485 research outputs found
Forthaven Saba, Nederlandse Antillen
Om cruiseschepen te ontvangen op Saba, Nederlandse Antillen, zijn een aantal alternatieven ontwikkeld. De haven wordt ook gebruikt als goederenhaven en hiervoor is een prognose opgesteld voor het jaar 2005. De golfsituatie was onbekend en daarom is door middel van programma's een golfklimaat berekend voor en in de haven. Het alternatief dat het best aan de gestelde criteria voldoet is gekozen. Dit betekenqdat de kade met 35 m wordt verlengd tot een totale lengte van 110 m. Ook de golfbreker wordt verlengd om de schepen tegen golfaanval te beschermen.Hydraulic EngineeringCivil Engineering and Geoscience
The Self-translator’s [In]Visibility: Domestication, Foreignization, and More
This paper examines the translator's invisibility and visibility in applying the translation strategies of domestication and foreignization used in autobiographical self-translation from Japanese to English. This study is part of a larger research project investigating the self-translation process I experienced while self-translating my autobiography, originally written in Japanese, my native language, into English, my second language. In this autobiographical self-translation process, the roles of the author, first-person narrator, protagonist, and translator are coterminous. Therefore, the narrative's translation process must be examined from multiple perspectives, which involve, for instance, the author-translator's perceptions of the new target audience, the events, and participants described in the story, etc. Focusing primarily on the influence of the audience, the present study examines, from a social-psychological perspective, the translator's style-shifting behavior as manifested in the application of the two translation strategies. Domestication, for instance, can be seen as the translator's convergence toward the target text audience (i.e., readers) and foreignization as a divergence from them. Self-translators may apply foreignization, not only for divergence but for other reasons—e.g., their emotional attachment toward the source text, story, and characters. In self-translation, the author and translator are identical. This fact may make the issue of translators' invisibility insignificant. Yet, self-translators may still become invisible when they apply domestication and converge toward the target text audience. But at the same time, the application of domestication or foreignization by self-translators may be regarded as their expression of their selves, which makes them truly visible as translators—likely not to the audience but to themselves
Talent Attraction in the Automotive Industry: Employer Branding Strategies for Next-Generation Employees
Author Syeda Saba Siddique, LL.BMasterarbeit Johannes Kepler Universität Linz 202
Talent Attraction in the Automotive Industry: Employer Branding Strategies for Next-Generation Employees
Author Syeda Saba Siddique, LL.BMasterarbeit Johannes Kepler Universität Linz 202
Towards a design for an improved drinking water supply system on Bonaire, St Eustatius and Saba
In 2008, the author has conducted a research study on behalf of the Caribbean Water Association on the consequences of the constitutional change of the Netherlands Antilles for the drinking water supply on Bonaire, St Eustatius and Saba (BES). This research study formed the basis for further research in the form of this MSc. thesis. Being the responsible Ministry for the supply of drinking water on the future BES islands, VROM positively embraced the idea to study solution alternatives to improve the current situation on the BES islands. The Ministry of VROM granted the author with the financial means and support to conduct this thesis research study. In chapter 7 of this report a set of guidelines and instruments is presented that can support the Ministry of VROM in defining and preparing an improved drinking water supply on the BES islands.Sanitary EngineeringWatermanagementCivil Engineering and Geoscience
A new system of authorship best assessment
Purpose:The standard bibliometric indexes ("m-quotient "H-," "H2-," "g-," "a-," "m-," and "r-" index) do not considered the research' position in the author list of the paper. We proposed a new methodology, System of Authorship Best Assessment (SABA), to characterize the scientific output based on authors' position. Material and Methods:Four classes S1A, S1B, S2A, and S2B include only papers where the researcher is in first, first/last, first/second/last, and first/second/second-last/last position respectively were used for the calculation of H-index and number of citations The system was tested with Noble prize winners controlled with researchers matched for H-index. The different in percentage between standard bibliometric index and S2B was calculated and compared. Results:The percentage differences in Noble prize winners between S2B-H-index versus Global H-index and number of citations is very lower comparing with control group (median 4.15% [adjusted 95% CI, 2.54-5.30] vs 9.00 [adjusted 95% CI, 7.16-11.84], p < 0.001; average difference 8.7% vs 20.3%). All different in percentage between standard bibliometric index and S2B except two (H2- and m-index) were significantly lower among Noble prize compared with control group. Conclusion:The SABA methodology better weight the research impact by showing that for excellent profiles the S2B is similar to global values whereas for other researchers there is a significant difference
Women leaders in trade unions of Pakistan : stories of struggle and leadership
Friedrich-Ebert-Stiftung, Pakistan Office ; author: Saba Gul Khattak ; illustrators Abdullah Shahid, Aiman Saleem, Areeban Shaukat Qureshi [und weitere
Ernesto e gli animali: note sul romanzo di Umberto Saba
«Una rivoluzione […] su ali di colomba»: così Saba definisce il suo primo e ultimo romanzo, Ernesto. In questo studio mi sono proposto di interrogare il senso di questa definizione di derivazione nietzschiana e quindi il carattere rivoluzionario che l’autore conferisce – o vuole conferire – all’opera. A tal fine, l’analisi si centra sul protagonista, portatore di questa rivoluzione, e in particolare sui modelli che hanno ispirato Saba per la creazione del suo carattere “primitivo”: gli animali. Questi dispositivi simbolici, presenti in maniera implicita nel testo e in modo sparso in tutta l’opera di Saba, sono qui rivalorizzati e messi in luce in quanto chiave di interpretazione del romanzo e quindi della poetica di Saba più in generale.«A revolution [...] on the wings of a dove»: thus Saba defines his first and last novel, Ernesto. This study aims at questioning the meaning of this Nietzschean definition and at inquiring the revolutionary character the author gives - or wants to give - to his work. The analysis focuses on the protagonist, who is the bearer of this revolution, and particular attention is given to the elements that inspired Saba for the creation of his “primitive” feature: animals. Animals as symbolic devices, implicitly present in the novel and scattered throughout Saba\u27s work, are here highlighted as key factors to the interpretation of Ernesto and, possibly, of Saba\u27s poetics in general.«Una rivoluzione […] su ali di colomba»: così Saba definisce il suo primo e ultimo romanzo, Ernesto. In questo studio mi sono proposto di interrogare il senso di questa definizione di derivazione nietzschiana e quindi il carattere rivoluzionario che l’autore conferisce – o vuole conferire – all’opera. A tal fine, l’analisi si centra sul protagonista, portatore di questa rivoluzione, e in particolare sui modelli che hanno ispirato Saba per la creazione del suo carattere “primitivo”: gli animali. Questi dispositivi simbolici, presenti in maniera implicita nel testo e in modo sparso in tutta l’opera di Saba, sono qui rivalorizzati e messi in luce in quanto chiave di interpretazione del romanzo e quindi della poetica di Saba più in generale.«A revolution [...] on the wings of a dove»: thus Saba defines his first and last novel, Ernesto. This study aims at questioning the meaning of this Nietzschean definition and at inquiring the revolutionary character the author gives - or wants to give - to his work. The analysis focuses on the protagonist, who is the bearer of this revolution, and particular attention is given to the elements that inspired Saba for the creation of his “primitive” feature: animals. Animals as symbolic devices, implicitly present in the novel and scattered throughout Saba\u27s work, are here highlighted as key factors to the interpretation of Ernesto and, possibly, of Saba\u27s poetics in general.«Una rivoluzione […] su ali di colomba»: così Saba definisce il suo primo e ultimo romanzo, Ernesto. In questo studio mi sono proposto di interrogare il senso di questa definizione di derivazione nietzschiana e quindi il carattere rivoluzionario che l’autore conferisce – o vuole conferire – all’opera. A tal fine, l’analisi si centra sul protagonista, portatore di questa rivoluzione, e in particolare sui modelli che hanno ispirato Saba per la creazione del suo carattere “primitivo”: gli animali. Questi dispositivi simbolici, presenti in maniera implicita nel testo e in modo sparso in tutta l’opera di Saba, sono qui rivalorizzati e messi in luce in quanto chiave di interpretazione del romanzo e quindi della poetica di Saba più in generale.«A revolution [...] on the wings of a dove»: thus Saba defines his first and last novel, Ernesto. This study aims at questioning the meaning of this Nietzschean definition and at inquiring the revolutionary character the author gives - or wants to give - to his work. The analysis focuses on the protagonist, who is the bearer of this revolution, and particular attention is given to the elements that inspired Saba for the creation of his “primitive” feature: animals. Animals as symbolic devices, implicitly present in the novel and scattered throughout Saba\u27s work, are here highlighted as key factors to the interpretation of Ernesto and, possibly, of Saba\u27s poetics in general.«Una rivoluzione […] su ali di colomba»: così Saba definisce il suo primo e ultimo romanzo, Ernesto. In questo studio mi sono proposto di interrogare il senso di questa definizione di derivazione nietzschiana e quindi il carattere rivoluzionario che l’autore conferisce – o vuole conferire – all’opera. A tal fine, l’analisi si centra sul protagonista, portatore di questa rivoluzione, e in particolare sui modelli che hanno ispirato Saba per la creazione del suo carattere “primitivo”: gli animali. Questi dispositivi simbolici, presenti in maniera implicita nel testo e in modo sparso in tutta l’opera di Saba, sono qui rivalorizzati e messi in luce in quanto chiave di interpretazione del romanzo e quindi della poetica di Saba più in generale.«A revolution [...] on the wings of a dove»: thus Saba defines his first and last novel, Ernesto. This study aims at questioning the meaning of this Nietzschean definition and at inquiring the revolutionary character the author gives - or wants to give - to his work. The analysis focuses on the protagonist, who is the bearer of this revolution, and particular attention is given to the elements that inspired Saba for the creation of his “primitive” feature: animals. Animals as symbolic devices, implicitly present in the novel and scattered throughout Saba\u27s work, are here highlighted as key factors to the interpretation of Ernesto and, possibly, of Saba\u27s poetics in general
Individual responsibility for collectively committed harms
I develop an account that addresses the moral permissibility of and responsibility for participating in cooperative ventures in which each member contributes marginally to a substantial, aggregate harm. I argue that a basis for assessing the morally permissibility of and responsibility for participation in such collectives should not be limited to the intentions and the causal contributions of the participant, but should also include the purpose – what I call the ‘functional role’ of the individual in the collective venture. This account has the benefit of grounding a reductionist metaphysical analysis of cooperative collective action. After developing such an account, I apply it to a particular type of cooperative, collective activity, viz., warfare. The account of contributory moral responsibility I develop provides a basis by which to ascertain moral responsibility for marginal contributions by combatants participating in an unjust war.Ph.D.Includes bibliographical referencesIncludes abstractVitaby Saba Bazarga
Are Nigerians Title-Drunk? A Critical Discourse Analysis of Stances and Ideological Strategies on Honorifics in a Nigerian Twitter Discussion
Through an online debate on Twitter (now X), the study critically explores ideological stances on honorifics in a workplace context, the underlying goals projected by online stance-takers, and the discursive strategies employed to express these ideological positions/goals. Data was gathered from comments randomly sampled from Twitter (now x) threads created by three Nigerian online actors: Dr. Dipo Awojide, Naija, and #ourfavonlineDoc based on a tweet by @iam_temmy. The data was examined within the purview of Du Bois’s (2007) stance triangle and the framework of Critical Discourse Analysis (CDA) by van Dijk (2004). The study’s findings reveal that stance-taking processes engaged by online actors are characterized by ideological moves such as negative actor description, norm expression, irony/sarcasm, lexicalization, and authority, among others. While some online actors support the author of the stance object on the sociocultural significance of honorifics in conversations between low-power and high-power actors, other online actors disagree with supporters of the author of the stance object. The study concludes that Nigerians leverage social media platforms to potentially reinforce linguistically conveyed sociocultural values on one hand and on the other hand, challenge the long-existing sociocultural norms that uphold power relations in the broader Nigerian sociolinguistic horizons. This adds to previous findings on the ideological voices expressed on social media platforms
- …
