272 research outputs found
Rezension zu Mirjam Kilchmann, Lautwandel in der Toponymie am Beispiel von Deutschschweizer Siedlungsnamen
Mirjam Kilchmann, Lautwandel in der Toponymie am Beispiel von Deutschschweizer Siedlungsnamen. Regensburger Studien zur Namenforschung Bd. 11, Regensburg: edition vulpes 2022, 410 S. – ISBN/EAN: 9783939112341, Preis: CHF 53,00
Industrial Platforms in manufacturing operating in Germany : How are these platforms framed?
Author Mirjam AlberMasterarbeit Universität Linz 202
Namenzwillinge und ‑mehrlinge in der Toponymie: Am Beispiel von Deutschschweizer Ortsnamen
Not all place names are unique, and certain place names are – or used
to be – name twins or even name multiples. In a corpus of around 1200 place
names from German speaking Switzerland it was found that nearly a quarter of
them share the original name form with at least one other name (etymological
or primary homonyms). Today, the originally identical name forms are either
the same or differ from each other. A smaller part of the corpus consists of
place names that show the same name form today but derive from different original
name forms (secondary homonyms). This article explores the possibility of
classifying place names according to the concept of homonymy, which is familiar
primarily in relation to common nouns and has not been examined with regard
to place names before. As a first step, the place names were classified into types
of homonymy (total or partial homonymy). Subsequently, the processes that lead
from the original name form to today’s name form – either parallel to or different
from each other – were investigated and characterized. The aim was to explore
the influencing factors affecting the development of the name forms. It was found
that the geographical distance between the places involved can have a major
influence on the development of the names. However, phonological processes,
writing conventions in administration, morphology and folk etymology also
play an important role
Phraseological Units in "Nathan und seine Kinder" by Mirjam Pressler
Diplomsko delo obravnava nemške frazeme, ki sem jih našla v mladinskem romanu Nathan und seine Kinder pisateljice Mirjam Pressler. Glavni cilj moje diplomske naloge je najti razlike in podobnosti v razmerju nemškega in slovenskega jezika.
Delo je razdeljeno na dva dela. V teoretičnem delu so podrobneje predstavljene osnove frazeologije, lastnosti frazemov in njihova uporaba v mladinski literaturi. Prav tako je nekaj besed namenjenih pisateljici Mirjam Pressler in njenemu delu. Empirični del obravnava frazeme najdene v romanu, jih primerja s slovenskimi ustreznicami ter na podlagi primerjave določi stopnjo ekvivalence.The following thesis will deal with idioms, found in the young adult novel Nathan und seine Kinder by author Mirjam Pressler. The main goal of the thesis is to establish the differences and similarities present when comparing idioms found in the German language, with those found in Slovenian.
The thesis is divided into two parts. The first is theoretical and features a presentation of the basics of phraseology, the characteristics of idioms and their use in young adult literature. A chapter is devoted to the authorMirjam Pressler and her work. The empirical part of the thesis deals with idioms found in the literary work itself, compares them with corresponding words in Slovenian and determines their level of equivalence based on said comparison
Namenzwillinge und ‑mehrlinge in der Toponymie: Am Beispiel von Deutschschweizer Ortsnamen
Not all place names are unique, and certain place names are – or used
to be – name twins or even name multiples. In a corpus of around 1200 place
names from German speaking Switzerland it was found that nearly a quarter of
them share the original name form with at least one other name (etymological
or primary homonyms). Today, the originally identical name forms are either
the same or differ from each other. A smaller part of the corpus consists of
place names that show the same name form today but derive from different original
name forms (secondary homonyms). This article explores the possibility of
classifying place names according to the concept of homonymy, which is familiar
primarily in relation to common nouns and has not been examined with regard
to place names before. As a first step, the place names were classified into types
of homonymy (total or partial homonymy). Subsequently, the processes that lead
from the original name form to today’s name form – either parallel to or different
from each other – were investigated and characterized. The aim was to explore
the influencing factors affecting the development of the name forms. It was found
that the geographical distance between the places involved can have a major
influence on the development of the names. However, phonological processes,
writing conventions in administration, morphology and folk etymology also
play an important role
«Verunstaltung und Verstümmelung» – Lautwandel in der Toponymie am Beispiel von Deutschschweizer Siedlungsnamen
The Benefits of Being Economics Professor A (and not Z)
Alphabetic name ordering on multi-authored academic papers, which is the convention in the economics discipline and various other disciplines, is to the advantage of people whose last name initials are placed early in the alphabet. As it turns out, Professor A, who has been a first author more often than Professor Z, will have published more articles and experienced afaster growth rate over the course of her career as a result of reputation and visibility. Moreover, authors know that name ordering matters and indeed take ordering seriously: Several characteristics of an author group composition determine the decision to deviate from the default alphabetic name order to a significant extent.performance measurement, incentives, economists, name ordering
Tradução comentada do romance juvenil Wenn das Glück kommt, muss man ein Stuhl hinstellen, de Mirjam Pressler
Este trabalho projeto tem como propósito principal apresentar uma proposta de tradução para a língua portuguesa dos seis primeiros capítulos do romance juvenil da autora Mirjam Pressler Wenn das Glück kommt, muss man ihm einen Stuhl hinstellen.
Esta autora alemã foi selecionada porque tem uma vasta obra literária premiada na vertente de literatura infanto-juvenil. Seria interessante traduzir Mirjam Pressler para português, dando assim a conhecer aos jovens portugueses a obra literária desta autora que traz muitos ensinamentos de carácter social e histórico no contexto do Holocausto e pós guerra.
Esta obra foi escolhida em particular por possuir um carácter muito autobiográfico e por ser um livro apaixonante em que a personagem central, Halinka, apesar de viver uma infância e adolescência dificéis consegue construir a sua identidade a partir de pedaços quebrados e encontrar um modo de vida.
Este romance juvenil em particular foi escolhido porque os jovens devem ser incentivados para a leitura, permitindo assim o seu desenvolvimento linguístico e cognitivo, mas também o seu desenvolvimento pessoal e social.
Ao longo deste trabalho projeto serão identificadas algumas dificuldades tradutivas do alemão para o português.This projet report pretends to present a proposed translation into Portuguese of the first six chapters of the youth novel by Mirjam Pressler Wenn das Glück kommt, muss man ein Stuhl hinstellen.
This german author was selected because she has a vast literary work awarded in the area of children´s literature. It would be interesting to translate Mirjam Pressler into Portuguese, thus by making her literary work known to the young portuguese people the literary work of this author that brings many social and historical teachings in the context of Holocaust and post war.
This work was chosen in particular because it has a very autobiographical character and is a passionate book in which the central character, Halinka, despite living a difficult childhood and adolescence manages to build her identity from broken pieces and find a way of life.
This particular youth novel was chosen because young people should be encouraged to read, thus enabling their linguistic and cognitive development, but also their personal and social development.
Troughout this project some translation difficulties will be identificated from German to Portuguese
Competition through Technical Progress
The relationship between technical progress and price competition is a controversial issue in economics. This paper highlights the fact that investment in technical progress is an authentic type of competition which benefits the consumers rather than the industry. This type of competition exists when the potential for technical progress, which can be incorporated by firms through investment, is high enough. Competition is, in fact, made up of two components: A static one which is known as price or quantity competition and a dynamic one, the Technical Progress competition which also contribute to reduce prices and increase quantities for consumers. Consequently, the economic factors that increase a firm's margin do not have to be viewed as the consumers' enemy, but rather as an ally, under specific conditions, because they allow higher investments in new technology by which firms increase their capacities and attract higher demand from consumers. This paper also underlines that, for a mature market, the maximum Consumer Surplus as well as Social Welfare are attained by a constant level of combined competition which is only dependent on the size of the market and the number of firms. The level of combined competition can be defined as the product of the static and the dynamic level of competition. As a consequence, the higher the potential of technical progress is, the lower the level of static competition must be in order to reach the maximum level of Consumer Surplus and Social Welfare. --Investment,Competition,Technical Progress,Dynamic Competition
Sebastian Castellio, Annotationes in Pauli Epistulam ad Romanos ex Cap. IX. Critical edition and English translation by Michiel Op de Coul and Mirjam van Veen, 2020
In this little book, Mirjam van Veen (Church Historian) and Michiel Op de Coul (Classical Scholar) publish the Latin text (together with an English translation) of a lengthy annotation on Romans 9, addressing the biblical foundation of the doctrine of predestination, clearly criticising the vision promoted by Jean Calvin. The author of the text, Sebastian Castellio (1515-1563), added this annotation to the second edition (1554) of his Latin Bible (first edition 1551), published by the Basel p..
- …
