155 research outputs found
Ruggero Jacobbi alla radio
Recent years have seen the publication of a great deal of the work of Ruggero Jacobbi, a legendary figure of Italian twentieth-century culture, thanks to a praiseworthy retrieval of unpublished material conserved in the «A. Bonsanti» contemporary archive of the Gabinetto «G.P. Vieusseux». However, despite so many new pages of poetry and translation, what was still lacking was the writer's voice. The voice which, thanks to the painstaking work of Eleonora Pancani, we can now read (if not hear), as with characteristic dexterity it intermingles verses and music, literature and theatre, politics and entertainment. Ruggero Jacobbi alla radio presents the transcription of several radio programmes of the 70s featuring the genial culture of this multi-faceted intellectual. Jacobbi entertains his audience, discorsing on literary history, the figurative arts and opera, quoting poetry, discussing plays, mingling observations on Goldoni, Pirandello, Bontempelli, Savinio, Pessoa and García Lorca in an engaging anecdotal style that involves the cinema, the theatre and literature, while the great figures of tradition and recent history are interwoven with reminiscences of private life
Il triangolo mobile di Ruggero Jacobbi*
Scomponeando eriticamente un tatolo poetico di Ruggero Jacobbi (1920-1981), e dove e quando e come, ľautore alterna le considerazioni su un'opera omnia, molteplice e vastissima, e la testimonianza diretta di un'esistenza intesa e «programmata» come instancabile vitalita culturale. Il dove evoca Italia e Brasile, bilinguismo e plurilinguismo, autori «esiliati» e la bibliografia dąi Jacobbi tra inediti ed editi, a volta ugualmente irreperibili. Il quando scopre il suo asse diacronico, le sue letture avventurose, il ruolo delle citazioni, il tempo universale della letteratura, gli autori «aggrovigliati» e lascia intravedere ipoteticamente al destino di Jacobbi in un'epoca post-semiologica. Il come si riferisce allo stile «integrale» di questo scrittore-traduttore-regista, nella cui attività si richiamano e si completano continuamente, componendo
un altro triangolo, poesia, teatro e vita. Una scelta di lettere e dediche inedite di Ruggero Jacobbi (datate tra il 1972 e il '77) si commenta in Appendice
Ruggero Jacobbi alla radio
Di Ruggero Jacobbi, personaggio mitico del nostro Novecento, si \ue8 pubblicato molto in questi ultimi anni, grazie a un meritorio lavoro di recupero dai materiali inediti conservati presso l\u27Archivio contemporaneo \uabA. Bonsanti\ubb del Gabinetto \uabG.P. Vieusseux\ubb. Ma a mancare, a dispetto delle tante nuove pagine di poesia e traduzione era ancora... la voce dell\u27autore. Quella voce che grazie all\u27attento lavoro di Eleonora Pancani possiamo ora leggere (se non sentire) mentre con straordinaria agilit\ue0 intreccia versi e musica, letteratura e teatro, politica e divertissement. Ruggero Jacobbi alla radio offre infatti la trascrizione di alcune trasmissioni radiofoniche degli anni \u2770 che hanno avuto come protagonista questo intellettuale colto, polivalente e geniale. Jacobbi intrattiene il suo uditorio parlando di storia letteraria, di arti figurative, di lirica, citando versi, discutendo commedie, mescolando riflessioni su Goldoni, Pirandello, Bontempelli, Savinio, Pessoa, Garc\ueda Lorca, con una divertente aneddotica che coinvolge il mondo del cinema, del teatro, della letteratura, mentre nel suo affabulare i grandi personaggi della tradizione e della storia recente si intrecciano ai ricordi di vita privata
Le notti di Copacabana
Thanks to Gioia Benedetti’s careful philological work, a short, narrative and hitherto unknown text brings back the voice of one of the most original and brilliant Italian critics of the 20th century. After the trip to Brazil in his youth, in his single finished novel set in Rio de Janeiro in the Fifties, Notti di Copacabana, Ruggero Jacobbi conveyed not only the climate and atmosphere of a distant and in some ways mythical world such as Brazil, but also a significant track of the readings, meetings and influences of the great texts of Portuguese and South American literature, at the time mostly unknown in Italy. Jacobbi had an extraordinary talent at catching and interpreting the changes in the narrative code, and in this book, the author offers an incredibly intriguing experimental story with alternating voices and characters and intertwining events, contributing to the creation of a suspenseful atmosphere
Ruggero Jacobbi alla radio
Recent years have seen the publication of a great deal of the work of Ruggero Jacobbi, a legendary figure of Italian twentieth-century culture, thanks to a praiseworthy retrieval of unpublished material conserved in the «A. Bonsanti» contemporary archive of the Gabinetto «G.P. Vieusseux». However, despite so many new pages of poetry and translation, what was still lacking was the writer's voice. The voice which, thanks to the painstaking work of Eleonora Pancani, we can now read (if not hear), as with characteristic dexterity it intermingles verses and music, literature and theatre, politics and entertainment. Ruggero Jacobbi alla radio presents the transcription of several radio programmes of the 70s featuring the genial culture of this multi-faceted intellectual. Jacobbi entertains his audience, discorsing on literary history, the figurative arts and opera, quoting poetry, discussing plays, mingling observations on Goldoni, Pirandello, Bontempelli, Savinio, Pessoa and García Lorca in an engaging anecdotal style that involves the cinema, the theatre and literature, while the great figures of tradition and recent history are interwoven with reminiscences of private life
Lettere a Ruggero Jacobbi
Lettere a Ruggero Jacobbi offers an extensive register of over a thousand pieces of letters sent to the author over a period of forty years (from 1938 to 1981) and of about seventy letters written by him to various correspondents, giving an account of all the epistolary material preserved in the Jacobbi Collection of the “Bonsanti Contemporary Archive" of the Scientific Literary Cabinet G.P. Vieusseux of Florence. From the unpublished documents, carefully filed by Francesca Bartolini, the figure of an intellectual among the most significant of the Italian twentieth century emerges, always present in the cultural debates of the time and passionate and responsive towards the literary and theatrical world. Thanks to the many voices which intertwine different countries and ages, we can reconstruct life starting from the years of Hermeticism, to which he was close in his early youth, find traces of the sixteen years spent in Brazil, retrace the last Italian decades, in which he simultaneously exercised the activities of reviewer, director and theatrical author, essayist, literary critic, historian of literature, university professor, poet and director of the Academy of Dramatic Art "Silvio D'Amico". The names that recur are numerous and authoritative, even of senders of Lusitanian and Hispanic culture, testifying to the authoritative presence of Jacobbi on the European scene. Some of these important names are Murilo Mendes, Jorge Amado, Ricardo Cassiano and, among the Italians, Italo Calvino, Alessandro Parronchi, Vasco Pratolini, Salvatore Quasimodo, Vittorio Sereni and Elio Vittorini. In the appendix that closes the volume, the transcription of some letters dealing with writing, criticism, friendship and commitment is proposed
Ruggero Jacobbi
Ah, if only I were not so alive and so crowded with things, what a book I would write […] but there's so little time […]. There's lots of time to map them out, that's true, but it's not enough. This is the voice of the protagonist of Convalescenza, one of the stories in this book that – thanks to the painstaking editorial attention of Silvia Fantacci – presents the prose written by Ruggero Jacobbi starting from his precocious youth through to the Sixties. The nine sections, recording fragments of memories, vestiges of mystery and bitter solitude, meander between cinema and theatre, revoke the faces of the war, recall the figures of writers and friends, suggest new approaches to reading. The evocation of Brazil, where Jacobbi spent the most important fifteen years of his life, is not lacking: a country "so big as to drive you crazy" with its magical rites, its rhythm, its culture (the music of Villa-Lobos, Vinícius de Morais and Dorival Caymmi and the poetry of his friend Murilo Mendes). The meticulous notes and the appendix at the end of the book illustrate the history of each text and offer a reconstruction of the projects for novels and stories that were left unfinished and have now finally been transferred from the mind and desk of the writer into book form
Le notti di Copacabana
Un breve testo narrativo fino ad oggi sconosciuto ci riporta, grazie all’attenta cura filologica di Gioia Benedetti, la voce di uno dei pi\uf9 originali e geniali critici del nostro Novecento. Ruggero Jacobbi, alla fine del giovanile soggiorno brasiliano, aveva affidato alle Notti di Copacabana, suo unico romanzo compiuto ambientato nella Rio de Janeiro degli anni Cinquanta, non solo il clima e l’atmosfera di un mondo lontano e per certi versi mitico come quello carioca, ma anche una significativa traccia delle letture, frequentazioni, influenze che avevano esercitato su di lui i grandi testi della letteratura lusitana e sud-americana, all’epoca ancora poco noti in Italia. Straordinariamente abile a cogliere e interpretare i mutamenti del codice narrativo, Jacobbi ci presenta in questo libro una storia sperimentale straordinariamente intrigante, che alterna voci, personaggi, nella quale le vicende si intrecciano creando un’atmosfera di significativa suspence
Lettere a Ruggero Jacobbi
Lettere a Ruggero Jacobbi offre un ampio regesto di oltre mille pezzi epistolari inviati all\u27autore nell\u27arco di quarant\u27anni (dal 1938 al 1981) e di circa settanta lettere da lui scritte a vari corrispondenti, dando conto di tutto il materiale epistolare conservato nel Fondo Jacobbi dell\u27"Archivio contemporaneo Bonsanti" del Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux di Firenze.Dai documenti inediti, attentamente schedati da Francesca Bartolini, emerge con forza la figura di un intellettuale tra i pi\uf9 significativi del nostro Novecento, sempre presente nei dibattiti culturali del tempo e appassionato e reattivo nei confronti del mondo letterario e teatrale. Grazie alle molte voci, che intrecciano diversi paesi ed et\ue0, possiamo ricostruirnela vita a partire dagli anni dell\u27ermetismo, al quale fu vicino nella prima giovinezza, trovare traccia dei sedici anni trascorsi in Brasile, ripercorrere gli ultimi decenni italiani, nei quali avrebbe contemporaneamente esercitato le attivit\ue0 di recensore, regista e autore teatrale, saggista, critico letterario, storico della letteratura, docente universitario, poeta e direttore dell\u27Accademia d\u27Arte drammatica "Silvio D\u27Amico".Molti e autorevoli sono i nomi che ricorrono, anche di mittenti di cultura lusitana e ispanica, a testimoniare la presenza autorevole di Jacobbi sulla scena europea. Basti ricordare Murilo Mendes, Jorge Amado, Ricardo Cassiano e, tra gli italiani, Italo Calvino, Alessandro Parronchi, Vasco Pratolini, Salvatore Quasimodo, Vittorio Sereni e Elio Vittorini. Nell\u27appendice che chiude il volume \ue8 proposta la trascrizione di alcunelettere che trattano di scrittura, di critica, di amicizia ed impegno
Ruggero Jacobbi
\uabAh, se non fossi cos\uec vivo e affollato di cose, che libro scriverei […] ma il tempo \ue8 cos\uec poco […]. C\u27\ue8 molto tempo per darne i progetti, questo s\uec: ma non basta\ubb. A parlare cos\uec \ue8 il protagonista di Convalescenza, uno dei racconti di questo libro che presenta – grazie all\u27attenta cura di Silvia Fantacci – le prose scritte da Ruggero Jacobbi a partire dalla precocissima giovinezza fino agli anni Sessanta. Le nove sezioni, nelle quali sono stati registrati frammenti di memorie, tracce di mistero, amare solitudini, si muovono tra cinema e teatro, ridestano i volti della guerra, le figure di scrittori e amici, suggeriscono percorsi di lettura. Non manca l\u27evocazione del Brasile, dove Jacobbi pass\uf2 i quindici anni pi\uf9 importanti della sua vita: un paese \uabgrande da impazzire\ubb, con i suoi riti magici, il ritmo, la cultura (le musiche di Villa-Lobos, Vin\uedcius de Morais, Dorival Caymmi, i versi dell\u27amico Murilo Mendes). Nell\u27accurato apparato di note e nell\u27appendice posti in calce al volume \ue8 offerta la storia di ogni testo e la ricostruzione dei progetti di romanzi e racconti rimasti incompiuti e ora finalmente restituiti, dalla mente e dal tavolo dell\u27autore, alla stampa
- …
