1,357,407 research outputs found
Tai Inui letter to James Sakamoto informing him of his resignation from his staff position at Camp Harmony, Colorado, August 8, 1942
Inui, the information supervisor at Camp Harmony, writes to Sakamoto, the chief supervisor of the camp, to let him know that he has been released to move to Boulder, Colorado and must resign from his position. Inui writes, "My best wishes to all of you, as you leave soon for Relocation Center. I trust that we may all meet again in the near future."After Japan attacked Pearl Harbor on December 7, 1941, the United States government began enacting a series of measures against those with Japanese ancestry. On February 19, 1942, President Franklin Roosevelt issued Executive Order 9066, authorizing military commanders to designate "military areas" at their discretion, "from which any or all persons may be excluded." On March 2, 1942, General John DeWitt signed Public Proclamation No. 1 establishing the Pacific coast and 100 miles inland as Military Area No. 1 and requiring that anyone with "enemy" ancestry evacuate
Rawlings, Gerard Cecil Inui, Singapore
This record was harvested from a previous catalogue system and will be withdrawn in 2025. Information in this record may be superseded or incomplete. Visit this record in UMA's new catalogue at: https://archives.library.unimelb.edu.au/nodes/view/412425Surname: RAWLINGS. Given Name(s) or Initials: GERARD CECIL INUI. Military Service Number or Last Known Location: SINGAPORE. Missing, Wounded and Prisoner of War Enquiry Card Index Number: 20288.229135
Item: [2016.0049.44687] "Rawlings, Gerard Cecil Inui, Singapore
Discourse Functions of Taiwanese Southern Min Inui and Soyi
[[abstract]]The present study analyzes and discusses the functions of Taiwanese inui and soyi in spoken discourse through the approach of Conversation Analysis (CA). The analysis is based on seven and a half hours’ recording of natural spoken data, including native speakers’ conversation in soap opera on TV, telephone dialogues, TV interviews, as well as daily conversations among family members and friends. While the canonical functions of inui and soyi are used to mark cause and consequence respectively in a causal-consequential relation, their discourse functions are asymmetric. The various functions that evolve from these two markers serve different interactional purposes.
The functions of inui are highly interactional and mostly other-attentive. These functions are first categorized into causal-marking and non-causal marking. The uses of causal-marking inui are further classified into four, including (1) pure-cause marking, (2) explanation marking, (3) justification marking, and (4) understanding display. The justification-marking inui is further categorized into three types: (1) justifying conflicting statement, (2) justifying FTA and (3) mitigating embarrassment. The non-causal inuis perform the function of information-insertion marking. It is found that in most cases where a cause is to be expressed in a narrative, inui is not used. Although most of the inuis still signal a certain type of causal-relation, inui is under a speaker’s disposal for significant conversational situations. Inui is called for when a speaker recognizes the need to provide the addressee with a better and friendlier ground for conversation as particularly significant and as meriting special emphasis. The employment of inui is sensitive to serious topics, the distant social relation between interlocutors and a speaker’s attitude to the information introduced by inui.
In contrast, the functions of soyi are less other-attentive and more content-based. The various functions of soyi are categorized into two major groups: consequential and non-consequential. The consequential uses of soyi can be further classified into local level and global level. The global consequential soyi includes functions of (1) conclusion marking and (2) comment marking. The functions of non-consequential soyi include (1) topic transition marking and (2) framing. Although over eighty percent of the instances of soyi carry a canonical reading—the consequential function, soyi is used more as a rhetoric or a structuring device, rather than a grammatical one, for a speaker to add the tone of seriousness to a speech situation, and to structure the discourse for the speaker’s various expressive purposes. Soyi is only used when a speaker has a specific goal for the talk and is eager to achieve the goal through the talk.
The functional distinction between inui and soyi is further discussed and the markedness and unmarkedness of inui and soyi are also addressed to reveal the discourse-pragmatic factors that motivate the use of these two markers. In addition, the study also compares their discourse functions with their English and Taiwan Mandarin equivalents. Most of the functions of Taiwanese inui have corresponding uses of its English and Taiwan Mandarin equivalent. The difference lies in the overall frequency, the motivation of use and the functional distribution. The functions of soyi have similar uses with its English equivalent but wider application for interactional needs. While soyi is closely associated with serious and purposeful talk, its English equivalent does not exhibit such an association. The motivations that trigger the employment of inui and soyi are salient with the comparison.
Discourse Functions of Taiwanese Southern Min Inui and Soyi
[[abstract]]The present study analyzes and discusses the functions of Taiwanese inui and soyi in spoken discourse through the approach of Conversation Analysis (CA). The analysis is based on seven and a half hours’ recording of natural spoken data, including native speakers’ conversation in soap opera on TV, telephone dialogues, TV interviews, as well as daily conversations among family members and friends. While the canonical functions of inui and soyi are used to mark cause and consequence respectively in a causal-consequential relation, their discourse functions are asymmetric. The various functions that evolve from these two markers serve different interactional purposes.
The functions of inui are highly interactional and mostly other-attentive. These functions are first categorized into causal-marking and non-causal marking. The uses of causal-marking inui are further classified into four, including (1) pure-cause marking, (2) explanation marking, (3) justification marking, and (4) understanding display. The justification-marking inui is further categorized into three types: (1) justifying conflicting statement, (2) justifying FTA and (3) mitigating embarrassment. The non-causal inuis perform the function of information-insertion marking. It is found that in most cases where a cause is to be expressed in a narrative, inui is not used. Although most of the inuis still signal a certain type of causal-relation, inui is under a speaker’s disposal for significant conversational situations. Inui is called for when a speaker recognizes the need to provide the addressee with a better and friendlier ground for conversation as particularly significant and as meriting special emphasis. The employment of inui is sensitive to serious topics, the distant social relation between interlocutors and a speaker’s attitude to the information introduced by inui.
In contrast, the functions of soyi are less other-attentive and more content-based. The various functions of soyi are categorized into two major groups: consequential and non-consequential. The consequential uses of soyi can be further classified into local level and global level. The global consequential soyi includes functions of (1) conclusion marking and (2) comment marking. The functions of non-consequential soyi include (1) topic transition marking and (2) framing. Although over eighty percent of the instances of soyi carry a canonical reading—the consequential function, soyi is used more as a rhetoric or a structuring device, rather than a grammatical one, for a speaker to add the tone of seriousness to a speech situation, and to structure the discourse for the speaker’s various expressive purposes. Soyi is only used when a speaker has a specific goal for the talk and is eager to achieve the goal through the talk.
The functional distinction between inui and soyi is further discussed and the markedness and unmarkedness of inui and soyi are also addressed to reveal the discourse-pragmatic factors that motivate the use of these two markers. In addition, the study also compares their discourse functions with their English and Taiwan Mandarin equivalents. Most of the functions of Taiwanese inui have corresponding uses of its English and Taiwan Mandarin equivalent. The difference lies in the overall frequency, the motivation of use and the functional distribution. The functions of soyi have similar uses with its English equivalent but wider application for interactional needs. While soyi is closely associated with serious and purposeful talk, its English equivalent does not exhibit such an association. The motivations that trigger the employment of inui and soyi are salient with the comparison.
Contemporary Japanese Ceramics
In light of an exhibition of works by 79 artists, Inui considers the contemporary Japanese ceramic artist as the inheritor of a tradition combining popular art and sculptural formalism. Brief biographical notes
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
Variations on the Author
“Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship
- …
