16,941 research outputs found

    Powering 10-Ah-level Li-S pouch cell via a smart “skin”

    No full text
    Despite the significant advantages of lithium-sulfur (Li-S) batteries over conventional lithium-ion batteries (LIBs), the practical usefulness of current Ah-level Li-S pouch cells is unsatisfactory, mainly because of the limited electrochemical performance and potential fire risk issues. In a recent study published in Matter, Wei et al. incorporated an ion-selective “skin” into 10-Ah-level Li-S cells and achieved an energy density of 412.7 Wh kg−1 with a low electrolyte/S ratio of 2.6 and an excess Li of 1.43.No Full Tex

    Insight Into Li/S Batteries: Elementary Kinetic Modeling and Impedance Simulation

    No full text
    The lithium-sulfur (Li/S) battery is one of the most promising systems for portable electrochemical energy storage [1]. The complex redox chemistry of sulfur, the large number of soluble intermediates and the dissolution and precipitation of solids, however, present a major challenge to understanding Li/S electrochemistry. We present the first model of the Li/S cell based on a fully elementary reaction mechanism, building on the work of Kumaresan et al. [2]. A detailed model of the evolution of solid phases as well as multi-component (Li+, PF6–, S8, S82−, S62−, S42−, S22−, S2−) mass and charge transport are included, allowing for the simulation of discharge and charge curves, electro- chemical impedance spectra [3], and concentration profiles. The results confirm that the discharge behavior of the Li/S cell is governed by the presence of solid reactant and product phases in exchange with the dis- solved sulfur poly-anions. The first and second discharge stages are characterized by the presence of solid S8 and Li2S, respectively, while the inter- mediate dip corresponds to a situation where all chemical compounds are dissolved in the electrolyte. Simulated electrochemical impedance spectra are used to validate the model against experimental data. References [1] B. Scrosati, J. Garche, J. Power Sources, 195 (2010), 2419–2430. [2] K. Kumaresan, Y. Mikhaylik and R.E. White, J. Electrochem. Soc., 155 (2008), A576–A582 [3] W.G. Bessler, J. Electrochem. Soc. 154, B1186–B1191 (2007)

    Bai Hua, Ah ! Maman. Roman traduit du chinois par Li Tche-houa et Jacqueline Alézaïs, 1991

    No full text
    Bady Paul. Bai Hua, Ah ! Maman. Roman traduit du chinois par Li Tche-houa et Jacqueline Alézaïs, 1991. In: Études chinoises, vol. 10, n°1-2, Printemps-Automne 1991. pp. 298-299

    Penerjemahan Komunikatif dalam Kitab Miʾah Qiṣṣah Wa Qiṣṣah TahkῙha Liṭiflik Qabl Al-Naum Karya Muhammad Abdullah

    No full text
    Skripsi ini bertujuan untuk menerjemahkan cerita fabel Arab ke dalam bahasa Indonesia dalam kitab Miʾah Qiṣṣah Wa Qiṣṣah TahkῙha Liṭiflik Qabl Al-Naum karya Muhammad Abdullah dengan menggunakan penerjemahan komunikatif. Proses penerjemahannya yaitu menentukan data-data yang diklasifikasi menjadi beberapa kata, frasa dan klausa. Kemudian menerjemahkan secara harfiah dan memadankankan ke dalam penerjemahan komunikatif. Teknik yang digunakan dalam penelitian ini yaitu: teknik menambahkan (ziyadah), teknik pengurangan (subtraction), teknik deskripsi (description), teknik mengedepankan dan mengakhirkan (taqdim takhir), teknik mengganti (mengganti) dan teknik literal. Hasil penelitian ini menemukan 31 data dengan kategori 7 kata, 16 frasa dan 8 klausa. Penelitian ini dijelaskan melalui sebuah pertanggungjawaban terjemahan yang menghasilkan karya terjemahan cerita fabel bahasa Arab-Indonesia

    Penerjemahan Komunikatif dalam Kitab Mi?ah Qi??ah Wa Qi??ah Tahk?ha Li?iflik Qabl Al-Naum Karya Muhammad Abdullah

    No full text
    Skripsi ini bertujuan untuk menerjemahkan cerita fabel Arab ke dalam bahasa Indonesia dalam kitab Mi?ah Qi??ah Wa Qi??ah Tahk?ha Li?iflik Qabl Al-Naum karya Muhammad Abdullah dengan menggunakan penerjemahan komunikatif. Proses penerjemahannya yaitu menentukan data-data yang diklasifikasi menjadi beberapa kata, frasa dan klausa. Kemudian menerjemahkan secara harfiah dan memadankankan ke dalam penerjemahan komunikatif. Teknik yang digunakan dalam penelitian ini yaitu: teknik menambahkan (ziyadah), teknik pengurangan (subtraction), teknik deskripsi (description), teknik mengedepankan dan mengakhirkan (taqdim takhir), teknik mengganti (mengganti) dan teknik literal. Hasil penelitian ini menemukan 31 data dengan kategori 7 kata, 16 frasa dan 8 klausa. Penelitian ini dijelaskan melalui sebuah pertanggungjawaban terjemahan yang menghasilkan karya terjemahan cerita fabel bahasa Arab-Indonesia.xviii, 122 hlm, ilu

    Penerjemahan Komunikatif dalam Kitab Mi?ah Qi??ah Wa Qi??ah Tahk?ha Li?iflik Qabl Al-Naum Karya Muhammad Abdullah

    No full text
    Skripsi ini bertujuan untuk menerjemahkan cerita fabel Arab ke dalam bahasa Indonesia dalam kitab Mi?ah Qi??ah Wa Qi??ah Tahk?ha Li?iflik Qabl Al-Naum karya Muhammad Abdullah dengan menggunakan penerjemahan komunikatif. Proses penerjemahannya yaitu menentukan data-data yang diklasifikasi menjadi beberapa kata, frasa dan klausa. Kemudian menerjemahkan secara harfiah dan memadankankan ke dalam penerjemahan komunikatif. Teknik yang digunakan dalam penelitian ini yaitu: teknik menambahkan (ziyadah), teknik pengurangan (subtraction), teknik deskripsi (description), teknik mengedepankan dan mengakhirkan (taqdim takhir), teknik mengganti (mengganti) dan teknik literal. Hasil penelitian ini menemukan 31 data dengan kategori 7 kata, 16 frasa dan 8 klausa. Penelitian ini dijelaskan melalui sebuah pertanggungjawaban terjemahan yang menghasilkan karya terjemahan cerita fabel bahasa Arab-Indonesia.xviii, 122 hlm, ilu

    Ah, Women! Playbill

    No full text
    Providence College Department of Theatre, Dance & Film Blackfriars Theatre Ah, Women! Written and Directed by Maxine Klein Music by James Oestereich September 23, 1987, 8PM Cast: Ellen Field, Renee Heberle, Maxine Klein, James Oestereich, Doran Rochell, Li-Anne Rowswellhttps://digitalcommons.providence.edu/women_pubs/1005/thumbnail.jp

    Ah, Women! Playbill

    No full text
    Providence College Department of Theatre, Dance & Film Blackfriars Theatre Ah, Women! Written and Directed by Maxine Klein Music by James Oestereich September 23, 1987, 8PM Cast: Ellen Field, Renee Heberle, Maxine Klein, James Oestereich, Doran Rochell, Li-Anne Rowswellhttps://digitalcommons.providence.edu/women_pubs/1005/thumbnail.jp
    corecore