件說明。參考以
往Azumaya 所提供的一般結論(關於M-入射模的特徵說明),以此作為出發點,我們
提供了更進一步的判斷方法--同時比造了此方法與Azumaya 方法的優缺點。
本文的第三章部分,實即是全文的討論重心所在--而前面二部分的工作,均可看成
是此第三部分的預備工作。
KG-Hi-BKF Benchmark for Biomedical Knowledge Fusion
The KG-Hi-BKF benchmark datasets for the biomedical knowledge integration task, which is proposed in our SIGIR'2023 paper: "HiPrompt: Few-Shot Biomedical Knowledge Fusion via Hierarchy-Oriented Prompting".
There are two datasets:
SDKG-DzHi
repoDB-DzHi
Under each dataset, the files are organized as follows:
ent_attr_KG.json
ent_attr_Hi.json
rel_trip_KG.csv
hypo_hyper_pair_Hi.csv
ent_links.csv
zero_shot/
|-- test_ent_links.csv
one_shot/
|-- support_ent_links.csv
|-- test_ent_links.csv
where `ent_attr*.json` denotes entity attribute files, `rel_trip_KG.csv` denotes knowledge graph relational triples, `hypo_hyper_pair_Hi.csv` denotes hierarchy hyponym-hypernym term pairs, and `ent_links.csv` denotes all aligned entity-term pairs.
The two subfolders `zero_shot/` and `one_shot/` provide the support&test split used in the paper.
If you use the datasets, please cite our paper
```BibTex
@inproceedings{lu23HiPrompt,
title = {HiPrompt: Few-Shot Biomedical Knowledge Fusion via Hierarchy-Oriented Prompting},
author = {Lu, Jiaying and Shen, Jiaming and Xiong, Bo and Ma, Wengjing and Staab Steffen and Yang, Carl},
year = {2023},
month = {Apr.},
Series = {SIGIR 2023},
Booktitle = {46th International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval - Short Paper},
}
```</p
Biography and the World of Discourse in Early Medieval China: A Study of "The Stele of Lord Lu, Master of Unadorned Silence"
abstract: Wu Yun (d. 778) was prominent poet at the Tang court. His biography of the Daoist ritualist Lu Xiujing (406-77) can be read on several levels. It functions as a source of information on Lu's life and works, but a reading focused on this alone is insufficient. Conventions of Chinese biography dictate the text is read not just with an eye towards who Lu "really was," but also how he functions as a character fashioned by an author for certain purposes. With this in mind, the reader can learn not just about Lu, but about the audience of the text and the aims of its author. Lu functioned as a model for later Daoist masters and as an exhortation to proper conduct towards them on the part of rulers and elites. Finally, with reference to the work of Michel Foucault and scholars of collective memory, this work can be read as a window onto the world of discourse in early medieval China.Dissertation/ThesisM.A. Religious Studies 201
[[alternative]]The Reaserch of the Role and Function in Administrative Corporation of the National Chiang Kai Shek Cultural Center
[[abstract]]In 1975, Chiang Kai Shek Memorial Hall was established as the first national performing arts center in memory of the former president Chang Kai-Shek. However, this organization had not been granted a decided status because of the limitation of the administration organization system and lots of laws until the year of 1992 when it was officially named National Chiang Kai Shek Cultural Center. Afterward, its system was assessed many times in order to go with the international trend and domestic opinion; then the Administrative Corporation was passed by the Executive Yuan at the Third Reading on January 9, 2004. Through this system, the only international performing arts center in Taiwan was reformed and its long-term problem of uncertain status was also solved on March 1, 2004.
In this research, I want to probe into the different roles and functions before and after the Administrative Corporation in National Chiang Kai Shek Cultural Center through literature analysis and deep interview. Besides, I hope to collect opinions and advices from related arts groups, scholars and experts in order to get the best conclusion and suggestion.
By literature analysis and deep interview, I find National Chiang Kai Shek Cultural Center has more different roles after the Administrative Corporation, but it is still not fully- functioned, especially as a broker to business and government. In the part of Future Envision, non-governmental performing arts groups have great expectations to National Chiang Kai Shek Cultural Center. In sum, non-governmental performing arts groups approve Administrative Corporation of National Chiang Kai Shek Cultural Center, and they think there are gap between the former and later roles of National Chiang Kai Shek Cultural Center.
練習靶大小對卓球推擋準確學習效果的影響
[[abstract]]本研究以動作技能學習時工作難度(task difficulty )的變化,探討練習靶大小對
桌球推擋準確性的學習效果的影響。本研究的目的有二:1.探討桌球推擋準確性的
學習,究竟是先學習容易的工作再學困難的工作,其學習效果較優?仰或先學困難的
工作再學容易的工作,其學習效果較優?2.探討桌球推擋準確性的學習,是否因工
作難度呈不等順序排列,而其學習效果出現單向遷移──越難越好?抑越易越好?
本研究以練習時靶(target)的大小變化為工作難度控制,共計五種練習靶讓受試者
練習──最大靶、次大靶、中型靶、次中靶和最小靶。利用新竹東信工業社生產之帝
美牌RB-2桌球自動發球機發出桌球,而令受試者以非慣用手(nonpreferred hand
)練習,把來球推擋到設定靶內做為準確性高低的依據;所有受試者採自七十一學年
度國立台灣師範大學理學院一、二年級男生一百五十名,以隨機抽樣隨機分配在五種
練習靶中練習,經七天,每天六十球的練習,第八天所有受試者皆接受中型靶的測驗
,測驗成績以因子變異數分析和紐曼─柯爾氏法(Newman-keuls Method )進行學習
效果比較。
本研究結果發現:1.桌球推擋準確性學習效果並不因先學習容易或困難的工作,而
學習效果變得更優。2.桌球推擋準確性學習效果並不因工作難度呈不等順序排列,
而其學習效果出現單向遷移。
- …
