1,178 research outputs found

    [Portrait of Private James L. Greig] [picture] /

    No full text
    Signed l.l.; Part of the collection: Drawings of Japanese prisoner-of-war camps in the Second World War.; (ANL)R6862

    Confucianism and the family: Walter H. Slote & George A. DeVos, 1998

    No full text
    Nuyen reviews "Confucianism and the Family" by Walter H. Slote and George A. DeVos

    Evolution of the nucleus

    Get PDF
    The nucleus represents a major evolutionary transition. As a consequence of separating translation from transcription many new functions arose, which likely contributed to the remarkable success of eukaryotic cells. Here we will consider what has recently emerged on the evolutionary histories of several key aspects of nuclear biology; the nuclear pore complex, the lamina, centrosomes and evidence for prokaryotic origins of relevant players

    Chemins d'histoire alpine. Mélanges dédiés à la mémoire de Roger Devos, Textes réunis par M. Fol, C. Sorrel et H. Viallet

    No full text
    Belmont Alain. Chemins d'histoire alpine. Mélanges dédiés à la mémoire de Roger Devos, Textes réunis par M. Fol, C. Sorrel et H. Viallet. In: Histoire, économie et société, 1999, 18ᵉ année, n°2. La reconstruction économique de l'Europe (1945-1953) sous la direction de Dominique Barjot. p. 453

    Chemins d'histoire alpine. Mélanges dédiés à la mémoire de Roger Devos, Textes réunis par M. Fol, C. Sorrel et H. Viallet

    No full text
    Belmont Alain. Chemins d'histoire alpine. Mélanges dédiés à la mémoire de Roger Devos, Textes réunis par M. Fol, C. Sorrel et H. Viallet. In: Histoire, économie et société, 1999, 18ᵉ année, n°2. La reconstruction économique de l'Europe (1945-1953) sous la direction de Dominique Barjot. p. 453

    Paul Meyvaеrt and Paul Devos: Duo Candelabra Cyrillomethodiana

    No full text
    The paper outlines in historiographical perspective Paul Meyvaert (1921-2015) and Paul Devos' (1913-1995) contributions to the classification of the Latin hagiographical legends about Sts Cyril and Methodius. The author analyzes their three joint studies from 1955-1956. These studies first introduced into academic use the most comprehensive medieval copy of the so-called Italian Legend discovered to date. They also explored its links to the literary activity of Leo of Ostia (1046-1115). Through P. Meyvaert's fortuitous discovery, the two scholars proved that only the second redaction of the Italian Legend has survived. As a result of their research, they narrowed down the chronological limits of the appearance of its first redaction, compiled by Johannes Hymmonides and Gauderic of Velletri. They studied the manuscript tradition (of the Italian Legend) and proved that the reference to the episcopal rank of St Cyril and St Methodius is a late interpolation in the text. They established what influence Leo of Ostia's redaction of the Italian Legend exerted on the literary production in the Benedictine monastery of San Clemente a Casauria in the last quarter of the 12th century and on some legendaries containing abridged legendae novae of the 13th and 14th centuries. P. Meyvaert and P. Devos also attempted to clarify the place of the so-called Moravian Legend in the nexus of Latin Cyrillo-Methodian legends of the Bohemian lands. The paper discusses the contributions of Meyvaert and Devos from the perspective of the development of Cyrillo-Methodian studies. It analyses the main approaches used for the successful solutions to age-old issues and the hypotheses that provoked debate with Jaroslav Ludvikovský (1895-1984)

    « Lettres de Galice » de Prosper-Henri Devos, un voyage vers l’Autre, une quête de soi. Analyse d’un voyage d’un ouvrage et de sa traduction

    Get PDF
    Der Beitrag enthält das Abstract ausschließlich in französischer und englischer Sprache.Prosper-Henri Devos (1889-1914), a writer of Belgian origin, is the author of Lettres de Galice, eight chronicles that recount the author's journey through Galician lands. At first, the article focuses on the analysis of the translation from French into Galician, the translation technique used and the translation problems encountered. Secondlly, the content of the work is analysed as a double exploration of identity, a journey of a bilateral nature. Galicia exists in the history of Devos and the writer's personality is revealed as the encounters take place, as the journey is recounted.Prosper-Henri Devos (1889-1914), écrivain d'origine belge, est l'auteur des Lettres de Galice, huit chroniques qui retracent le parcours de l'auteur en terres galiciennes. Dans un premier temps, l'article se centre sur l'analyse de la traduction du français vers le galicien, la technique de traduction utilisée et les problèmes de traduction rencontrés. Dans un second temps, le contenu de l'œuvre est analysé comme une double exploration identitaire, un parcours à caractère bilatéral. La Galice existe dans l'histoire de Devos et la personnalité de l'écrivain se révèle au fil des rencontres, au fur et à mesure du récit du voyage.La traduction en galicien encourage à son tour ses lecteurs à voyager dans la mémoire de leur pays, tout en étant destinée à rendre au destinataire de la langue cible une copie fidèle de la version original

    Melodic H in Makwe

    No full text
    Verbs in Makwe do not have lexical tone. Depending on tense, five different melodies can be assigned to the stem. Some tenses do not assign a melodic H tone whereas others assign a single H tone to stem‑initial, stem‑penult or stem‑final position. The remaining tenses assign two H tones : one to stem‑initial and the other to stem‑final position. Melodic H tones may combine with a H tone in pre‑stem position. Tone spreading processes apply to H tones that are not in verb‑final position. Verb‑final H tones are subject to retraction or shift depending on their position within the phonological phrase.En makwe, les verbes sont dépourvus de tons lexicaux. Selon le temps du verbe, le thème peut être affecté de cinq mélodies différentes. Certains temps n’imposent pas de ton H mélodique, d’autres exigent un seul ton H en position initiale, pénultième ou finale du thème, d’autres enfin assignent deux tons H, à savoir en positions initiale et finale du thème respectivement. Des tons H mélodiques peuvent se combiner à un ton H en position pré-thème. Les processus de propagation tonale s’appliquent aux tons H pour autant qu’ils ne soient pas en fin de verbe. Si tel est le cas, ils sont sujets à rétraction ou à mutation, selon la position qu’ils occupent au sein de la phrase phonologique.Devos Maud. Melodic H in Makwe. In: Africana Linguistica 20, 2014. pp. 81-99

    Melodic H in Makwe

    No full text
    Verbs in Makwe do not have lexical tone. Depending on tense, five different melodies can be assigned to the stem. Some tenses do not assign a melodic H tone whereas others assign a single H tone to stem-initial, stem-penult or stem-final position. The remaining tenses assign two H tones: one to stem-initial and the other to stem-final position. Tone spreading processes apply to H tones that are not in verb-final position. Verb-final H tones are subject to retraction or shift depending on their position within the phonological phrase
    corecore