66 research outputs found

    The Nature of Ismail Zain’s Art: A Different Vision in Malaysian Contemporary Art

    No full text
    This study is an exploration of Ismail Zain’s art, one of the pioneers in new media art in Malaysia. It will focus on his outstanding display in Digital Collage exhibition, an exhibition was notable by art critics from Malaysia and Asia Pacific as the touchstones of a new approach in art which was a non-personalized medium that specifically depended on highly mechanized consideration. The purpose of this study is to explore Ismail’s art in terms of the process itself. In order to understand the nature Ismail’s art, there are three important questions: What are the idea and concept in his art? What are the medium and technique that were used in his art? How was the artwork itself? These questions are addressed by data gathered in Malaysia through collection of the artifacts, documents regarding interviews, and some institutional historical resources. The data have been divided and presented into the following themes: (a) conception, (b) operations and (c) synthesis

    MUHAMMAD SYUHUDI ISMAIL (1943-1995); TOKOH HADITH PROLIFIK,ENSKLOPEDIK DAN IJTIHAD

    No full text
    This paper aims to investigate the prolific, encyclopedic and ijtihad aspects of an Indonesian hadith figure, Muhammad Syuhudi Ismail.He has brought significant aspects in the development of hadith studies in Indonesia, especially in Islamic Higher Education sectors. This paper is framed by using qualitative approach. In order to collect data, the author compiled both the individual and group work of Syuhudi Ismail; examined other authors work about Syuhudi; and conducted in-depth interviewswith his wife and students. The author used descriptive analysis to analyse the data. The findings show that the productivity of Syuhudi Ismail can be seen from his collections of 59 scientific works dated from the 1970s to 1990s: 8 books, 13 enncyclopedi entries, 38 papers, articles and research reports. From the ijtihad (interpretative) aspect, he is one of proponents of women leadership. Meanwhile, he claimed that plastic surgery for the purpose of enhancing beauty is prohibited. In hadith studies, he introduced the hadith sanad studies by considering the major and minor essence. In understanding the substance of hadith, he preferred the thematic and holistic approach. Finally, this paper concludes by discussing the challenges faced by hadith researchers of Islamic Higher Education sectors today, that is to obtain that aspects, to constantly exploring new methods in hadith studies and producing practical works in the field of hadith studies which are applicable and relevant for wider society.</jats:p

    The Grace of the Eye in Combining ‎the Two Prayers of the Scholar Hamid ‎Bin Hassan Shakir Al-Yamani

    No full text
    This essay deals with Al jama byna AL - Salation (Combining) two prayers) a manuscript of small ‎size written by Imam Hamid bin Hasan shakir AL - Yamani who died in the year 1173 after Hijra. ‎ The essay is divided into two parts. ‎ The first has included the biography of the author, and the second contains the text and ‎commentary thereon. ‎ The researcher has concluded that the author supports the view of combining two prayers ‎whether there is a valid reason or not. He supported his view with appropriate evidence and ‎discussion of various standpoints in an attempt to reach the most probable opinion on this ‎matter

    The Beauty of Daoist Philosophy in Chinese Landscape Painting

    No full text
    Daoist philosophy and landscape painting are both significant cultural treasures of China, and understanding landscape painting and Daoist philosophy is crucial for comprehending Chinese art. The ideological foundation of Chinese landscape painting lies in Daoist philosophy, which permeates the developmental trajectory of landscape painting. Based on this, the article examines the beauty of Daoist philosophy in Chinese landscape painting, focusing on: The embodiment of Taoist philosophy in landscape paintings, and The beauty of Taoist philosophy elements in landscape painting. This paper provides reference for the inheritance and development of traditional Chinese landscape painting. Keywords: Taoist philosophy; Chinese landscape painting; Natura

    ZABĪH ALLĀH DALAM TAFSĪR AL-KABĪR MUQĀTIL BIN SULAYMĀN

    No full text
    This article talked about the differing opinions of commentators on dhabīḥullÄh by giving more focus to MuqÄtil bin SulaymÄn (d. 150/767). Unlike the general commentators who understood that Ishmael was slaughtered by Ibrahim, MuqÄtil mentioned the name Ishaq. This name is also mentioned by prominent commentators and historians, al-ṬabarÄ«, and also by the Old Testament. In addition to considering the narratives mentioned in other parts of the Qur'an, the basis of the opinion of this faction is the various narrations whose numbers actually compete with the narrations of Ishmael as dhabīḥullÄh. However, what is interesting is the relationship between these two interpretations with the identity politics of the early Muslim community. By using the documentation method, the writer lists interpretations that appear in several books which for some reasons. The author considered to have represented each century. With this the author discovers a unique distribution of the opinions of dhabīḥ-Ismail. He appeared as an alternative in the early commentaries, and then it became the main narrative in the books that appeared after ibn KathÄ«r. The loss of this opinion in the commentary books turns out to coincide with the process of the formation of Islamic orthodoxy which could be only a consequence of certain hermeneutic principles or part of the differentiation agenda. This last alternative, if confirmed, can be considered to agree with the opinion of Western scholars about the gradualist of Islamic orthodoxy and furthermore the identity of Islam as a religion.Â

    Kuşadalı Mustafa Bin Hamza ve “Netâicu’l-Efkâr Fî Şerhi’l-İzhâr” adlı eseri : (inceleme ve tahkik)

    No full text
    KUŞADALI MUSTAFA BİN HAMZA VE “NETÂİCU’L-EFKÂR FÎ ŞERHİ’L-İZHÂR” ADLI ESERİ (İNCELEME VE TAHKİK) XVI. asır Osmanlı âlimlerinden olan İmam Birgivî’nin (ö.981/ 1573) nahiv ilmine dair telif ettiği İzhâru’l-esrâr bu sahada önemli bir yer edinmiş, uzun yıllar Osmanlı medreselerinde okutulmuş ve büyük bir kabul görmüştür. Kuşadalı Mustafa b. Hamza’nın (ö.1085/ 1674’den sonra) Netâicü’l-efkâr adlı İzhar şerhi bu alanda yazılan şerhlerin meşhuru olup, en çok rağbet göreni olmuştur. Uzun yıllar Osmanlı medreselerinde İzhâru’l-esrâr ile birlikte ders kitabı olarak okutulmuştur. Biz de bu çalışmamızda İzhâr ile beraber yıllarca okutulmuş olan bu eseri, müellifini, üzerine yapılan haşiye çalışmalarını ve kıymet-i ilmiyesini ortaya koymaya çalıştık. Çalışmamız, inceleme ve metnin tahkiki olmak üzere iki kısımdan oluşmaktadır. Türkçe olan birinci kısım; giriş ve iki bölümden oluşmaktadır. “GİRİŞ” bölümünde Osmanlı medreselerinde eğitim ve eğitim müfredatıyla Netâicü’l-efkâr’ın müfredattaki yeri ortaya konulmaya çalışılmıştır. “2.BÖLÜM”’de müellifin hayatına ve eserlerine dair bilgiler verilmiştir. “3.BÖLÜM”’de İmam Birgivî ve İzhâru’l-esrâr’ına dair kısa bir malumat verildikten sonra Kuşadalı Mustafa b. Hamza’nın Netâicü’l-efkâr adlı eseri tafsilatlı olarak ele alınmıştır. Arapça olan “4.BÖLÜM”’de Netâicü’l-efkâr’ın tahkikli metni yer almaktadır.MUSTAFA BİN HAMZA of KUŞADASI and His “NETÂİCU’L-EFKÂR FÎ ŞERHİ’L-İZHÂR” (Review and Analysis) İzhâru’l-esrâr by İmam Birgivî (d. 981/ 1573), who was one of the leading figures of the Ottoman scholars, had widely been valued and taught in the Ottoman madrasas. And Netâicü’l-efkâr, İzhar by Mustafa b. Hamza of Kuşadası has been the most famous and mostly regarded of all the commentaries of İzhar. The latter had been read for several decades in the Ottoman classic schools. In this study we have tried to introduce the latter work, which had been taught for years along with İzhar, and to treat the commentaries made upon it, and to show how important it is scholarly. This study consists of two chapters; review and the analysis of the text. In the first, which is in Turkish, is composed of two parts. In the Introduction we have endeavoured to treat the system of education and the syllabus and the place Netâicü’l-efkâr had in it. And in the 2nd PART is given information on the life and work of the author. In the 3rd PART after some information given on Imam Birgivi and his İzhâru’l-esrâr, Netâicü’l-efkâr of Mustafa b. Hamza is reviewed in detail. And the 4th PART there is the critical text of Netâicü’l-efkâr

    Gedicht vom Majimaji-Aufstand : Gedicht über den Majimaji-Aufstand 1905/06 in Deutsch-Ostafrika

    No full text
    Der Verfasser ist der verstorbene Koranschullehrer Abdul Karim bin Jamaldini in Lindi. Da er von Eltern abstammt, die in Lamu geboren waren, so kommen außer vielen arabischen Wörtern solche des Lamudialektes vor. Außerdem sind hier und da auch Wörter andrer Sprachen, z. B. des Kimakonde eingestreut. In Lindi selbst wird ein Kimakondedialekt, ein Gemisch von Kimatschinga und Kimaraba gesprochen. Das Gedicht hat 334 Strophen. Jede Strophe hat vier Verszeilen, von denen die ersten drei die gleiche Endsilbe haben und die vierte Verszeile immer auf „ri" endigt. Die durch den Krieg 1914/18 verloren gegangene Originalniederschrift ist besonders hinsichtlich der arabischen Wörter fehlerhaft. Die Übersetzung ist ziemlich wörtlich gehalten, um die Eigenart der Erzählungsweise nicht zu verwischen. Nach einigen einleitenden Worten schildert der Verfasser zunächst den plötzlichen Beginn des Aufstandes, dann Kampf und Gefangennahme der Aufständischen und deren Verhör, wobei die in Gesprächsform gekleideten Worte die Art und Weise des Spionierens erkennen lassen. Hierauf folgen kürzere und längere Schilderungen von verschiedenen, mehr oder weniger zusammenhängenden und zeitlich durcheinander geworfenen Zügen betreffend Überfall, Flucht, Kriegsrat mit dem Führer Hongo und weitere Kämpfe. Dann nehmen die Abschiedsworte und letzten Befehle des verwundeten und sterbenden Hongo einen breiten Raum ein, Es folgen die Berichte über den Anschluß des Litunu, Nasoro und Hasan bin Ismail und über den Eindruck der Nachricht von Hongos Tod, sowie über die Verfolgung der drei genannten Aufständischen. Zuletzt kommt eine Schilderung neuer Kämpfe mit den Wangoni und ein Bericht von der Beendigung des Aufstandes. Am Schlusse teilt der Verfasser seinen Namen und seine Herkunft mit. Gewährsmänner waren der im Arabischen sehr bewanderte Koranprediger Kadi Omari bin Jamaldini (ein Bruder des Verfassers). Jamaldini bin Kadi Omari (Sohn des Koranpredigers), Halifa bin Abdul Karim (Sohn des Verfassers, früher im deutschen Verwaltungsdienst als Schreiber tätig) und der Wali (Bürgernieister) von Lindi namens Ali bin Asmani. Die Übersetzung wurde am 20. 8. 1912 in Lindi fertiggestellt und de, Bezirksamt dortselbst eingereicht. Ein Durchschlag wurde damals Herrn Prof. Dr. Velten zugestellt und gelangte jetzt an die Redaktion der Afrikanischen Studien. Hohentanne, Post Großvoigtsberg, den 18. 11. 1932. Lorenz, früher Regierungslehrer und Rektor in Lindi.I. General Author: Abdul Karim bin Jamaldini (translated by A. Lorenz) Title: Gedicht vom Majimaji-Aufstand Source: Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen an der Friedrich-Wilhelm-Universität zu Berlin, Bd. XXXVI, Nr. 6, 1933, 227-259 II. Content This poem was written by the religious scholar Abdul Karim bin Jamaldini. It describes the beginning and the course of the Maji Maji rebellion, as well as its suppression by the German colonial government and subsequent capture of the rebels. The author writes about the death of their leader, Hongo, and the continuation of the rebellion by other leading figures. The original titel was "Utenzi wa Vita vya Maji-Maji". III. Further Remarks The poem was originally written in Kiswahili and was translated by A. Lorenz in 1912 in Lindi. The original Kiswahili script was lost in 1914/1915. The writer, bin Jamaldini, a member of the Swahili Islamic intellectual elite, describes the events of the Maji Maji rebellion in Swahili literary form. He is thus able to express hidden criticism of the German colonial administration. His poem must be read 'between' the lines. Most of the verses consist of reported speech. Discussion and disputes among the leading actors are more fully portrayed than battles and attacks. In this way, he was able to voice his political opinions without being censored. The poem mentions several historical events, but they are not chronologically arranged and shift in time and place. Abdul Karim bin Jamaldini was arguably a very ambivalent personality. While he held very critical views on the Maji Maji rebellion, he nonetheless joined the resistance movement. He was probably one of the strongest intellectual critics of German colonial rule in his time. Further, there exists another translation of the poem into the english language written by W.H. Whitley, with a historical introduction by Miss Margaret Bates. http://www.mhudi.de/maji/Anno14.htm
    corecore