197,853 research outputs found

    Cousin, Goethe et l'analyse, ou les chocolats de M. Cousin

    No full text
    Lacoste Jean. Cousin, Goethe et l'analyse, ou les chocolats de M. Cousin. In: Romantisme, 1995, n°88. De cousin à renouvier une philosophie française pp. 49-64

    Les Poliorcétiques d'Apollodore de Damas, traduction (avec une préface par M. de Rochas)

    No full text
    Lacoste Ernest. Les Poliorcétiques d'Apollodore de Damas, traduction (avec une préface par M. de Rochas). In: Revue des Études Grecques, tome 3, fascicule 11,1890. pp. 230-281

    Jules Janin : La fin d'un Monde et du Neveu de Rameau, p.p. J.-M. Bailbé

    No full text
    Lacoste Claudine. Jules Janin : La fin d'un Monde et du Neveu de Rameau, p.p. J.-M. Bailbé. In: Romantisme, 1978, n°21-22. Les positivismes. p. 255

    Lacoste Yves — Géographie du sous-développement

    No full text
    C. M. Lacoste Yves — Géographie du sous-développement. In: Population, 21ᵉ année, n°3, 1966. pp. 591-592

    Les sources de 1' Oráculo manual dans l'œuvre de Baltasar Gracián et quelques aperçus touchant 1' Atento

    No full text
    Lacoste M. Les sources de 1' Oráculo manual dans l'œuvre de Baltasar Gracián et quelques aperçus touchant 1' Atento. In: Bulletin Hispanique, tome 31, n°2, 1929. pp. 93-101

    Bernardino M. Bonensea, God and Atheism. A Philosophical Approach to the Problem of God

    No full text
    Lacoste Jean-Yves. Bernardino M. Bonensea, God and Atheism. A Philosophical Approach to the Problem of God. In: Revue Philosophique de Louvain. Quatrième série, tome 81, n°50, 1983. pp. 318-319

    Note sur la Traduction du « Héros » de Baltasar Gracián

    No full text
    Lacoste M., Bouillier Victor. Note sur la Traduction du « Héros » de Baltasar Gracián. In: Bulletin Hispanique, tome 36, n°4, 1934. pp. 502-505

    O uso de estrangeirismos na paisagem linguística de Florianópolis

    No full text
    TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão.Curso de Licenciatura e Bacharelado em Língua Portuguesa e Literaturas em Língua PortuguesaO presente trabalho tem por objetivo descrever e analisar os usos comerciais de estrangeirismos, especialmente em relação ao uso da língua inglesa (LI), em um espaço urbano e público, na cidade de Florianópolis, Santa Catarina. O estudo é feito a partir de um levantamento imagético dos estabelecimentos comerciais que fazem uso de estrangeirismos. O trabalho está ancorado em Shohamy (2006) no que diz respeito aos estudos de Paisagem Linguística, em Yves Lacoste [org] (2005) no que concerne à geopolítica do inglês e em Calvet (2007) acerca de políticas linguísticas. As discussões apontam para o uso de estrangeirismos a partir de uma política linguística implícita. Esse lugar de promoção linguística simboliza uma escolha política que visa, também, demarcar lugares identitários através da língua. Os resultados apontam para a língua inglesa operando como a principal língua – no que se refere aos usos de estrangeirismos– no espaço público e urbano da Rua Lauro Linhares, em FlorianópolisThis research describes and analyzes the commercial usage of foreign words, especially those in English in an urban and public space in the city of Florianópolis, Santa Catarina, Brazil. The study is based on an imagery survey of commercial signs and is anchored in Shohamy (2006) regarding Linguistic Landscape studies, in Yves Lacoste [org] (2005) concerning the geopolitics of English and Calvet (2007) about language policies. The study indicates the use of foreign words as an implicit language policy. Moreover, the display of languages symbolizes a political choice that also aims to delimit identity through language. The results of the research points out that English has been the main language –with regard to the uses of foreign words–in the public and urban area of Lauro Linhares in Florianópolis

    G. Matoré, Histoire des dictionnaires français

    No full text
    Lacoste M. G. Matoré, Histoire des dictionnaires français. In: L'Homme, 1968, tome 8 n°4. pp. 116-117

    J. Cohen, Structure du langage poétique

    No full text
    Lacoste M. J. Cohen, Structure du langage poétique. In: L'Homme, 1968, tome 8 n°4. pp. 117-118
    corecore